Глава 11. Как может генерал помышлять о сдаче города?

— Со мной всё в порядке, это чужая кровь.

— Сяо Линшуан была на пределе. Если бы не сила воли, она бы не выдержала.

— Бой снаружи закончился. Как обстоят дела здесь? Вы справляетесь?

— Сяо Линшуан увидела, что лазарет переполнен, и людей явно не хватает.

— Эх, раненых слишком много. В этой комнате все тяжелораненые. Те, у кого раны не такие серьёзные, в задних комнатах. Лю Хэйцзы и остальные не могут сражаться, но помогают обрабатывать раны. Ничего особенного, но наложить лекарство они могут.

— Доктор Сюй, заметив, что Сяо Линшуан оглядывается и, похоже, разочарована, не увидев Лю Хэйцзы и других раненых, поспешил объяснить.

— Занимайтесь своим делом. Я немного отдохну и вернусь.

— Сяо Линшуан видела, что, хотя раненых много, в лазарете справляются, и не стала мешать.

Вернувшись в комнату, она сразу же упала на кровать. Ей срочно нужно было отдохнуть, чтобы восстановить силы и подготовиться к следующему бою. Бэйжун, отдохнув, самое позднее завтра снова пойдут на штурм. Времени у них оставалось немного.

— Каковы потери?

— Генерал Ван уже мог сидеть. Во время ночного штурма он сидел, прислонившись к кровати, и всю ночь слушал шум боя. Наконец всё закончилось, но ситуация была неоптимистичной.

— Наши потери огромны. Из новобранцев погибло восемьдесят процентов. Наших солдат осталось чуть больше семи тысяч, потери превысили половину. А ещё раненые... Около тысячи с лёгкими ранениями смогут вернуться на поле боя, тяжелораненых — около двух тысяч.

— Старый генерал Сунь доложил правду.

— Армия Бэйжун насчитывает не менее ста тысяч человек. Это только приблизительная оценка, их может быть и больше.

— Сунь Ян беспокоился, что армия Бэйжун намного превосходит их ожидания. Они смогли выстоять прошлой ночью, но в следующий раз всё может быть иначе.

— Генерал Ван, у нас осталось так мало солдат. В следующий раз, когда армия Бэйжун пойдёт на штурм, мы точно не сможем удержать город. Может быть, нам стоит сдать город?

— с болью сказал старый генерал Сунь.

— Нельзя! Ты всю жизнь воевал, как ты можешь быть таким бестолковым? Нашу землю нельзя отдавать ни на пядь. Если ты так поступишь, это будет равносильно измене Родине.

— Генерал Ван закашлялся кровью от гнева.

— Генерал... — Сунь Ян не ожидал, что его отец, будучи генералом, охраняющим город, захочет сдать его. Увидев, что генерал Ван кашляет кровью, он поспешил поддержать его и помочь ему отдышаться.

— Генерал Ван, не гневайтесь. Это единственный выход. С таким количеством солдат, как у нас, начинать бой — всё равно что идти на верную смерть. Я думаю о том, чтобы дать солдатам шанс выжить. Была бы зелена гора, а дрова найдутся. Даже если мы сдадим город, когда придёт подкрепление, мы сможем контратаковать и вернуть Вэйчэн.

— Глаза старого генерала Суня покраснели. Раньше он не боялся смерти, но теперь боялся. Он боялся, что если умрёт, то Второй принц не сможет занять трон. Он боялся, что если умрёт сейчас на поле боя, то не получит завтра заслугу за поддержку будущего императора.

— Генерал Сунь, если вы всё ещё так думаете, то с завтрашнего дня верните командование. Я буду защищать этот город, даже если мне придётся умереть.

— Генерал Ван только что кашлял кровью, и сейчас его тело сотрясалось от прилива крови. Он не смел больше говорить.

— Хорошо, тогда защищайте город сами, генерал Ван.

— Старый генерал Сунь сердито бросил эти слова, толкнул дверь и вышел.

— Отец... — Сунь Ян посмотрел на генерала Вана, разрываясь между отцом и долгом, не зная, последовать ли за отцом или остаться.

— Сынок, иди к своему отцу.

— Генерал Ван закрыл глаза. Если отец и сын Сунь уйдут, ему придётся всё тщательно спланировать.

— Тогда, генерал Ван, берегите себя.

— Сердце Сунь Яна в конце концов склонилось к старому генералу Суню.

— Отец, мы действительно уходим? Генерал Ван и остальные не смогут защитить город.

— Сунь Ян догнал отца.

— Тише, ты не боишься, что нас услышат? Вернёмся, и поговорим.

— Старый генерал Сунь тут же остановил сына. Это был всего лишь его план. Если бы кто-нибудь услышал, смог бы он оставаться генералом?

Сунь Ян вовремя замолчал. Он слишком торопился и забыл, где находится. К сожалению, эти слова услышала Сяо Линшуан, которая как раз собиралась навестить генерала Вана.

Отец и сын ушли далеко, так и не заметив, что их разговор был подслушан.

— Генерал Ван, можно войти? У меня есть вопрос, который я хотел бы задать.

— Сяо Линшуан подошла к двери комнаты генерала Вана и тихо сказала.

— Входи.

— Голос генерала Вана был полон усталости. Получив разрешение, Сяо Линшуан толкнула дверь, вошла в комнату и закрыла за собой дверь.

Генерал Ван оглядел вошедшего. Это был юноша. На его юном лице выделялись твёрдые глаза, которые делали его особенным. Он давно не видел в армии такого чистого душой юноши.

— Ты и есть тот молодой господин Юэ, который меня спас? У меня ещё не было возможности поблагодарить тебя.

— Генерал Ван догадался, кто перед ним.

— У генерала и правда хорошее зрение. Верно, это я спас генерала.

— Сяо Линшуан прямо призналась.

— Что молодой господин Юэ хотел спросить у меня?

— Генерал Ван с самого начала понял, что у этого юноши есть какой-то план.

— Генерал Ван, вы последний, кто видел генерала Сяо. Не могли бы вы сообщить мне о его местонахождении?

— Сяо Линшуан сразу перешла к делу. Бэйжун скоро пойдут на штурм, у неё не было времени на долгие планы, поэтому она спросила прямо.

— Кем молодой господин Юэ приходится генералу Сяо?

— Генерал Ван сразу же насторожился.

Он слышал, что генерала Сяо обвиняют. Хотя молодой господин Юэ спас его, он не знал, друг он или враг. Как он мог рассказать такую важную вещь незнакомому юноше, пусть даже тот и спас его?

— Не буду скрывать от генерала Вана, я дочь генерала Сяо, Сяо Линшуан. Я пришла сюда, чтобы узнать о местонахождении моего отца. Генерал Ван, должно быть, уже знает, что в столице многие обвиняют моего отца, и есть даже те, кто хочет обвинить его в измене Родине.

— Хотя император не осудил моего отца, в столице уже ходят слухи. Если мой отец не появится, то со временем даже император начнёт подозревать его.

— Сяо Линшуан, чтобы развеять сомнения генерала Вана, прямо раскрыла свою личность.

— Ты дочь Сяо? — Генерал Ван недоверчиво уставился на неё. Эта девчонка и правда смелая, раз осмелилась переодеться мужчиной и проникнуть в военный лагерь. Неужели она не боится, что если её личность раскроется, она не только не поможет отцу, но и сама попадёт в беду?

— Девочка, неужели ты не боишься подвергнуть себя опасности?

— Не боюсь. Если я смогу смыть позорное пятно с имени моего отца, то это ничто.

— Твёрдый взгляд Сяо Линшуан убедил генерала Вана.

— То, что случилось с твоим отцом, действительно было подстроено. Зная характер твоего отца, он бы никогда не повёл солдат в опасное место. Он знал, что это опасно, но всё равно пошёл. Когда я понял, что что-то не так, и погнался за ним, было уже поздно.

— Генерал Ван вздохнул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Как может генерал помышлять о сдаче города?

Настройки


Сообщение