— Смена власти в Учении Демонов, новое имя на вершине списка убийц… какие же любовь, ненависть и интриги скрываются за этим? Позвольте мне рассказать вам подробно.
Удар деревянного молотка судьи вызвал бурные аплодисменты в зале.
— Говорят, что Тан Су была редкой красавицей, и её глубокая любовь к третьему господину Вэй была всем известна. Кто бы мог подумать, что в конце концов она выберет другого и отправится в загробный мир вместе с главой Учения Демонов, Е Сяо? Воистину, судьба играет с людьми, как жаль, как прискорбно, — рассказчик на сцене театрально покачал головой и вздохнул.
Изможденный мужчина в зале, услышав это, слегка поднял глаза, махнул рукой, и толпа людей ворвалась внутрь, начав крушить всё в ресторане.
Слуги и хозяин заведения были слишком напуганы, чтобы вмешаться. Рассказчик на сцене дрожащим голосом указал на мужчину и с наигранной смелостью спросил:
— Что вы делаете средь бела дня, при свете солнца?
Глаза изможденного мужчины были пустыми, он словно был погружен в свои мысли. Спустя долгое время он тихо произнес:
— Ещё одно слово о Тан Су, и в следующий раз я вырву тебе язык.
Не обращая внимания на испуганные лица окружающих, он бросил серебряный слиток на стол и вышел.
Проспект Цзыу.
Группа детей, хлопая в ладоши, распевала песенку:
— Павильон Долголетия, небесный чертог, карают злодеев, защищают праведный путь. Погладят по голове, вернут душу, продлят жизнь, научат мастерству, даруют бессмертие.
Мужчина, который только что устроил погром в ресторане, стоял за спинами детей, завороженный их пением. Придя в себя, он коротко приказал:
— Расследовать!
Проливной дождь, начавшийся после полудня, не прекращался до сих пор. И Цянь, слушая, как ветер бьет в ставни, зевнула и сонно поставила черную фишку на доску в случайном месте.
Бай Цзю с улыбкой наблюдал, как она клюет носом, и незаметно поставил свою фишку рядом с её.
Ситуация на доске была ясна, исход партии предрешён.
Почти полное поражение в игре задело И Цянь за живое. Сон как рукой сняло. Она выпрямилась, внимательно посмотрела на доску, а затем быстро убрала с неё обе только что поставленные фишки.
Бай Цзю сделал вид, что не заметил её маленькой хитрости, и, покачав головой, пробормотал:
— Полный профан!
— Не понимаю, о чем ты говоришь! — И Цянь, ничуть не смутившись, бросила на него косой взгляд.
Снова поставив фишку, она вдруг спросила:
— Это ты распространил слухи о возвращении души и продлении жизни?
Бай Цзю кивнул.
И Цянь, хоть и не выносила его таинственность, всё же сдержалась и осторожно спросила:
— Но когда я спрашивала тебя в тот день, ты сказал, что вернуть душу невозможно!
— Ты хотела вернуть душу наследного принца. Как это можно сравнивать с обычными случаями? — Бай Цзю закатил глаза.
И Цянь надула губы, не соглашаясь. Бай Цзю терпеливо объяснил:
— Даосская школа не вмешивается в дела императорской семьи. Что за порядки будут, если на троне вечно будет сидеть один и тот же человек?
И Цянь представила, как старый, некомпетентный император сидит на троне целую вечность, и невольно вздрогнула. Но всё же не сдавалась:
— Наследный принц ещё не император. К тому же, разве не говорят, что всегда есть шанс?
— Тогда читай больше книг и попробуй найти этот шанс, — отмахнулся Бай Цзю.
И Цянь, потеряв дар речи, со злостью поставила фишку на доску.
Видя, с какой силой она это сделала, Бай Цзю поддразнил:
— Хоть бы дырку в доске продавила!
Он развел руками, показывая свою беспомощность.
И Цянь, наконец, не выдержала, нахмурилась, готовая швырнуть доску ему в лицо. Вдруг послышался стук в дверь.
Из-за бушующей снаружи бури стук был едва слышен, и И Цянь сначала подумала, что ей послышалось, но вскоре стук повторился.
Она бросила взгляд на Бай Цзю. Он лениво развалился на подушках, словно у него не было костей. Заметив её взгляд, он поднял чашку, чокнулся с ней, сделал глоток и не сделал ни малейшей попытки встать и открыть дверь.
И Цянь тоже не двигалась, решив проверить, у кого крепче нервы.
Но стук в дверь становился всё более настойчивым, и И Цянь, в отличие от Бай Цзю, не обладала таким бесстыдством. Она быстро встала и пробормотала:
— Лежебока!
Бай Цзю лишь довольно хмыкнул, наблюдая, как она, шлепая тапочками, подходит к двери, снимает засов и открывает её.
За дверью стоял мужчина с красивым лицом и дорогой одеждой. Если не обращать внимания на то, что он промок под дождем, он был довольно привлекателен.
Но лицо мужчины было бледным, взгляд — пустым, он выглядел совершенно безжизненным.
И Цянь, немного подумав, жестом пригласила его войти.
Увидев гостя, Бай Цзю перестал притворяться ленивым. Он встал, предложил мужчине сесть и налил ему чаю.
И Цянь закрыла дверь и села рядом с Бай Цзю, прихватив чашку, которую он только что налил для себя.
Бай Цзю не возражал и с улыбкой налил себе ещё одну.
Затем наступило молчание.
И Цянь, глядя на гостя, сидящего за столом неподвижно, как каменная статуя, подумала, что он, наверное, немой.
Обменявшись взглядом с Бай Цзю, она решила не торопить события.
Бай Цзю спокойно пил чай, а И Цянь боролась со сном.
Спустя долгое время, когда И Цянь в очередной раз проснулась, гость наконец заговорил:
— Я… ищу человека.
— Ищете человека? — сонно переспросила И Цянь, протирая глаза. Затем, зевнув, безразлично спросила: — Кого?
— Тан Су.
(Нет комментариев)
|
|
|
|