Глава 12. Жизнь в горах (Часть 1)

— Старший брат, иди скорее сюда, сюда! Тут большой заяц! — кричала Линь Цяньхуа, опираясь на палку.

С тех пор как Линь Цяньхуа очнулась и узнала о человеке в белом, она была безмерно благодарна и восхищена своим старшим братом и спасителем. Самое главное — с ним было легко общаться. Стоило Линь Цяньхуа попросить, и он выполнял любую ее просьбу. Поэтому Линь Цяньхуа перестала просить своего брата и Лянь Синь играть с ней. Каждый день она звала старшего брата, чтобы он составил ей компанию, а иногда просила его показать пару приемов. Ее дни проходили весело и беззаботно.

— Вот, держи, — сказал человек в белом, быстро поймав прыгающего зайца.

— Ух ты! Старший брат, ты такой ловкий! — воскликнула Линь Цяньхуа. Подхалимаж — беспроигрышный вариант!

Человек в белом помог Линь Цяньхуа сесть и, отдав ей зайца, сел рядом.

Линь Цяньхуа, играя с большим зайцем, спросила: — Старший брат, как тебя зовут? Я спрашивала брата, но он сказал, что твое имя — секрет. Почему?

Человек в белом посмотрел на Линь Цяньхуа и, улыбнувшись, сказал: — На самом деле, это не секрет. Если хочешь, можешь звать меня брат Фэн.

— Брат Фэн? — Линь Цяньхуа, глядя на красивого и изысканного старшего брата, спросила: — Неужели тебя зовут Небесный Ветер? — Нельзя винить Линь Цяньхуа. Как человек, родившийся в 80-х и перенесшийся в другой мир, услышав «брат Фэн», она, естественно, вспомнила доброго, красивого и благородного Небесного Ветра из фильма «Ветер и Облако». Размышляя об этом и глядя на своего старшего брата в белом, она нашла в нем некоторое сходство с Небесным Ветром. Только вот она не знала, какую роль ей здесь отвели. Несчастной Кун Цы? Влюбленной Юйжоу? Или же счастливой Второй Мечты?

Человек в белом, видя, как выражение лица Линь Цяньхуа меняется от удивления к радости, а затем к замешательству, понял, что она снова замечталась, и, улыбнувшись, сказал: — Если хочешь, я могу быть Небесным Ветром.

— А? — Линь Цяньхуа не ожидала такого ответа. Вспомнив свои фантазии, она смутилась: — Ох, хе-хе, ладно, я лучше буду звать тебя старшим братом.

Человек в белом только улыбнулся и нежно погладил Линь Цяньхуа по голове, словно балуя ребенка.

Эта сцена не понравилась старику. С тех пор как девчонка очнулась, она постоянно крутилась возле его любимого ученика и совсем забыла о том, чтобы стать его ученицей. Разве это не мешает тренировкам его ученика? Поэтому старик наконец принял решение…

Несколько дней спустя, ранним утром, все сидели во дворе и завтракали. Вдруг голос нарушил утреннюю тишину: — Я решил! Девчонка, я возьму тебя в ученицы!

Линь Цяньхуа ела кашу, и, услышав эти слова, выплюнула ее. Как назло, напротив нее сидел именно тот, кто только что произнес эту фразу. Его белая борода дрожала, испачканная кашей и рисом. Выглядело это очень забавно!

Все застыли. Линь Цяньхуа, глядя на разгневанного старика, сказала: — Это… это не моя вина! Вы так неожиданно сказали такую шокирующую вещь, что я потеряла контроль над собой.

Старик глубоко вздохнул, отряхнул бороду и сказал: — Решено. Когда твоя нога заживет, я начну учить тебя технике меча. — Сказав это, он развернулся и ушел, оставив четверых смотреть друг на друга.

Путь к ученичеству, к которому Линь Цяньхуа так стремилась, начался в это обычное утро. Занавес!

Последующие дни для Линь Цяньхуа были одновременно и радостными, и болезненными. Хотя ежедневные тренировки с мечом были утомительными и скучными, ее шалости делали жизнь в горах веселее. Линь Цяньхуа наслаждалась этой спокойной и безмятежной жизнью. Каждое утро она встречала рассвет, медитировала у водопада, тренировалась с мечом в лесу, играла со старшим братом, своим братом и Лянь Синь среди пения птиц и аромата цветов. А когда солнце садилось, они устраивали соревнования по легкому бегу, чтобы посмотреть, кто первым доберется до дома. Из-за юного возраста и небольшого опыта в боевых искусствах Линь Цяньхуа и Лянь Синь всегда приходили последними. Но с характером Линь Цяньхуа она не могла просто так сдаться. Если нельзя победить честно, то почему бы не прибегнуть к небольшой хитрости…

— А!

— А!

— А-а!

Как обычно, первые два крика принадлежали Линь Шухао и брату Фэну, а третий — доброй Лянь Синь.

Линь Цяньхуа, которая только что сидела на земле, изображая страдание, увидев результат своих действий, довольно хлопнула в ладоши и встала, сияя от радости.

— Хуаэр, ты… — Лянь Синь, глядя на Линь Цяньхуа, которая только что кричала от боли, якобы подвернув ногу, а теперь стояла довольная, в то время как Линь Шухао и старший брат, вернувшиеся, чтобы помочь ей, висели на дереве, сразу все поняла. Это снова были проделки Линь Цяньхуа.

— Ладно, сестра Ляньсинь, пойдем скорее к учителю, чтобы он их спас! — сказала Линь Цяньхуа с невинным видом, обращаясь к Лянь Синь. Остальные трое, услышав ее слова, помрачнели.

Такие шалости случались в горах почти каждый день, и чаще всего жертвой становился их учитель, тот самый «бесчестный» старик!

Первый раз:

— Ой! Негодник, зачем ты положил столько перца? Хочешь меня отравить? — Не договорив, старик побежал к колодцу и начал жадно пить воду.

— Учитель, я не… как же… — Линь Шухао начал оправдываться с невинным видом, но, увидев злорадную улыбку своей сестры, все понял.

Второй раз:

— Учитель, обедать! — радостно крикнула Линь Цяньхуа, подбегая к учителю.

Когда старик увидел невинное личико Линь Цяньхуа, он вспомнил случай с перцем. Поэтому, когда все сказали: «Учитель, пожалуйста, приступайте к еде», старик не двигался. Пока все недоумевали, он сказал: — Ешьте сами. — И все взяли палочки для еды, кроме Линь Цяньхуа. А потом…

— М-м, почему так кисло?

— А это почему такое соленое?

— Почему… почему горькое?

Видя страдания своих учеников, старик с улыбкой погладил бороду, думая про себя: «Я так и знал». Затем он спокойно сказал Линь Шухао: — Дорогой ученик, похоже, твои кулинарные навыки нуждаются в доработке. — Сказав это, он похлопал Линь Шухао по плечу и вернулся в дом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Жизнь в горах (Часть 1)

Настройки


Сообщение