— Моя фамилия Сунь. Можете звать меня генерал Сунь. Позвольте узнать, как вас зовут, молодой господин?
— Старый генерал Сунь впустил гостью в город.
— Зовите меня Юэ Лин.
— Войдя в город, Сяо Линшуан не собиралась использовать своё настоящее имя. О делах семьи Сяо теперь знала вся страна, и она не могла быть уверена, что в армии нет тех, кто желает смерти её семье.
— Хорошо, Юэ Лин. Уже поздно. Я велю, чтобы для вас приготовили комнату, а завтра дам вам задание.
— Хотя Сяо Линшуан была ученицей Хунмэнь, старый генерал Сунь не хотел поручать ей важную работу в армии.
— Генерал, я разузнала кое-что о людях Бэйжун. Это очень важно и не терпит отлагательств. Прошу вас, найдите место, где мы могли бы поговорить.
— Сяо Линшуан не спешила отдыхать.
— Это я оплошал. Тогда, молодой господин Юэ Лин, прошу вас пройти со мной в шатёр для совещаний.
— Старый генерал Сунь пригласил гостью в шатёр. Сунь Ян тоже пришёл. Увидев, что отец ведёт в шатёр молодого господина, он с любопытством оглядел вошедшего.
Старый генерал Сунь, увидев сына, хоть и был немного недоволен, но промолчал. Сейчас самое важное — разобраться с этим человеком.
— Юэ Лин, это мой сын, Сунь Ян. Можете говорить, что хотели. Здесь все свои.
— Старый генерал Сунь, опасаясь, что Сяо Линшуан может что-то утаить, представил ей своего сына.
— Хорошо. Я только что проникла в шатёр князя Бэйжун и подслушала секретный разговор князя с генералами. Я узнала, что они не нападают на город столько дней, потому что ждут прибытия основных сил Бэйжун.
— На этот раз Бэйжун напали на нас с намерением дойти до Срединных земель. Нам нужно подготовиться.
— Сяо Линшуан рассказала всё, что видела и слышала.
— Что?
Ты говоришь правду?
Если так, то наших сил для обороны города недостаточно.
— Сунь Ян был потрясён.
— Юэ Лин, ты действительно слышал, как они это говорили?
Это не шутки. Если информация окажется ложной, мы не сможем понести за это ответственность.
— Старый генерал Сунь тоже не ожидал, что у людей Бэйжун такие намерения.
— Люди Бэйжун каждый год грабили и уходили. Они никогда не захватывали города. Почему в этом году они хотят идти на юг?
— Сунь Ян тоже не верил.
— Это чистая правда. Я всё слышала своими ушами. Ошибки быть не может.
— Отец, наших сил недостаточно. Нужно просить подкрепления у императорского двора?
— Сунь Ян посмотрел на старого генерала Суня. Когда прибудет армия Бэйжун, Вэйчэн станет первой линией обороны. Если город падёт, погибнут не только солдаты гарнизона, но и жители города.
Люди Бэйжун не в первый раз устраивали резню в городах. Если город падёт, участь Вэйчэна очевидна.
— Хорошо. Я напишу доклад и попрошу у императорского двора подкрепления. Ты иди к городским воротам и прикажи стражникам быть бдительными. Пусть следят за людьми Бэйжун, чтобы те не напали внезапно.
— Старый генерал Сунь, подумав о последствиях, покрылся холодным потом. Он — военачальник и не боится умереть на поле боя. Он боится, что если не попросит подкрепления и не сможет защитить Вэйчэн, то погубит жителей города и оставит о себе дурную славу в истории.
— Да, я иду.
— Уходя, Сунь Ян обернулся и посмотрел на Сяо Линшуан. В его глазах мелькнуло недоумение.
— Генерал Сунь, путь неблизкий. Подкрепление из столицы прибудет не скоро. Если люди Бэйжун нападут до прибытия подкрепления, то с нынешними силами Вэйчэна нам долго не продержаться. Нужно придумать надёжный план.
— Сяо Линшуан нахмурилась.
План старого генерала Суня был подобен тушению пожара издалека.
— У Юэ Лин есть идеи?
Говори.
— Даже если у него есть опыт ведения боя, без достаточного количества войск он не сможет защитить Вэйчэн.
— Сейчас нет хорошего способа. Пока не прибудет подкрепление из столицы, мы можем рассчитывать только на себя.
— Не успела Сяо Линшуан договорить, как вернулся Сунь Ян.
— Отец, я всё передал. С сегодняшнего дня охрана на городской стене будет удвоена. При любой опасности немедленно подадут сигнал тревоги.
— Сунь Ян доложил об обстановке.
— Молодец.
— Старый генерал Сунь кивнул.
— Юэ Лин, продолжай.
— Наших сил недостаточно. Это наш главный недостаток. Сейчас мы можем только призвать жителей города помочь солдатам в обороне. Главное — продержаться до прибытия подкрепления.
— Глаза старого генерала Суня загорелись от предложения Сяо Линшуан.
— Достойна быть ученицей Хунмэнь. Действительно, есть план. Хорошо. Завтра я начну собирать людей и призывать жителей города к участию в обороне. Пока не прибыли основные силы Бэйжун, мы сможем их немного потренировать.
— На лице старого генерала Суня появилась радость. С участием жителей города у них появится больше шансов.
— Отец, завтра я тоже поведу отряд и помогу. Мы можем помочь в обучении новобранцев.
— Сунь Ян тут же вызвался участвовать в обучении новобранцев.
— Хорошо, завтра ты пойдёшь.
— Старый генерал Сунь улыбнулся и посмотрел на Юэ Лин.
— Говорят, что ученики Хунмэнь талантливы во всём, а их медицинские навыки могут оживлять мёртвых и возвращать плоть костям. Интересно, каковы ваши медицинские навыки, Юэ Лин?
Генерал Ван без сознания уже несколько дней. Не могли бы вы осмотреть его?
— Старый генерал Сунь сменил тему и заговорил о тяжелобольном генерале Ване.
— Люди преувеличивают. Я бы хотела осмотреть раны генерала Вана.
— Сяо Линшуан, конечно, не отказалась. Возможно, генерал Ван знает что-то об её отце и брате. Всё прояснится, когда он придёт в себя.
— Хорошо, прошу вас.
— Старый генерал Сунь повёл её. Сунь Ян тоже последовал за ними. Покои генерала Вана были недалеко. Вскоре они пришли.
— Генерал Ван сейчас живёт здесь.
— Сказав это, старый генерал Сунь открыл дверь и ввёл их внутрь.
— Как?
Сможете вылечить?
— Старый генерал Сунь с тревогой посмотрел на Сяо Линшуан.
— Генерал Ван не приходит в себя, возможно, из-за тяжёлой травмы головы.
— Осмотрев раны генерала Вана, Сяо Линшуан тоже оказалась в затруднении. Травмы головы трудно лечить.
— Что?
Травма головы?
— Я проведу иглоукалывание генералу Вану, и он должен скоро очнуться.
— Если бы не её сегодняшний приход, ещё через два дня даже боги не смогли бы спасти генерала Вана.
— Хорошо. Тогда прошу Юэ Лин провести иглоукалывание генералу Вану.
— взволнованно сказал старый генерал Сунь. Они с генералом Ваном много лет служили вместе и были одними из немногих, кто хорошо ладил. Было бы очень жаль, если бы он умер.
— Хорошо. Попросите молодого генерала Суня зажечь масляные лампы, чтобы в комнате стало светлее.
— Сказав это, Сяо Линшуан достала набор серебряных игл. Этот набор дал ей глава секты, когда она спускалась с горы, надеясь, что она сможет использовать эти иглы для спасения людей.
Старый генерал Сунь, увидев серебряные иглы в руках Сяо Линшуан, помрачнел. Неизвестно, о чём он думал. Но в комнате, кроме лежащего на кровати генерала Вана, были только они трое: один сосредоточенно проводил иглоукалывание, другой с любопытством наблюдал за ним, и никто не обратил внимания на выражение лица старого генерала Суня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|