Глава 8 (Часть 2)

Картинка снова сменилась. Тан Су тайком стояла под окнами дома, внимательно прислушиваясь к голосам внутри.

И Цянь с любопытством подошла и тоже приложила ухо.

— Матушка, не волнуйтесь, мне по-прежнему нравятся начитанные и учтивые, благопристойные девушки.

— Раз ты так говоришь, матушка спокойна!

Снаружи И Цянь, услышав это, невольно склонила голову и посмотрела на стоявшую рядом Тан Су. Та с недоверием прикрыла рот рукой, затем развернулась и убежала.

— Цок.

Бай Цзю взглянул на И Цянь, подняв бровь на изданный ею звук, но ничего больше не сказал.

Следующие сцены показывали, как Тан Су перестала ежедневно щебетать вокруг Вэй Саня, а вместо этого усердно занялась рукоделием и кулинарным искусством.

Она больше не любила яркие одежды, вроде красных, и постепенно стала одеваться скромно, элегантно и утонченно.

Сама она начала становиться начитанной, учтивой, тихой и благопристойной. Все постепенно привыкли к такой девушке, словно той прежней, кокетливой и яркой, никогда и не существовало.

Лишь Лэн Цы, глядя на нынешнюю стройную и грациозную, благоразумную девушку, тихо вздыхал.

Небо внезапно потемнело, окружающие виды стали расплываться, а затем, словно старинный свиток, долго не видевший света и внезапно выставленный на солнце, мгновенно рассыпались в прах. Прах хаотично разлетелся во все стороны и тут же был поглощен окружающей тьмой.

Когда образы исчезли, в центре тьмы появилась Тан Су. С выражением облегчения на лице она стояла в этой темноте, а затем исчезла.

В мгновение ока они снова оказались в той же гостиничной комнате. Тан Су, нахмурив брови, лежала на кровати с закрытыми глазами. Перед кроватью из полумрака вышли Бай Цзю и И Цянь, один за другим. Они молча переглянулись.

На следующее утро Тан Су ускакала из Цзиньлина. Бай Цзю и И Цянь стояли позади Вэй Саня, наблюдая, как он провожает её взглядом.

На лице Вэй Саня была невыразимая тоска.

И Цянь посмотрела вслед удаляющейся Тан Су:

— Она вот так просто уехала?

— А иначе? — переспросил Бай Цзю.

И Цянь почесала голову, поняв, что сморозила глупость, и начала рассуждать:

— Слышала, у Вэй Саня от рождения заблокированы меридианы, и ему нельзя заниматься боевыми искусствами. Старейшина Вэй пожалел его и отдал ему весь трактат о Технике меча Парящего Лебедя. Лэн Цы хоть и Непревзойденный убийца, но его внутренняя сила слишком янская и не подходит для практики Тан Су. Так значит, Тан Су сблизилась с Вэй Санем ради Техники меча Парящего Лебедя?

Помолчав и не дожидаясь ответа Бай Цзю, И Цянь продолжила:

— Я слышала, что Тан Су, мстя за кровную вражду, убила Благородного Меча и всю его семью из пятнадцати человек. Это дело тогда потрясло весь мир боевых искусств, и Тан Су благодаря этому возглавила список убийц. Если бы Тан Су насильно практиковала мощную внутреннюю силу, переданную Лэн Цы, она, вероятно, за всю жизнь не смогла бы отомстить.

— Тан Су действительно лучше всех подходит для практики Техники меча Парящего Лебедя, — согласился Бай Цзю.

— Что ты имеешь в виду? — удивилась И Цянь, не ожидавшая такого поворота, но Бай Цзю не ответил.

И Цянь беспомощно покачала головой, затем позвонила в колокольчик, и они снова вернулись во внутреннюю комнату.

Вернувшись, И Цянь, не теряя времени, быстро переместила душу в один из лотосов-близнецов, стоявших на гробе. В тот же миг этот лотос стал невероятно живым и ярким, резко контрастируя с окружающими его цветами. И Цянь невольно завороженно уставилась на этот оживший лотос.

Завороженный вид И Цянь заставил Бай Цзю почувствовать легкий дискомфорт. Он не удержался и напомнил:

— Мне кажется…

И Цянь не хотела, чтобы ей мешали наслаждаться моментом, и перебила:

— Гэгэ, тебе не кажется.

Бай Цзю настойчиво продолжил:

— Я хочу сказать…

— Гэгэ, ты не хочешь говорить! — нетерпеливо отрезала И Цянь.

Прежде чем Бай Цзю успел снова открыть рот, И Цянь предупредила:

— Да замолчите вы уже, будьте добры!

Успешно заставив Бай Цзю замолчать, И Цянь удовлетворенно продолжила с обожанием поглаживать оживший лотос-близнец, не обращая внимания на стоящего позади человека.

Бай Цзю помолчал немного, но все же не выдержал:

— Я все-таки хочу сказать, А-Цянь, ты так выглядишь… немного странно! — сказав это, он быстро вышел из внутренней комнаты.

И Цянь швырнула в него обрезком дерева, оставшимся от резьбы. Услышав глухой стук, она удовлетворенно улыбнулась и вернулась к прерванной работе.

Услышав знакомый звук резьбы из внутренней комнаты, Бай Цзю потер ушибленное плечо, и на его лице невольно появилась улыбка.

Вершина горы Цуйвэй.

И Цянь нахмурилась, глядя на клубящийся вокруг туман, затем внимательно вгляделась в пропасть под скалой, но из-за плотного тумана ничего не было видно.

— Земная душа действительно на дне этой долины? — с сомнением спросила И Цянь.

— Я и с закрытыми глазами не ошибусь в расчетах! — уверенно заявил Бай Цзю.

— Хвастун!

— Я не обычный человек и никогда не хвастаюсь! — возразил Бай Цзю, нахмурившись.

И Цянь потеряла дар речи и небрежно бросила:

— Гэгэ всегда был… необычным!

Возникло странное чувство. Бай Цзю удивленно спросил:

— Почему мне кажется, что это не комплимент?

И Цянь искренне посмотрела на Бай Цзю:

— Конечно, комплимент. Гэгэ, расслабься, не будь таким нервным!

Бай Цзю с подозрением оглядел И Цянь с ног до головы, но, не найдя ничего подозрительного, сдержанно кивнул, принимая её слова.

— Как мы спустимся? — сменила тему И Цянь, снова оглядевшись по сторонам.

Бай Цзю улыбнулся, достал из рукава два зонта и протянул один И Цянь.

— Зонт Пяти Стихий, Усмиряющий Демонов? — взволнованно взяла зонт И Цянь.

Бай Цзю кивнул.

Увидев его кивок, И Цянь нетерпеливо раскрыла зонт, невольно покружилась с ним, затем подошла к краю обрыва и, к полному удивлению Бай Цзю, прыгнула вниз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение