Глава 15: Наследие покойного отца (Часть 2)

На четвертый день Сюй Цинжу собрала вещи, готовясь вернуться в университет, чтобы за время летних каникул определиться с темой дипломной работы и заодно поискать возможности для стажировки.

Когда она подавала документы на государственную программу стипендий для обучения за рубежом, она также подала заявление на продление срока обучения.

Но для студентов бакалавриата срок продления ограничен, и факультет предоставил ей всего один год.

С этого момента ей следовало хорошо спланировать будущее для себя и своей матери.

Вот только ее мать…

Сюй Цинжу не знала, было ли плохое отношение матери к ней вызвано психическим заболеванием или же она искренне ненавидела ее, ненавидела ее как внебрачную дочь, чье положение было неясным, которая не смогла добиться любви отца, не смогла получить часть наследства семьи Сюй, и тем более не следовала принципам, которые мать внушала ей с детства: «выйти замуж за богатого человека, прославить предков».

Особенно после того случая мать стала необычайно жестокой и тогда чуть не сожгла ее заживо.

В итоге она не умерла, а мать попала в психиатрическую больницу, где то приходила в себя, то погружалась в забытье.

Но она не могла просто бросить свою мать в этой бездонной психиатрической больнице, не заботясь о ней.

У ее матери теперь осталась только она, единственный близкий человек.

Вспоминая об этом, у Сюй Цинжу начинала болеть голова.

Раздался мелодичный звонок, который спас Сюй Цинжу от мучений.

— Простите, это госпожа Сюй Цинжу?

Незнакомый номер, незнакомый мужской голос.

— Да, здравствуйте. Простите, кто вы?

— Я помощник вашего отца, господина Сюй Хуэйпина. Перед задержанием господин Сюй оставил мне некоторые вещи и попросил обязательно передать их вам лично.

Сюй Цинжу не полностью поверила ему, ведь в наши дни мошеннические схемы множатся без конца.

Но поскольку это касалось отца, она решила сначала проверить собеседника.

— Простите, как ваша фамилия?

— Моя фамилия Линь. Госпожа Сюй, вам не о чем беспокоиться. Господин Сюй оставил мне сообщение, он сказал, что, услышав его, вы обязательно мне поверите.

— Какое сообщение?

Пожалуйста, скажите.

— Жила-была маленькая девочка, которая жила с папой. Однажды папа уехал далеко, и девочка очень расстроилась. Тогда папа сказал ей: «Девочка, смотри туда, где садится солнце, и когда там зацветут цветы боярышника, папа вернется и достанет из-под боярышника полную банку конфет из боярышника».

Сюй Цинжу слушала голос, передаваемый по телефону. Это была просто декламация с четким произношением, без единой эмоции, но она вдруг расплакалась.

Она уже не помнила, как давно отец не рассказывал ей сказок.

В детстве, в те редкие дни, когда «папа приезжал», она всегда приставала к нему, чтобы он рассказал ей сказку.

Чаще всего папа рассказывал именно эту сказку.

Сказку без конца.

— А потом?

Папа девочки вернулся?

Тогда она всегда так спрашивала.

Но папа только улыбался, не давая ей никакого ответа.

Оказывается, папа действительно больше не вернется.

Сюй Цинжу сжала телефон и ответила:

— Я поняла, спасибо вам.

Как я могу получить эти вещи?

— Завтра в пять вечера, в Чайном домике «Пинмин» у главного входа в Юньнаньский университет, вам подойдет?

— Хорошо, подойдет.

До завтра, спасибо.

Сюй Цинжу повесила трубку и встала, глядя в окно.

У нее было нехорошее предчувствие, словно с момента приезда в Куньчэн она попала в заранее подготовленный кем-то лабиринт, и эти сложности были совершенно не похожи на ее прежнюю жизнь.

Она вдруг подумала о Фу Тяньцзэ. Семьи Фу и Сюй — старые друзья. Фу Тяньцзэ давно знал ее отца и сестру. Значит ли это, что он давно знал, что она внебрачная дочь семьи Сюй?

Какова была его цель, когда он тогда приблизился к ней?

Стая птиц быстро пронеслась по синему небу, не оставив следа.

【Мини-сцена 5】

Отцовская спина

В начальной школе любимым текстом Сюй Цинжу было эссе Чжу Цзыцина «Отцовская спина».

— Он обеими руками цеплялся за верх, ноги подтягивал выше; его полное тело слегка наклонилось влево, показывая усилие.

Каждый раз, читая это, Сюй Цинжу плакала.

Однажды, когда они только начали встречаться с Фу Тяньцзэ, они ехали на поезде в Чанша. Ожидая поезд на платформе, Сюй Цинжу вспомнила это эссе, и ее глаза покраснели.

Фу Тяньцзэ взял ее за руку: — Почему ты плачешь?

Сюй Цинжу: — Ты читал «Отцовскую спину» Чжу Цзыцина?

Почему мой папа ни разу не купил мне апельсинов?

Фу Тяньцзэ ничего не сказал, а через некоторое время вдруг исчез.

Еще через некоторое время он вернулся с пакетом апельсинов и положил их на колени Сюй Цинжу.

Она улыбнулась сквозь слезы: — Тяньцзэ, ты же не мой папа.

Фу Тяньцзэ: — Я просто хочу, чтобы ты знала, что отныне у тебя есть я, чтобы заботиться о тебе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Наследие покойного отца (Часть 2)

Настройки


Сообщение