Глава 16. Хитрый ход для отражения врага

— Хорошо, хорошо, хорошо, раз вы ни за что не сдадитесь, тогда отправляйтесь на тот свет!

— Сказав это, Асиэр поднял руку.

— Воины, в атаку!

— По команде воины Бэйжун хлынули вперёд, как приливная волна.

— Лучники, приготовиться, огонь!

— По команде генерала Вана хлынул дождь стрел, и авангард Бэйжун тут же пал.

— Поднять щиты!

— Едва Асиэр произнёс эти слова, как отряд бэйжунцев, держащих щиты, бросился вперёд, прикрывая солдат, штурмующих город.

— Продолжать стрельбу!

— Крикнул генерал Ван.

Благодаря щитам урон от дождя стрел для армии Бэйжун значительно уменьшился. Хотя некоторые бэйжунцы всё ещё погибали под стрелами, всё больше и больше воинов устремлялось вперёд.

Они наступали на тела своих товарищей и продолжали атаковать. Всё больше бэйжунцев подходило к подножию городской стены, и осадные лестницы были установлены. Слишком близкое расстояние, стрелы уже не имели большой пользы.

— Солдаты, за мной!

— Крикнул генерал Ван, схватил свой меч и подошёл к краю городской стены, нанося удары по бэйжунцам на лестницах. Одним ударом он снёс голову бэйжунскому солдату.

— Нельзя позволить им подняться!

— Глаза Ван Ху налились кровью от ярости. Эти проклятые бэйжунцы так быстро подобрались к стене.

Бэйжунцы отчаянно сражались, совершенно не заботясь о своей жизни. Как только они поднимались на лестницу, то становились полностью уязвимыми. Поднимаясь, они не могли сопротивляться. Едва достигнув края городской стены, они получали удар мечом и падали вниз.

Один за другим бэйжунские солдаты падали со стены, и внизу росла гора трупов. Но бэйжунцы продолжали наступать, не считаясь с потерями.

Казалось, что бэйжунцы вот-вот поднимутся на стену. Сяо Линшуан с группой людей появилась на городской стене. У каждого в руках была корзина. Подойдя к стене, они хватали содержимое корзин и бросали вниз.

— А-а-а… — Закричал ближайший бэйжунец, схватившись за глаза, и упал вниз.

— Это известь!

— Ван Ху был поражён. Это же война, противостояние двух армий, а господин Юэ ведёт людей, бросающих известь во вражескую армию?

Но как же это приятно! Бросать известь сверху вниз. Порошок извести попадал в глаза бэйжунцам, и те сразу же начинали кричать от боли.

Пока противник кричал от боли, их можно было легко сбросить с лестницы одним ударом меча. Это было невероятно приятно.

— Чёрт, как же это бесит! Они используют такие грязные трюки!

— Глаза Су Житю покраснели от гнева. Разве это война?

Он никогда не видел, чтобы на поле боя бросались известью.

— Ха-ха-ха… Молодцы! С этими разбойниками из Бэйжун нечего церемониться!

— Генерал Ван выпустил пар. На поле боя, где решается вопрос жизни и смерти, к чему эти церемонии?

— Продолжайте, продолжайте бросать!

— Ван Ху тоже пришёл в себя. Он увидел, что те, кто бросает известь вниз, — это новобранцы и жители города, пришедшие на помощь. С известью ему стало ещё приятнее рубить врагов.

В одно мгновение ситуация резко изменилась. Когда порошок извести долетал до земли, бэйжунцы внизу тоже страдали. Известь попадала в глаза и вызывала жгучую боль.

— А-а, я ослепну…

— Су Житю, который шёл впереди, естественно, тоже пострадал. Сейчас он чувствовал жгучую боль в глазах, и, охваченный страхом, беспорядочно размахивал руками. Его меч неминуемо ранил людей.

— Назад… Назад…

— Дадаэр, наблюдавший за битвой сзади, увидел, что армия Бэйжун вот-вот достигнет городской стены, но ситуация внезапно изменилась. Со стены посыпался белый порошок, и воины Бэйжун один за другим с криками падали вниз.

Он почувствовал неладное, но его голос был слишком тихим и заглушался криками впереди. В этот момент никто не мог его услышать.

Бэйжунские солдаты внизу тоже пришли в замешательство.

От жжения в глазах раздавались душераздирающие крики. В панике они пытались бежать, неизбежно сталкиваясь с теми, кто наступал сзади. В одно мгновение вся армия пришла в хаос. Многие были затоптаны насмерть своими же товарищами. Другие натыкались на мечи своих соратников, получая смертельные раны. Вся армия Бэйжун пришла в полный беспорядок.

Асиэр и Дадаэр, видя, как воины Бэйжун гибнут от рук своих же товарищей, в ярости топали ногами. Эти люди были слишком коварны.

Через час бэйжунцы наконец отступили, оставив под стеной бесчисленные трупы.

— Бэйжунцы отступили?

— Недоверчиво сказал один из солдат, охранявших город. Он уже приготовился к смерти, но неожиданно всё обернулось иначе, и бэйжунцы просто ушли?

— Ха-ха-ха… Чёрт возьми, как же это приятно!

— У Ван Ху даже глаза заулыбались. Он смеялся очень некрасиво, а потом, смеясь, заплакал.

— Господин Юэ, вы молодец! Как вы только до этого додумались?

— Слёзы Ван Ху ещё не высохли, когда он увидел Сяо Линшуан.

— В конце концов, это не слишком благородно.

— Сяо Линшуан знала, что её методы не совсем честные.

— Какая разница, благородно или нет? Главное, что ваш метод сработал и отбросил армию Бэйжун. Пусть их много, но они ничего не смогли сделать с обычным порошком извести.

— Генерал Ван с восхищением смотрел на молодого человека.

Он был воином, и как только начиналась битва, это был вопрос жизни и смерти. Любой метод, который мог убить врага, был хорошим методом. Выжить — вот что самое главное.

— Сегодня нам повезло. Если бы был ветер, порошок извести не сработал бы.

— Пятьсот человек, которых привела Сяо Линшуан, не обладали особой боевой силой.

Поэтому с самого начала она не надеялась, что эти люди смогут выйти на поле боя и убивать врагов. Но они могли сделать кое-что полезное.

— Блестящий план, блестящий план! Так и надо поступать с бэйжунцами. Мы просто угостили их известью. Если они придут снова, пусть снова её отведают.

— Похвала Ван Ху наполнила их сердца гордостью.

И придала им уверенности в предстоящей битве.

Су Житю внесли в военный шатёр. Он действительно был в плачевном состоянии. Мало того, что известь попала ему в глаза и причиняла невыносимую боль, так ещё и в суматохе кто-то ткнул его ножом, и он всю дорогу истекал кровью.

Сейчас его лицо было бледным, как у мертвеца. Если бы не вздымающаяся и опускающаяся грудь, можно было бы подумать, что он мёртв.

— Ой… Ой… Больно-то как…

— Су Житю кричал от боли. Глаза жгло невыносимо.

— Скорее осмотрите глаза Су Житю, всё ли с ними в порядке.

— Дадаэр подтолкнул лекаря к Су Житю. Если Су Житю действительно ослепнет, он станет бесполезным, и Бэйжун потеряет великого генерала.

— Это… Это похоже на известь…

— Лекарь осмотрел Су Житю и был потрясён.

— Что такое известь?

— С тревогой спросил Асиэр.

— Известь тоже относится к лекарствам. Она продаётся в аптеках Срединных земель. Не думал, что кто-то использует её на поле боя.

— Лекарь и представить себе не мог, что кто-то применит такой подлый приём на поле боя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Хитрый ход для отражения врага

Настройки


Сообщение