Глава 2. Опять сон?

— Линь Фань~.

— Фаньфань~.

— А-Фань~.

...

В полусне, в полузабытьи, Линь Фань слышала, как ее беспрестанно зовет чей-то старческий, но молодящийся голос.

— Ммм~ Кто там? Как же надоели! — Наконец, Линь Фань, не выдержав, с трудом разлепила глаза и обнаружила, что парит в воздухе. От этого открытия глаза ее округлились, она замахала руками и ногами, боясь упасть и разбиться в лепешку.

— Не волнуйся, сейчас ты всего лишь одинокая душа, не упадешь! — снова раздался старческий голос. Линь Фань посмотрела туда, откуда он шел, и увидела старика в белом одеянии, с белыми волосами и бородой, который с улыбкой смотрел на нее. От этого добродушного вида Линь Фань невольно вздрогнула, ей показалось, что ее кто-то обманывает.

— Эээ~ Простите, вы кто? Нет-нет, это, должно быть, опять сон, и чем дальше, тем нелепее! — пробормотала Линь Фань, хлопая себя по щекам.

— Ха-ха-ха~ Маленькая Фаньфань, не нервничай, разве ты не помнишь, что только что произошло? — с легкой насмешкой спросил старческий голос.

— Постойте, уважаемый, мы разве так близко знакомы?! — Линь Фань почувствовала себя неловко от того, как слащаво обращается к ней этот старик. — Минуточку, что вы сказали? Только что? — Линь Фань лихорадочно перебирала в памяти события. Точно, ее сбил грузовик, подбросив в воздух, где она совершила поворот на 720 градусов. Если все пойдет как надо, она уже должна быть на пути к мосту Найхэ. Но, осмотревшись, она увидела лишь белую пелену. Что же это за место? Неужели это и есть легендарный "Мост Найхэ"? А этот старик – "Мэн По", охраняющая мост? Нет, не может быть, Мэн По ведь должна быть женщиной…

Пока Линь Фань терзалась сомнениями, старческий голос снова заговорил: — Я говорю, маленькая Фаньфань, уж не слишком ли у тебя богатое воображение? Разве есть такая Мэн По, как я, — статная, элегантная и неотразимая?

— Черт, да ты что, глист в моем животе, откуда ты знаешь, о чем я думаю?! — подумала Линь Фань, а вслух робко спросила: — Так кто же вы? Разве я не должна была умереть? Почему я здесь? И где это "здесь"? И откуда вы знаете, о чем я думаю?

— Сколько же у тебя вопросов, отвечу только на два! Я — Старец Времени, управляющий солнцем, луной, звездами и реинкарнацией мира. То, что ты оказалась здесь, можно считать нашей с тобой судьбой. Твой срок жизни подошел к концу, но, учитывая, что ты совершила немало добрых дел, и только что излила мне душу, я дам тебе шанс начать новую жизнь. Правда, пока не могу вернуть тебя в твое прежнее тело, так что временно подберу тебе другое, — нетерпеливо сказал Старец Времени.

— Стойте, временно? Что это значит? А как же мои родители? Они же умрут от горя! Старец Времени, пожалуйста, сжальтесь надо мной, верните меня обратно, я буду служить вам верой и правдой, буду в долгу перед вами всю жизнь! — Линь Фань говорила это, притворно вытирая слезы, притворяясь жалкой.

— Ладно, ладно, я же сказал, что ты временно не можешь вернуться. Когда я закончу свои дела, то найду способ вернуть тебя, договорились? А пока я сохраню твое тело, ты будешь в коме. Когда вернешься, все будет в целости и сохранности. Что касается твоих родителей, им придется немного погоревать. Не волнуйся, я постараюсь как можно скорее вернуть тебя! — Старец Времени, видя, как Линь Фань заливается слезами, не выдержал.

— Тогда… Можете ли вы позволить мне еще раз увидеть моих маму и папу? — всхлипывая, спросила Линь Фань.

— Хорошо, позволю тебе взглянуть на них еще раз, но поторопись, я должен отправить тебя до наступления 22-го числа, иначе ничего не смогу сделать, — сказал Старец Времени, взмахнув рукавом. Появился плывущий экран, на котором были видны родители Линь Фань, взволнованно ожидающие у дверей реанимации. Мама Линь, сидя на стуле возле реанимации, выглядела изможденной и молилась. Папа Линь утешал ее, на его лице застыло редкое выражение серьезности.

Увидев это, Линь Фань не смогла сдержаться и, рыдая, закричала: — Папа, мама! Я в порядке, со мной все хорошо, через несколько дней я вернусь к вам и больше никогда не оставлю вас! Не грустите, берегите себя! —

— Маленькая Фаньфань, поторопись, как раз есть подходящее тело, если упустим его, придется долго ждать! — Старец Времени, не дожидаясь реакции Линь Фань, толкнул ее вниз. Линь Фань, продолжая кричать: — Папа, мама! —, полетела вниз.

Когда Линь Фань упала, за спиной Старца Времени внезапно появился старик с черным лицом. Он сказал: — Ох, напугал ты меня! Спасибо тебе, братец! Если бы не ты, Император снова бы меня наказал! —

Старец Времени бросил на него косой взгляд и сказал: — Хм, ты никак не образумишься! Вечно пьешь на дежурстве, путаешь время в книге жизни и смерти. Посмотри на эту девочку, молодая, милая, добрая, а из-за твоей дрожащей руки чуть не погибла, заставила родителей так страдать. Хорошо, что я оказался рядом, иначе она бы умерла напрасно из-за тебя, бестолкового Паньгуаня! —

Паньгуань усмехнулся: — Многие мечтают о переселении душ, но не имеют такой возможности! Каждый год больше половины людей загадывают на день рождения желание отправиться в путешествие во времени. Так что, по иронии судьбы, ей повезло! —

Видя безразличие Паньгуаня, Старец Времени рассердился: — Да, если так пойдет и дальше, то еще до конца света все переселятся в разные эпохи! Какие там предсказания майя, все это ерунда! Может, еще и вечеринку устроим, встречу прошлых и нынешних жизней! —

Паньгуань подобострастно улыбнулся: — Да-да, это все моя вина, спасибо тебе, братец! Если бы не ты, время и пространство бы перепутались, история бы исказилась, и я бы стал величайшим грешником во вселенной! Пойдем, пойдем, в благодарность за твою доброту я угощу тебя выпивкой! —

Услышав это, Старец Времени тут же вспылил и, сверкнув глазами, прорычал: — Ты опять за свое? Хм, посмотрим, помогу ли я тебе в следующий раз, когда ты снова напортачишь! —

Сказав это, Старец Времени развернулся и ушел. Паньгуань бросился за ним, крича: — Братец, подожди меня! Я больше не буду пить, ладно? Я угощу тебя чаем, чаем, идет? —

Издалека донеслось: — Чай оставим на потом, я спешу на Собрание Трех Миров. Ты тоже поторопись, а то опоздаешь и снова получишь нагоняй! —

— Так подожди же меня! —

...

Так, переговариваясь, двое бессмертных исчезли вдали. Небо снова стало спокойным, как будто ничего и не произошло~

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Опять сон?

Настройки


Сообщение