Глава 5. Обсуждение

— Моя фамилия Сунь. Можете звать меня генерал Сунь. Позвольте узнать, как вас зовут, молодой господин?

— Старый генерал Сунь впустил гостью в город.

— Зовите меня Юэ Лин.

— Войдя в город, Сяо Линшуан не собиралась использовать своё настоящее имя. О делах семьи Сяо теперь знала вся страна, и она не могла быть уверена, что в армии нет тех, кто желает смерти её семье.

— Хорошо, Юэ Лин. Уже поздно. Я велю, чтобы для вас приготовили комнату, а завтра дам вам задание.

— Хотя Сяо Линшуан была ученицей Хунмэнь, старый генерал Сунь не хотел поручать ей важную работу в армии.

— Генерал, я разузнала кое-что о людях Бэйжун. Это очень важно и не терпит отлагательств. Прошу вас, найдите место, где мы могли бы поговорить.

— Сяо Линшуан не спешила отдыхать.

— Это я оплошал. Тогда, молодой господин Юэ Лин, прошу вас пройти со мной в шатёр для совещаний.

— Старый генерал Сунь пригласил гостью в шатёр. Сунь Ян тоже пришёл. Увидев, что отец ведёт в шатёр молодого господина, он с любопытством оглядел вошедшего.

Старый генерал Сунь, увидев сына, хоть и был немного недоволен, но промолчал. Сейчас самое важное — разобраться с этим человеком.

— Юэ Лин, это мой сын, Сунь Ян. Можете говорить, что хотели. Здесь все свои.

— Старый генерал Сунь, опасаясь, что Сяо Линшуан может что-то утаить, представил ей своего сына.

— Хорошо. Я только что проникла в шатёр князя Бэйжун и подслушала секретный разговор князя с генералами. Я узнала, что они не нападают на город столько дней, потому что ждут прибытия основных сил Бэйжун.

— На этот раз Бэйжун напали на нас с намерением дойти до Срединных земель. Нам нужно подготовиться.

— Сяо Линшуан рассказала всё, что видела и слышала.

— Что?

Ты говоришь правду?

Если так, то наших сил для обороны города недостаточно.

— Сунь Ян был потрясён.

— Юэ Лин, ты действительно слышал, как они это говорили?

Это не шутки. Если информация окажется ложной, мы не сможем понести за это ответственность.

— Старый генерал Сунь тоже не ожидал, что у людей Бэйжун такие намерения.

— Люди Бэйжун каждый год грабили и уходили. Они никогда не захватывали города. Почему в этом году они хотят идти на юг?

— Сунь Ян тоже не верил.

— Это чистая правда. Я всё слышала своими ушами. Ошибки быть не может.

— Отец, наших сил недостаточно. Нужно просить подкрепления у императорского двора?

— Сунь Ян посмотрел на старого генерала Суня. Когда прибудет армия Бэйжун, Вэйчэн станет первой линией обороны. Если город падёт, погибнут не только солдаты гарнизона, но и жители города.

Люди Бэйжун не в первый раз устраивали резню в городах. Если город падёт, участь Вэйчэна очевидна.

— Хорошо. Я напишу доклад и попрошу у императорского двора подкрепления. Ты иди к городским воротам и прикажи стражникам быть бдительными. Пусть следят за людьми Бэйжун, чтобы те не напали внезапно.

— Старый генерал Сунь, подумав о последствиях, покрылся холодным потом. Он — военачальник и не боится умереть на поле боя. Он боится, что если не попросит подкрепления и не сможет защитить Вэйчэн, то погубит жителей города и оставит о себе дурную славу в истории.

— Да, я иду.

— Уходя, Сунь Ян обернулся и посмотрел на Сяо Линшуан. В его глазах мелькнуло недоумение.

— Генерал Сунь, путь неблизкий. Подкрепление из столицы прибудет не скоро. Если люди Бэйжун нападут до прибытия подкрепления, то с нынешними силами Вэйчэна нам долго не продержаться. Нужно придумать надёжный план.

— Сяо Линшуан нахмурилась.

План старого генерала Суня был подобен тушению пожара издалека.

— У Юэ Лин есть идеи?

Говори.

— Даже если у него есть опыт ведения боя, без достаточного количества войск он не сможет защитить Вэйчэн.

— Сейчас нет хорошего способа. Пока не прибудет подкрепление из столицы, мы можем рассчитывать только на себя.

— Не успела Сяо Линшуан договорить, как вернулся Сунь Ян.

— Отец, я всё передал. С сегодняшнего дня охрана на городской стене будет удвоена. При любой опасности немедленно подадут сигнал тревоги.

— Сунь Ян доложил об обстановке.

— Молодец.

— Старый генерал Сунь кивнул.

— Юэ Лин, продолжай.

— Наших сил недостаточно. Это наш главный недостаток. Сейчас мы можем только призвать жителей города помочь солдатам в обороне. Главное — продержаться до прибытия подкрепления.

— Глаза старого генерала Суня загорелись от предложения Сяо Линшуан.

— Достойна быть ученицей Хунмэнь. Действительно, есть план. Хорошо. Завтра я начну собирать людей и призывать жителей города к участию в обороне. Пока не прибыли основные силы Бэйжун, мы сможем их немного потренировать.

— На лице старого генерала Суня появилась радость. С участием жителей города у них появится больше шансов.

— Отец, завтра я тоже поведу отряд и помогу. Мы можем помочь в обучении новобранцев.

— Сунь Ян тут же вызвался участвовать в обучении новобранцев.

— Хорошо, завтра ты пойдёшь.

— Старый генерал Сунь улыбнулся и посмотрел на Юэ Лин.

— Говорят, что ученики Хунмэнь талантливы во всём, а их медицинские навыки могут оживлять мёртвых и возвращать плоть костям. Интересно, каковы ваши медицинские навыки, Юэ Лин?

Генерал Ван без сознания уже несколько дней. Не могли бы вы осмотреть его?

— Старый генерал Сунь сменил тему и заговорил о тяжелобольном генерале Ване.

— Люди преувеличивают. Я бы хотела осмотреть раны генерала Вана.

— Сяо Линшуан, конечно, не отказалась. Возможно, генерал Ван знает что-то об её отце и брате. Всё прояснится, когда он придёт в себя.

— Хорошо, прошу вас.

— Старый генерал Сунь повёл её. Сунь Ян тоже последовал за ними. Покои генерала Вана были недалеко. Вскоре они пришли.

— Генерал Ван сейчас живёт здесь.

— Сказав это, старый генерал Сунь открыл дверь и ввёл их внутрь.

— Как?

Сможете вылечить?

— Старый генерал Сунь с тревогой посмотрел на Сяо Линшуан.

— Генерал Ван не приходит в себя, возможно, из-за тяжёлой травмы головы.

— Осмотрев раны генерала Вана, Сяо Линшуан тоже оказалась в затруднении. Травмы головы трудно лечить.

— Что?

Травма головы?

— Я проведу иглоукалывание генералу Вану, и он должен скоро очнуться.

— Если бы не её сегодняшний приход, ещё через два дня даже боги не смогли бы спасти генерала Вана.

— Хорошо. Тогда прошу Юэ Лин провести иглоукалывание генералу Вану.

— взволнованно сказал старый генерал Сунь. Они с генералом Ваном много лет служили вместе и были одними из немногих, кто хорошо ладил. Было бы очень жаль, если бы он умер.

— Хорошо. Попросите молодого генерала Суня зажечь масляные лампы, чтобы в комнате стало светлее.

— Сказав это, Сяо Линшуан достала набор серебряных игл. Этот набор дал ей глава секты, когда она спускалась с горы, надеясь, что она сможет использовать эти иглы для спасения людей.

Старый генерал Сунь, увидев серебряные иглы в руках Сяо Линшуан, помрачнел. Неизвестно, о чём он думал. Но в комнате, кроме лежащего на кровати генерала Вана, были только они трое: один сосредоточенно проводил иглоукалывание, другой с любопытством наблюдал за ним, и никто не обратил внимания на выражение лица старого генерала Суня.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Обсуждение

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение