Глава 3 (Часть 2)

— Понятно, — кивнул Бай Цзю и, повернувшись, добавил: — Похоже, ты ещё не проснулась от своего прекрасного сна.

Полы его одеяния взметнулись от резкого движения.

И Цянь сначала не поняла, что он имеет в виду, но, увидев, что он собирается уходить, послушно последовала за ним. Пройдя пару шагов, она вдруг осознала смысл его слов.

Он намекал на то, что она витает в облаках и питает пустые надежды!

Она злобно изобразила за его спиной прыжок льва на добычу и сердито пошла следом.

Главный Пик.

И Цянь почтительно поприветствовала сидящего на высоком троне почтенного учителя Бай Цзю. Вопреки её ожиданиям, неловкого молчания или придирок не последовало. Более того, И Цянь получила от учителя подарок — Колокольчик Призыва Душ.

Обрадованная, И Цянь взяла колокольчик и произнесла несколько благоприятных и лестных фраз. Увидев это, обычно строгий учитель невольно улыбнулся.

И Цянь самодовольно посмотрела на Бай Цзю, и они почтительно откланялись.

По дороге обратно на Пик Каян Бай Цзю посмотрел на И Цянь, которая была на седьмом небе от счастья, и вынужден был признать, что у неё определенно есть талант нравиться людям.

Взглянув на неё, любующуюся своим новым сокровищем, Бай Цзю наконец-то задал вопрос, который давно его мучил:

— Так что насчет супруги наследного принца?

— Мы можем забыть об этом? — раздраженно спросила И Цянь.

Бай Цзю приподнял бровь и посмотрел на неё, не говоря ни слова, но его взгляд говорил сам за себя.

Нет.

И Цянь смутилась, пошаркала ногой по земле и проворчала:

— Даже в этой глуши, где «горы высокие, а император далеко», вы слышали столичные сплетни!

— Значит, это правда? — спросил Бай Цзю, нахмурившись.

— Нет, я не соглашалась! — поспешно ответила И Цянь и, помолчав, добавила: — Я же не глупая.

На губах Бай Цзю невольно появилась улыбка, но он тут же подавил её и, спокойно кивнув, продолжил идти.

И Цянь тоже кивнула, про себя обзывая его ханжой и сплетником.

Внезапно ей что-то пришло в голову, и она с лукавой улыбкой сказала:

— Гэгэ, наши родители ещё до моего рождения договорились о нашей помолвке!

— Но я помню, как перед тем, как уйти в горы изучать Дао, расторг помолвку с твоей семьей, — возразил Бай Цзю.

— Это сделал мой никчемный дядя, рожденный от наложницы, так что это не считается, — заявила И Цянь, притворно не понимая.

Бай Цзю проигнорировал её наглость, сложил пальцы для заклинания Большой Медведицы и торжественно произнес:

— Я должен достичь просветления и стать бессмертным.

Широкие рукава его одеяния взметнулись, хотя ветра не было. Его фигура казалась парящей в воздухе, возвышенной и не от мира сего, словно настоящий небожитель.

И Цянь засмотрелась на него, потеряв дар речи.

Внезапно очнувшись, она ущипнула себя за руку, пытаясь взять себя в руки.

— В вашей секте уже несколько сотен лет никто не возносился, гэгэ, не питайте пустых надежд, — возразила она и, приведя пример, добавила: — К тому же, в вашей школе Сюаньмэнь не запрещены браки. Взять хотя бы свадьбу Сюаньюй Даоцзюня пару лет назад, о её роскоши говорили по всему миру.

Нельзя говорить о человеке, не упомянув его недостатки.

Бай Цзю наконец-то понял, почему все в столице так ненавидели И Цянь, и, махнув рукавом, ушел.

Быстрым шагом.

И Цянь, едва поспевая за ним, протянула руку и схватила его за край одеяния. Гладкая, как угорь, ткань несколько раз выскальзывала из её рук, но наконец-то ей удалось удержать её, и Бай Цзю замедлил шаг.

И Цянь глупо улыбнулась, а затем, вспомнив о красоте и грации Бай Цзю, осмелела:

— Гэгэ, может, нам быть вместе?

Она говорила уверенно и прямолинейно, не изменяя своей репутации избалованной и своевольной столичной распутницы, которая всегда получала то, что хотела.

Бай Цзю споткнулся и, не выдержав, обернулся:

— Почему ты стала такой бесстыжей?

Услышав это, И Цянь отпустила его одежду. На её лице появилось выражение обиды и боли, а в глазах погас свет, вызывая жалость.

— Это моя вина, — вдруг сказал Бай Цзю, и И Цянь с надеждой посмотрела на него.

Но он тут же добавил, явно не поддаваясь на её уловку:

— Я забыл, что ты всегда была такой бесстыжей!

И Цянь, услышав это, перестала притворяться несчастной, но всё равно чувствовала себя уязвленной:

— Почему ты не ведешься на это?

— А почему я должен вестись? — с любопытством спросил Бай Цзю, потирая подбородок.

— Старшая дочь семьи Ван каждый раз, когда делает такое жалостливое лицо, заставляет всех столичных юношей бросаться за неё в огонь и воду! — заявила И Цянь.

Бай Цзю не хотел с ней спорить. Он даже не знал, кто эта старшая дочь семьи Ван.

Поправив рукава, он снисходительно ответил:

— Наверное, ты просто не уловила суть.

Это было как пнуть осиное гнездо.

И Цянь бросилась на Бай Цзю, словно взбешенный шершень, заставив его отступить на несколько шагов. Он схватил её за руки, чтобы остановить.

Разозлившись, Бай Цзю хотел было отчитать её.

Но И Цянь опередила его, обвиняюще заявив:

— Ты просто меня презираешь! Ты такой поверхностный!!

Первой обвинила обидчика!

Бай Цзю стиснул зубы, не понимая, в чем заключается его поверхностность.

Ведь он был мечтой бесчисленных девушек Врат Тяньшу.

— И в чем моя поверхностность? — не выдержал он.

— Хмф! — И Цянь оттолкнула его руку и зашагала вперед.

— Бессмыслица!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение