Глава 12. Сбор мусора (Часть 2)

Чем больше Лу Ли плел, тем сильнее хмурился, в конце концов даже плотно сжал губы. Но и пальцы вдруг словно завязались узлом, он никак не мог понять, когда двигать верхнюю прядь, а когда — нижнюю.

Наконец, когда его левая и правая руки чуть не переплелись, он с трудом закончил плести. Одной рукой он осторожно держал кончик косы, а другой быстро взял Бант-бабочку и завязал.

Глядя на конечный результат, Лу Ли выдохнул.

— Готово?

Линь Цинчжи взяла зеркало и посмотрела. Косичка криво лежала на плече, тут и там выбивались пряди, вид был такой, словно она только что подралась.

Она посмотрела налево и направо, лицо её оставалось бесстрастным. Мгновение спустя она легонько провела по косе рукой.

И тогда…

Лу Ли увидел, как волосы, которые он с Огромными усилиями только что заплел…

Рассыпались…

Бант-бабочка тоже, словно обессилев, упал на землю. Он даже увидел, как поднялась пыль.

Линь Цинчжи тоже на мгновение замерла. Она подняла голову и бесстрастно посмотрела на Лу Ли: «Ты не туго завязал». Хотя она и собиралась снять бант, но ещё не успела этого сделать.

Лу Ли не поверил. Он видел, как плоды его труда исчезли в никуда, и его лицо помрачнело: «Как ты можешь так со мной поступать?» Неужели такова участь Двойника?

— Он сам упал, — серьёзно сказала Линь Цинчжи.

Лу Ли видел, но не хотел признавать. Он решительно сменил тему: «Ты не находишь, что я сегодня был очень хорош?»

— М? — Линь Цинчжи странно посмотрела на него. — В чём хорош?

Разве не в том, что Заколка для волос упала на землю?

Лу Ли: «…»

Лу Ли развернулся и вышел из дома Линь. Сунь Минтянь, который уже давно тайно наблюдал, почувствовал, что что-то не так, быстро спустился по лестнице и побежал за ним.

Надо же, брат Лу ушёл и даже не позвал его! Хорошо, что он такой сообразительный!

Вернувшись, Сунь Минтянь обнаружил, что Лу Ли неизвестно откуда достал три верёвки и теперь целыми днями плетёт их туда-сюда, да ещё время от времени спрашивает совета у Бабушки Лу, словно Одержимый.

Сунь Минтянь: ???

Почему всё так странно?

С того дня, как Лу Ли ушёл, он несколько дней не появлялся в Малой Горной Деревне.

Линь Цинчжи не торопилась. Главное, чтобы он был жив.

За эти дни она побродила по окрестностям, от посёлка до Уездного Города, ища какой-нибудь Заработок. Оказалось, что она почти ничего не умеет. Понаблюдав за тем и за этим, она наконец нашла способ заработать.

На следующий день она нашла дома Холщовый мешок и решила, как и другие, заняться Сбором мусора. Ей показалось, что этому научиться легче всего, да и деньги можно заработать.

В эти дни она каждый раз выходила из дома в приподнятом настроении.

В этот день Лу Ли снова пришёл к дому Линь. Дверь открыла Бабушка Линь. Она посмотрела на стоявшего за дверью человека: «Ты же тот парень, что в тот день…»

Лу Ли стоял за дверью в куртке армейского зелёного цвета, выпрямившись: «Меня зовут Лу Ли. Бабушка, вам уже лучше?»

— Конечно, лучше! Сейчас уже совсем ничего не беспокоит, — улыбнулась Бабушка Линь. — А ты что?..

— Она…

— Ищешь Цинчжи, да? Она ушла.

Лу Ли ещё немного поговорил, а потом ушёл. По дороге он посмотрел на камни под ногами, остановился и пнул один ногой.

Линь Цинчжи обнаружила, что вдоль реки или на стройках можно найти много полезного мусора. Она проработала весь день и наконец наполнила свой Холщовый мешок.

Она нашла ровное место, высыпала мусор на землю и принялась его сортировать, чтобы сложить в мешок.

Продав мусор несколько раз, она поняла, что разные виды вторсырья принимают по разным ценам, и в посёлке и Уездном Городе можно найти больше ценного мусора.

Каждый раз ей удавалось заработать восемь фэней или один мао. Она была очень рада. Строго говоря, это был её первый настоящий заработок.

На пустыре у реки в Деревне Малой Зелени Линь Цинчжи высыпала на землю собранные упаковочные пакеты, металлолом, пластик, стекло, Крафт-бумагу и разложила всё по категориям. Закончив сортировку, она достала найденную Бечёвку, собираясь связать упаковочные пакеты и Крафт-бумагу.

Она связала упаковочные пакеты. Как только она собралась связать Бечёвкой стопку Крафт-бумаги, её внезапно окликнули.

— М?

Линь Цинчжи подняла голову и увидела стоявшего неподалёку Лу Ли, который смотрел на неё с изумлением.

Она взглянула на него и снова опустила глаза. Ей нужно было связать свои вещи. Она взяла две короткие Бечёвки, связала их, чтобы удлинить, прижала стопку Крафт-бумаги и прикинула, хватит ли длины верёвки.

Она была полностью поглощена своим делом по зарабатыванию денег.

Зарабатывать деньги было приятно, она даже немного увлеклась. Появление Лу Ли показалось ей не таким уж важным.

Лу Ли не мог поверить своим глазам, глядя на девушку, склонившуюся и связывающую верёвку, а затем на аккуратно рассортированные кучи вторсырья у её ног. В его голове стало пусто.

Он медленно подошёл на несколько шагов, чтобы убедиться, что не ошибся.

Но едва он приблизился, как Линь Цинчжи, не поднимая головы, начала его отгонять: «Отойди подальше, не разбрасывай мои вещи». Она только что всё разложила.

Услышав её голос, Лу Ли убедился, что это она. В его душе воцарился хаос, словно там пробежало стадо овец.

Он позвал её: «Линь Цинчжи?»

Линь Цинчжи не обратила на него внимания.

Вдруг он случайно пнул её уже наполненный мешок.

Линь Цинчжи тут же оттащила свой мешок и свирепо посмотрела на него: «Что делаешь?» Он пнул её деньги?

За эти дни она заработала всего несколько мао.

Лу Ли и представить себе не мог, что однажды его ценность сравнят с мусором.

Затем он увидел, как Линь Цинчжи ловко собрала вещи с земли в мешок, взвалила его на спину, встала и пошла, словно не заметив его.

Неизвестно почему, но при виде огромного рваного Холщового мешка на её спине руки Лу Ли задрожали.

Он быстро подошёл, собираясь забрать у неё мешок, но Линь Цинчжи развернулась и холодно посмотрела на него: «Хочешь — иди сам собирай».

Лу Ли: «…» Чёрт возьми, это просто невероятно!

Он стиснул зубы: «Думаешь, мне это нужно?»

— Я помогу тебе нести!

— О, — Линь Цинчжи решительно отпустила мешок. — Держи крепче, не рассыпь.

Затем она обернулась и добавила: «Иди за мной».

Лу Ли: «…»

И Лу Ли пошёл за Линь Цинчжи до самого Пункта приёма вторсырья в посёлке.

Он смотрел, как она со знанием дела сдаёт рассортированный мусор управляющему пункта, как Торгуется и получает от него девять фэней, её глаза сияли от радости, она была счастлива, как Хомяк, укравший масло.

Наконец Лу Ли не выдержал, силой потащил её обратно к себе домой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Сбор мусора (Часть 2)

Настройки


Сообщение