Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Когда завибрировал телефон, Ай Цин как раз убирала старые книги на балконе. Поднявшаяся пыль заставила ее закашляться.

Солнце светило ярко, и в этом хаосе пыли создавался красивый эффект Тиндаля.

Она достала телефон из кармана, вырвавшись из беспорядка книг, и радостно сказала: — Здравствуйте, это Ай Цин.

На том конце провода помолчали две секунды, затем тихо ответили: — Извините, я ошибся номером.

Скрывая разочарование, она убрала телефон. Отправленные резюме словно канули в Лету, а поиски работы казались бесконечными.

Ай Цин опустила взгляд на свои пыльные одежду и брюки, оставалось только продолжать разбирать старые книги.

Жизнь пошла под откос, и подняться обратно было не так-то просто.

Раньше она была отличницей, которую все хвалили, никогда не доставляла хлопот родителям, и даже в любви у нее не было никаких трудностей.

Сначала все шутили, что имя Ай Цин созвучно слову «любовь» (àiqíng), и ей суждено было всю жизнь купаться в ней.

Но некоторые вещи лучше не произносить вслух: слишком много слов, и даже небеса устают от них.

В ночь своей свадьбы она напилась до беспамятства, перепутала комнаты и стала невестой по ошибке для кого-то другого, совершенно не осознавая произошедшего.

Судьба внезапно резко затормозила, и Ай Цин оказалась втянута в водоворот событий.

От ее односторонних попыток отстоять свою правоту до беспомощности мужа, от презрения семьи мужа до ссор между обеими семьями — любовь утекала, как песок сквозь пальцы: чем сильнее сжимаешь, тем быстрее она исчезает. Развод стал неизбежным.

Но сплетни не утихали, слухи множились и становились правдой. Жестокая реальность той ночи была преподнесена в мягких тонах, и люди говорили лишь, что эта девушка родила ребенка неизвестно от кого, вела неосторожный образ жизни, и ее нынешнее положение — заслуженное наказание.

Семья, заботясь о репутации, больше года пряталась дома, не выходя наружу.

Когда ребенок наконец немного подрос, пожилые родители Ай снова совершили ошибку: желая, чтобы их дочь в будущем нашла хорошего мужа, они отдали ребенка. Из-за этого Ай Цин впала в депрессию, а затем снова боролась, чтобы вернуть ребенка.

Так несколько лет лучшей юности Ай Цин были потрачены в этой борьбе.

Когда она пришла в себя, то оказалась в затруднительном положении: пожилые родители, которым скоро на пенсию, и маленький ребенок, которому скоро в детский сад. Скромное семейное положение не позволяло так долго тратить время.

Ай Цин собралась с духом, чтобы взглянуть жизни в лицо, но обнаружила, что у нее нет никаких особых навыков. Она принадлежала к бихуньцзу, а из-за того случая, по сути, не соприкасалась с профессиональными знаниями после окончания учебы, что еще больше отдалило ее от быстро меняющегося общества.

Погода была душной, и на душе у нее было тяжело. Чем больше она разбирала вещи, тем больше они путались, и она в изнеможении сидела, погруженная в свои мысли.

Вскоре вернулись старики.

Ай Мин, жалуясь на подорожание сельдерея, сказал: — Внук старика Мо вернулся.

Хань Юэцин сказала: — Вздор! Я никогда не слышала, чтобы у него был внук. Разве его дочь не умерла давно? Откуда же взялся внук?

Затем она подняла голову и спросила дочь: — Ты все убрала? Я только что встретила старика снизу, он скоро придет за вещами.

Ай Мин, переобуваясь, сказал: — Что ты знаешь? Это сын его дочери. В детстве он натворил дел, старик Мо использовал свои связи, чтобы вытащить его оттуда, а потом он сбежал.

Маленькая Наонао уже проснулась и кричала, требуя леденец. Ай Цин притянула дочь к себе, прося ее не шуметь.

Хань Юэцин уже завязала фартук и бормотала: — Что-то припоминаю. Сколько лет прошло? Почти двадцать, наверное. Если бы ты не сказал, я бы и не вспомнила. Почему он вдруг вернулся?

— Некоторое время назад старик Мо был плох, возможно, он приехал, чтобы проводить его в последний путь. Теперь старик Мо поправился, и он снова уехал, — она улыбнулась и сказала: — Хоть какая-то совесть у него есть.

После того как они закончили болтать, Хань Юэцин снова спросила дочь, как продвигается уборка книг, ведь старик снизу уже ждал.

Ай Цин скрыла свое внутреннее беспокойство, отговорившись тем, что ей нужно еще немного убрать, и скоро все будет готово.

Ай Мин отвел маленькую Наонао в кабинет, а Ай Цин снова осталась одна на балконе, сражаясь с пылью.

Вечером за ужином Ай Мин спросил о работе, но Ай Цин не смогла ничего внятно ответить.

Он вздохнул и сказал: — Сейчас выпускников университетов пруд пруди. Ты не можешь слишком много о себе воображать, но и не можешь быть слишком безразличной. Ты только что пришла в себя, нужно постепенно адаптироваться.

Ай Цин кивнула в знак согласия.

Маленькая Наонао, дочь Ай Цин, стоя на стуле, сказала: — Дедушка, почему ты снова отчитываешь мою маму? Не отчитывай мою маму, мне не нравится, когда ты ее отчитываешь.

Хань Юэцин погладила девочку по голове и сказала: — Это не отчитывание, это для того, чтобы твоя мама стремилась вперед. Мы все должны зарабатывать деньги, чтобы вырастить Наонао.

Ай Цин горько усмехнулась и ничего не сказала.

Ай Мин снова сказал: — Несколько дней назад твоя тетя звонила, сказала, что в магазине много работы и не хватает рук. Почему бы тебе не пойти к ней помочь? Работать кассиром не так уж и тяжело. Сначала соприкоснись с обществом, посмотри, что тебе подходит, а потом ищи другую работу. Сидеть дома тоже не дело.

У Ай Цин сейчас не было никаких идей, поэтому она лишь кивнула в знак согласия.

Тетя Ай Цин, Ай Лянь, и ее муж, Хуанфу Сюн, раньше управляли небольшой лапшичной. Теперь, когда ресторанный бизнес стал популярным, лапшичная тоже развивалась. Супруги решили расширить ее, переехали в новое помещение, сделали ремонт, и теперь им не хватало только новых сотрудников для открытия.

Хотя у поколения ее родителей было много братьев и сестер, немногие из них покинули родные места. Теперь самой близкой была только тетя. Эта тетя хорошо относилась к Ай Цин: зная, что девушка приедет, она заранее подготовила комнату для матери и дочери, чтобы Ай Цин могла работать и присматривать за ребенком одновременно.

Лапшичная оказалась не такой уж и спокойной, как она представляла. Иногда, когда было слишком много работы, Ай Цин, будучи кассиром, приходилось подрабатывать и официанткой. В обычное время было терпимо, но во время обеда или ужина дым и пар были настолько сильными, что вызывали дискомфорт.

У тети был сын-старшеклассник, Хуанфу Тянь. Этот парень был скользким, невежественным, и его оценки всегда были худшими в классе.

Чем чаще она его видела, тем чаще тетя его отчитывала. Каждый раз, когда Хуанфу Сюн злился, он был очень суров с сыном, не стесняясь в методах воспитания.

Наедине Ай Цин уговаривала его: — Тяньтянь, если ты будешь хоть немного активнее в учебе, то не будешь последним в классе. Тебе разве не больно, когда папа тебя наказывает?

Хуанфу Тянь безразлично усмехнулся: — Заживет на собаке, как на собаке.

После этого он с удовольствием играл с Наонао.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение