Глава 9: Покой и уют
Е Мо уже привыкла к пристальным взглядам. Время от времени к ним подходили военные, делая вид, что встреча случайная. Остановившись перед Е Мо и Сун Яньчжоу, они сначала отдавали честь Суну, громко выкрикивая:
— Капитан!
А затем, с любопытством и жаждой сплетен глядя на Е Мо, расплывались в улыбке:
— Здравствуйте, госпожа Сун!
Сун Яньчжоу холодно смотрел на них, и они поспешно ретировались, словно потревожив тигра и боясь последствий.
Сначала Е Мо не обращала на это внимания, но после нескольких таких «случайных» встреч она поняла, что это, скорее всего, подчинённые Сун Яньчжоу специально подстраивали эти встречи.
И всё их внимание было сосредоточено на ней.
Она чувствовала себя как новое изобретение какого-нибудь мастера в исследовательском институте, которое все пришедшие должны были осмотреть.
Даже если они ничего не понимали, посмотреть всё равно стоило, раз уж такая возможность представилась.
Е Мо нашла это странным, но ещё более странное ждало её впереди.
Сегодня не было отдельной машины. Вместо этого для жён военных был выделен грузовик.
В кузове были одни женщины, некоторые с детьми, без мужей.
Глядя на грузовик, Е Мо лихорадочно размышляла, чуть не доведя свои мозговые клетки до массовой гибели и стремительного возрождения. Из оцепенения её вывел голос Сун Яньчжоу.
— Дай мне руку.
Сун Яньчжоу протянул Е Мо руку из кузова грузовика. Он уже несколько раз позвал её, и все остальные с любопытством смотрели на них. Ей казалось, что на неё смотрят все.
После поездки на поезде ей не хотелось садиться в этот грузовик.
Но как бы ей ни хотелось, технологический прогресс здесь не мог мгновенно достичь уровня её межзвёздной эры. Она могла только протянуть руку Суну Яньчжоу, который помог ей забраться в кузов и сесть рядом с собой.
Людей было много, в грузовике было тесно.
Е Мо, привыкшая к роскоши и комфорту в своей эре, не могла так быстро адаптироваться к этому миру.
Уровень технологического развития этих двух миров отличался не просто разительно, а на тысячи лет. Это была уже не просто проблема перехода от роскоши к скромности.
Пока она не выходила из дома, всё было нормально, но стоило ей выйти на улицу, как она ощущала разницу между этими мирами.
Е Мо сидела рядом с Сун Яньчжоу, опустив глаза. Она чувствовала себя подавленной, что было для неё редкостью. Если бы у неё был выбор, она бы предпочла вернуться в свой мир.
Пусть она и умерла, но, судя по воспоминаниям первоначальной владелицы о голоде и холоде, а также по собственному опыту последних дней, жизнь в этой эпохе была не жизнью, а каким-то испытанием, словно для вознесения на небеса.
Когда грузовик тронулся, всех качнуло по инерции. Женщина, сидевшая рядом с Е Мо, навалилась на неё, и Е Мо упала на Сун Яньчжоу. Он быстро подхватил её и помог женщине удержаться.
Затем он посмотрел на Е Мо, на её лице застыло выражение полной апатии. Она лежала на нём, не двигаясь, словно кукла. Сун Яньчжоу подумал, что её напугала та женщина.
— Сядь ровно. Или хочешь поменяться местами?
На них смотрело столько людей, а она так себя вела — это было неприлично. Он слегка подтолкнул Е Мо. «Это не я не сижу ровно, — подумала Е Мо, — это водитель ведёт машину как попало».
«Конечно, он же водит военный грузовик, наверное, оттачивал мастерство побега с поля боя. Главное для него — лихачество».
«Почему он не может водить так же плавно, как Сун Яньчжоу?»
Е Мо села ровно и ничего не сказала. Сун Яньчжоу, немного обеспокоенный, продолжал следить за ней.
— Товарищ Сун, это ваша жена?
— Ой, какая красавица! Только уж больно худенькая, одни кости.
— Капитан Сун с женой по магазинам пошли?
— А я думала, капитан Сун с У Юэин встречается.
— С такой худобой детей трудно рожать. Капитан Сун, купите ей побольше мяса, пусть поправится.
Жёны военных подшучивали над ними. Сун Яньчжоу лишь кивал им, изредка отвечая односложно.
Постепенно все поняли его отношение. Казалось, он не особо ласков со своей новой женой, да и сама она вела себя странно. Сколько бы они ни говорили, Е Мо сидела молча, никак не реагируя.
Женщина, которая до этого навалилась на Е Мо, посмотрела на неё. На самом деле, это был не несчастный случай, а намеренный толчок.
Она всегда считала, что Сун Яньчжоу подходит У Юэин, и внезапное появление Е Мо её разозлило. Она злилась за свою подругу, У Юэин!
По её мнению, Суну Яньчжоу подходила только У Юэин, остальные были его недостойны, не говоря уже об этой тощей женщине рядом с ним.
Видя, что другие жёны военных начали раздражаться молчанием Е Мо, она, до этого молчавшая, вдруг сказала:
— Товарищ Сун, вашу жену, кажется, Е Мо зовут? Почему она такая невежливая? Мы все с ней здороваемся, а она не только не отвечает, но даже не смотрит на нас.
— Даже если семья Е Мо занимает высокое положение, разве это даёт ей право важничать перед нами?
— Да и не похожа она на дочь какого-то чиновника.
Остальные закивали в знак согласия:
— Эта девчонка и правда невежливая. Моя двухлетняя дочка и то умеет здороваться.
— Капитан Сун, мы, конечно, не обижаемся, но вам стоит её воспитывать. А то стыдно будет с такой на людях появляться.
— Да-да, если жена плохая, жизнь будет тяжёлой.
Сун Яньчжоу посмотрел на женщину рядом с Е Мо и тихо сказал Е Мо:
— Пересядь ко мне.
С этими словами он встал, уступая ей место, пересадил Е Мо и сел рядом с ней. Только после этого он обратился к остальным:
— У Е Мо… у моей жены аутизм. Не обижайтесь на неё, она не специально вас игнорирует, просто она ещё не вылечилась.
На лицах женщин появилось удивление и сочувствие. Они начали говорить о том, как жаль, что такая молодая девушка заболела.
Хотя большинство из них не знали, что такое аутизм, звучало это серьёзно, и они решили не придираться к больному человеку.
Жёны военных перестали смотреть на них. Они сожалели, что такому замечательному военному досталась больная жена, но говорить об этом вслух было неуместно.
Сменив тему, они начали обсуждать свои домашние дела, то и дело раздавался смех, жалобы и сплетни. Время пролетало незаметно.
Сун Яньчжоу присматривал за Е Мо. Когда грузовик трясло, он сразу же помогал ей удержаться.
Казалось, она совершенно не знала, как сидеть в машине, чтобы не упасть. Впрочем, это было неудивительно, ведь до недавнего времени Е Мо, вероятно, даже машин не видела.
Он чувствовал себя немного неловко, рассказывая всем о её аутизме.
Сначала он не хотел об этом говорить, но Е Мо чуть не стала мишенью для всеобщего осуждения, и ему пришлось заступиться за неё.
Женщина, сидевшая рядом с Сун Яньчжоу, после того как он пересел, покраснела. Хотя она была замужем и у неё был ребёнок, она, как и многие другие жёны военных, признавала привлекательность Сун Яньчжоу.
Некоторые иногда думали, что, если бы они не были замужем, им бы тоже понравился Сун Яньчжоу.
Но это были лишь мимолетные мысли, после которых они возвращались к своей обычной жизни.
Другие же, не осознавая своего положения, продолжали мечтать о недостижимом, как, например, жена военного, сидевшая рядом с Сун Яньчжоу.
В кузове грузовика было так тесно, что все сидели практически впритык друг к другу, ноги соприкасались. От такой близости её сердце бешено колотилось.
Сун Яньчжоу даже в трясущемся грузовике сидел неподвижно, как скала. Почувствовав его крепкие ноги, женщина придвинулась к нему ещё ближе, делая вид, что просто поправляет свою позу.
Сун Яньчжоу уже и так старался занимать как можно меньше места, сидя очень прямо.
Но, заметив, что соседка всё больше прижимается к нему, он нахмурился и немного подвинулся к Е Мо.
Как бы Сун Яньчжоу ни старался, он мог лишь сдвинуть ноги вместе и выпрямить спину. Его телосложение не позволяло ему занимать меньше места.
Е Мо же была миниатюрной, и места ей требовалось немного. С другой стороны от неё сидел ребёнок лет четырёх-пяти, и Е Мо, заботясь о маленьком человеке, старалась не толкать его.
(Нет комментариев)
|
|
|
|