Глава 5. Обсуждение

— Моя фамилия Сунь. Можете звать меня генерал Сунь. Позвольте узнать, как вас зовут, молодой господин?

— Старый генерал Сунь впустил гостью в город.

— Зовите меня Юэ Лин.

— Войдя в город, Сяо Линшуан не собиралась использовать своё настоящее имя. О делах семьи Сяо теперь знала вся страна, и она не могла быть уверена, что в армии нет тех, кто желает смерти её семье.

— Хорошо, Юэ Лин. Уже поздно. Я велю, чтобы для вас приготовили комнату, а завтра дам вам задание.

— Хотя Сяо Линшуан была ученицей Хунмэнь, старый генерал Сунь не хотел поручать ей важную работу в армии.

— Генерал, я разузнала кое-что о людях Бэйжун. Это очень важно и не терпит отлагательств. Прошу вас, найдите место, где мы могли бы поговорить.

— Сяо Линшуан не спешила отдыхать.

— Это я оплошал. Тогда, молодой господин Юэ Лин, прошу вас пройти со мной в шатёр для совещаний.

— Старый генерал Сунь пригласил гостью в шатёр. Сунь Ян тоже пришёл. Увидев, что отец ведёт в шатёр молодого господина, он с любопытством оглядел вошедшего.

Старый генерал Сунь, увидев сына, хоть и был немного недоволен, но промолчал. Сейчас самое важное — разобраться с этим человеком.

— Юэ Лин, это мой сын, Сунь Ян. Можете говорить, что хотели. Здесь все свои.

— Старый генерал Сунь, опасаясь, что Сяо Линшуан может что-то утаить, представил ей своего сына.

— Хорошо. Я только что проникла в шатёр князя Бэйжун и подслушала секретный разговор князя с генералами. Я узнала, что они не нападают на город столько дней, потому что ждут прибытия основных сил Бэйжун.

— На этот раз Бэйжун напали на нас с намерением дойти до Срединных земель. Нам нужно подготовиться.

— Сяо Линшуан рассказала всё, что видела и слышала.

— Что?

Ты говоришь правду?

Если так, то наших сил для обороны города недостаточно.

— Сунь Ян был потрясён.

— Юэ Лин, ты действительно слышал, как они это говорили?

Это не шутки. Если информация окажется ложной, мы не сможем понести за это ответственность.

— Старый генерал Сунь тоже не ожидал, что у людей Бэйжун такие намерения.

— Люди Бэйжун каждый год грабили и уходили. Они никогда не захватывали города. Почему в этом году они хотят идти на юг?

— Сунь Ян тоже не верил.

— Это чистая правда. Я всё слышала своими ушами. Ошибки быть не может.

— Отец, наших сил недостаточно. Нужно просить подкрепления у императорского двора?

— Сунь Ян посмотрел на старого генерала Суня. Когда прибудет армия Бэйжун, Вэйчэн станет первой линией обороны. Если город падёт, погибнут не только солдаты гарнизона, но и жители города.

Люди Бэйжун не в первый раз устраивали резню в городах. Если город падёт, участь Вэйчэна очевидна.

— Хорошо. Я напишу доклад и попрошу у императорского двора подкрепления. Ты иди к городским воротам и прикажи стражникам быть бдительными. Пусть следят за людьми Бэйжун, чтобы те не напали внезапно.

— Старый генерал Сунь, подумав о последствиях, покрылся холодным потом. Он — военачальник и не боится умереть на поле боя. Он боится, что если не попросит подкрепления и не сможет защитить Вэйчэн, то погубит жителей города и оставит о себе дурную славу в истории.

— Да, я иду.

— Уходя, Сунь Ян обернулся и посмотрел на Сяо Линшуан. В его глазах мелькнуло недоумение.

— Генерал Сунь, путь неблизкий. Подкрепление из столицы прибудет не скоро. Если люди Бэйжун нападут до прибытия подкрепления, то с нынешними силами Вэйчэна нам долго не продержаться. Нужно придумать надёжный план.

— Сяо Линшуан нахмурилась.

План старого генерала Суня был подобен тушению пожара издалека.

— У Юэ Лин есть идеи?

Говори.

— Даже если у него есть опыт ведения боя, без достаточного количества войск он не сможет защитить Вэйчэн.

— Сейчас нет хорошего способа. Пока не прибудет подкрепление из столицы, мы можем рассчитывать только на себя.

— Не успела Сяо Линшуан договорить, как вернулся Сунь Ян.

— Отец, я всё передал. С сегодняшнего дня охрана на городской стене будет удвоена. При любой опасности немедленно подадут сигнал тревоги.

— Сунь Ян доложил об обстановке.

— Молодец.

— Старый генерал Сунь кивнул.

— Юэ Лин, продолжай.

— Наших сил недостаточно. Это наш главный недостаток. Сейчас мы можем только призвать жителей города помочь солдатам в обороне. Главное — продержаться до прибытия подкрепления.

— Глаза старого генерала Суня загорелись от предложения Сяо Линшуан.

— Достойна быть ученицей Хунмэнь. Действительно, есть план. Хорошо. Завтра я начну собирать людей и призывать жителей города к участию в обороне. Пока не прибыли основные силы Бэйжун, мы сможем их немного потренировать.

— На лице старого генерала Суня появилась радость. С участием жителей города у них появится больше шансов.

— Отец, завтра я тоже поведу отряд и помогу. Мы можем помочь в обучении новобранцев.

— Сунь Ян тут же вызвался участвовать в обучении новобранцев.

— Хорошо, завтра ты пойдёшь.

— Старый генерал Сунь улыбнулся и посмотрел на Юэ Лин.

— Говорят, что ученики Хунмэнь талантливы во всём, а их медицинские навыки могут оживлять мёртвых и возвращать плоть костям. Интересно, каковы ваши медицинские навыки, Юэ Лин?

Генерал Ван без сознания уже несколько дней. Не могли бы вы осмотреть его?

— Старый генерал Сунь сменил тему и заговорил о тяжелобольном генерале Ване.

— Люди преувеличивают. Я бы хотела осмотреть раны генерала Вана.

— Сяо Линшуан, конечно, не отказалась. Возможно, генерал Ван знает что-то об её отце и брате. Всё прояснится, когда он придёт в себя.

— Хорошо, прошу вас.

— Старый генерал Сунь повёл её. Сунь Ян тоже последовал за ними. Покои генерала Вана были недалеко. Вскоре они пришли.

— Генерал Ван сейчас живёт здесь.

— Сказав это, старый генерал Сунь открыл дверь и ввёл их внутрь.

— Как?

Сможете вылечить?

— Старый генерал Сунь с тревогой посмотрел на Сяо Линшуан.

— Генерал Ван не приходит в себя, возможно, из-за тяжёлой травмы головы.

— Осмотрев раны генерала Вана, Сяо Линшуан тоже оказалась в затруднении. Травмы головы трудно лечить.

— Что?

Травма головы?

— Я проведу иглоукалывание генералу Вану, и он должен скоро очнуться.

— Если бы не её сегодняшний приход, ещё через два дня даже боги не смогли бы спасти генерала Вана.

— Хорошо. Тогда прошу Юэ Лин провести иглоукалывание генералу Вану.

— взволнованно сказал старый генерал Сунь. Они с генералом Ваном много лет служили вместе и были одними из немногих, кто хорошо ладил. Было бы очень жаль, если бы он умер.

— Хорошо. Попросите молодого генерала Суня зажечь масляные лампы, чтобы в комнате стало светлее.

— Сказав это, Сяо Линшуан достала набор серебряных игл. Этот набор дал ей глава секты, когда она спускалась с горы, надеясь, что она сможет использовать эти иглы для спасения людей.

Старый генерал Сунь, увидев серебряные иглы в руках Сяо Линшуан, помрачнел. Неизвестно, о чём он думал. Но в комнате, кроме лежащего на кровати генерала Вана, были только они трое: один сосредоточенно проводил иглоукалывание, другой с любопытством наблюдал за ним, и никто не обратил внимания на выражение лица старого генерала Суня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Обсуждение

Настройки


Сообщение