Глава 13. Прощание у подножия горы (Часть 1)

Время, которое ценишь, летит особенно быстро. В мгновение ока прошел Новый год, и настал день, когда Линь Шухао и брат Фэн должны были спуститься с горы.

— Наконец-то я избавился от вас, двух негодников! И смотрите, не слишком скучайте по этому старику!

Проведя столько времени вместе, Линь Шухао и брат Фэн хорошо знали, что учитель любит сохранять лицо, и ждать от него признания в том, что он будет по ним скучать, было бесполезно. Однако они также понимали, что чем больше старик делает вид, что ему все равно, тем больше он на самом деле переживает. Поэтому они сказали:

— Учитель, мы обязательно навестим вас, как только у нас появится время!

— У вас еще совесть осталась, — ответил старик. — Но кто знает, буду ли я еще жив к тому времени.

— Учитель… — Линь Шухао подумал, что учитель размышляет о бренности бытия, и хотел было его утешить, но его перебили.

— Ладно-ладно, мне еще горы и реки покорять, какое мне дело до того, чтобы ждать вас здесь десять лет, пока вы соблаговолите навестить меня! — Эти слова мгновенно разрушили атмосферу прощания.

Линь Цяньхуа закатила глаза и спросила: — Учитель, можно мне и сестре Лянь Синь проводить брата и старшего брата вниз с горы?

Линь Цяньхуа ожидала, что старик потребует от нее что-нибудь взамен, но, услышав ее просьбу, он поднял бровь и с улыбкой сказал:

— Конечно, можно.

Линь Цяньхуа почувствовала что-то неладное, но не стала зацикливаться на этом и отправилась вниз вместе с остальными. Возможно, если бы она задумалась и задала несколько вопросов, то поняла бы, в чем дело.

Вся дорога вниз была окутана молчанием. Линь Шухао заметил, что его сестра выглядит подавленной, и сказал:

— Не грусти, Хуаэр. Время летит быстро, может быть, через пару лет и ты сможешь спуститься с горы.

Линь Цяньхуа кивнула, но ничего не сказала.

Так они и шли. Хотя это и называлось проводами, все молчали. Видя, что сестра не хочет с ним разговаривать, Линь Шухао вышел из повозки и присоединился к брату Фэну, чтобы править лошадьми.

Примерно через час повозка достигла подножия горы. Это была та же чайная, все так же полная посетителей. Линь Цяньхуа по-прежнему не понимала, что все эти люди здесь делают. Вся гора по-прежнему казалась ей таинственной и загадочной, но сейчас у Линь Цяньхуа не было желания об этом думать.

Выйдя из повозки, Линь Шухао привязал лошадей и сказал: — Хуаэр, Лянь Синь, давайте сначала отдохнем.

Линь Цяньхуа молча кивнула и присоединилась к остальным.

Близилось расставание, но все молчали. Наконец, Лянь Синь, которая обычно была немногословна, заговорила:

— Старший брат, будьте осторожны в дороге. Как доберетесь до дома, передайте нам весточку. Э-э… — Лянь Синь запнулась, а затем добавила: — Брат Шухао, когда увидишь мою маму, передай ей, что у меня на горе все хорошо, и пусть она не волнуется.

Линь Шухао посмотрел на девушку, которая считала его своим старшим братом, и сказал:

— Хорошо, передам.

Затем он посмотрел на свою сестру и спросил: — Хуаэр, а ты ничего не хочешь нам сказать?

Линь Цяньхуа подняла голову и рассеянно произнесла: — О, счастливого пути, старший брат и брат!

Остальные трое посмотрели друг на друга, удивленные тем, что обычно болтливая девочка вдруг притихла.

— Хуаэр… — Линь Шухао с тревогой позвал сестру, видя ее растерянный вид.

— А? О… — Линь Цяньхуа пришла в себя. — Брат, передай папе, маме и сестре, что я очень по ним скучаю. И еще скажи маме, что я усердно учусь и не забросила занятия. Скажи им, что я буду старательно тренироваться, чтобы поскорее вернуться домой…

Голос Линь Цяньхуа становился все тише. Линь Шухао, слушая, как сестра, словно заученный урок, выпалила все это на одном дыхании, понял, как ей тяжело. Он погладил Линь Цяньхуа по щеке и сказал:

— Хуаэр, не грусти. Я буду навещать тебя, как только появится возможность, хорошо? А если ты очень соскучишься по дому, можешь попросить учителя отпустить тебя.

Но, услышав слова брата, Линь Цяньхуа подняла голову и твердо сказала:

— Нет, я обещала папе, что не вернусь, пока не достигну цели. Я должна хорошо освоить боевые искусства, прежде чем вернуться!

Видя, как изменилась сестра, Линь Шухао понял, что с ней все в порядке, и сказал:

— Хорошо. Когда ты спустишься с горы, я сам приеду за тобой, договорились?

Линь Цяньхуа кивнула и лучезарно улыбнулась.

— Уже поздно. Хуаэр, Лянь Синь, возвращайтесь скорее, пока не стемнело. Брат Фэн, найди им кучера. — Линь Шухао, услышав слова брата Фэна, встал и отправился искать кучера.

— Брат Шухао, я с тобой, — сказала Лянь Синь и пошла за ним.

Из четверых осталось двое. Линь Цяньхуа, глядя на юношу в белых одеждах, задумалась о жизни в горах и невольно улыбнулась.

Брат Фэн, заметив, что девочка долго смотрит на него и улыбается, а затем снова погружается в свои мысли, мягко спросил:

— Хуаэр, ты хочешь что-то сказать старшему брату?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Прощание у подножия горы (Часть 1)

Настройки


Сообщение