Благовоние перед Буддой (3) — Она вернулась (Часть 1)

Ян Мин сложил ладони и поклонился Мяо Цзин на прощание, провожая её взглядом.

Когда Мяо Цзин ушла, Ян Мин повернулся и посмотрел на лежащую в постели девочку.

Её глаза были закрыты, лицо пылало, а обычно влажные губы потрескались от жара.

Ян Мин протянул руку и коснулся её лба, но тут же отдёрнул — так сильно он обжёгся.

Врач прописал ей лекарства и сделал иглоукалывание, а старшие братья помогали готовить отвары и приносили лёд.

Ян Мин не знал, что ему делать, и просто стоял на коленях у её кровати, читая сутры и молясь за её здоровье.

Ночью за окном завывал ветер, стуча ставнями.

Старшие братья разошлись отдыхать, и только Ян Мин остался у её постели.

В свете одинокой лампы её лицо казалось маленьким и худым, а обычно белоснежная кожа приобрела желтоватый оттенок.

Ян Мин молча смотрел на неё, считая её ресницы.

Вдруг её глаза задвигались, и дыхание Ян Мина замерло.

Она медленно открыла глаза и растерянно осмотрелась. Взгляд её остановился на Ян Мине.

— Ты кто? — спросила она.

Ян Мин впервые почувствовал горечь в сердце.

— Ты меня не помнишь? — спросил он.

Она слегка покачала головой и спросила:

— Где я?

— Ты ещё больна, не двигайся, — сказал Ян Мин.

— Мне жарко и душно, — сказала она. — Кажется, на улице идёт снег. Открой окно, я хочу посмотреть.

— Ты больна, тебе нельзя на сквозняке, — твёрдо ответил Ян Мин.

Она не стала упрямиться, как раньше, и послушно кивнула:

— Хорошо, как скажешь.

— Пора пить лекарство. Я пойду подогрею его. Лежи смирно, я скоро вернусь, — сказал Ян Мин.

Она снова послушно кивнула:

— Хорошо, спасибо.

Ян Мин быстро сбегал в соседнюю комнату, принёс тёплое лекарство, помог ей сесть и укутал в толстое одеяло.

Ян Мин сидел у её кровати и кормил её лекарством ложечка за ложечкой.

Миска быстро опустела, и её глаза словно заблестели ярче.

— Это ты спас меня? — спросила она. — Значит, ты мой спаситель. Как тебя зовут?

Руки Ян Мина задрожали.

— Ты правда меня не помнишь? — спросил он.

Она покачала головой:

— Кажется, я многое забыла. Почему я здесь? Ты монах? А кто я? Почему я в храме?

Ян Мин не мог ответить, да и не осмеливался сказать что-то не то.

— Уже поздно, — сказал он. — Выпей лекарство и ложись спать. Возможно, утром ты всё вспомнишь.

Но утром она ничего не вспомнила.

Высокая температура спала так же быстро, как и поднялась. Через два дня она полностью выздоровела и снова стала весёлой и жизнерадостной.

Ян Мин, как и велел наставник, рассказал ей о её личности.

— Ты принцесса прежней династии, твой титул — Гуанъэнь. Твоя фамилия — Ли, а имя — Е, — сказал Ян Мин.

Она склонила голову, словно пытаясь что-то вспомнить.

Но ничего не приходило ей на ум. Она спросила:

— Монахи не лгут. Ты ведь не обманываешь меня?

Ян Мин тихо вздохнул про себя.

Он знал, что она не принцесса Гуанъэнь, но верил словам наставника.

— Ян Мин, ты должен радоваться, что она выжила. Иначе не только ты, но и весь храм был бы стёрт с лица земли, — сказал старый монах, сидя на подушке для медитации, опустив глаза.

— Наставник, кто она на самом деле? — спросил Ян Мин.

Старый монах покачал головой и вздохнул:

— Она пролежала в жару два дня и начисто забыла всё, что было раньше. Это хорошо. Раз она не помнит, кто она, скажи ей, что она принцесса Гуанъэнь прежней династии, и её зовут Ли Е.

— Но… но Жоу Жоу…

Мышцы на лице старого монаха дёрнулись:

— Жоу Жоу — это просто Жоу Жоу.

Ян Мин покачал головой:

— Наставник, монахи не лгут. Я не могу её обманывать.

Старый монах наконец медленно открыл глаза. Они были мутными, как воды Хуанхэ, неглубокими, но до дна не увидеть.

— Это не ложь, — сказал он. — Если однажды она вспомнит, кто она, это будет бедой. Не только для неё, но и для всего мира. Поэтому она принцесса Гуанъэнь, она может быть только… Ли Е.

Ян Мин открыл рот, но не смог произнести ни слова возражения.

— Амитабха, если не я отправлюсь в ад, то кто же? Ян Мин, ты понимаешь глубокий смысл этих слов? — спросил старый монах.

Ян Мин сложил ладони и, пятясь, вышел из зала.

Он не понимал глубокого смысла этих слов, но ради её безопасности был готов солгать.

— Монахи не лгут, — сказал Ян Мин, сложив ладони перед ней. — Принцесса, если не верите, можете сами…

Не успел он договорить, как она закрыла ему рот рукой.

— Принцесса Гуанъэнь, — сказала она с улыбкой. — Хорошее имя.

С этого дня у неё появилось имя — Ли Е.

Она начала изучать историю прежней династии. От природы умная, она быстро поняла, что произошло при дворе в те годы.

— Коварные министры подняли мятеж, воспользовавшись тем, что у моего отца не было сыновей, — сказала Ли Е, сжав кулаки, когда ей исполнилось десять лет. — Из-за этого в стране началась смута, а мои родители погибли в огне. Я отомщу за них!

— Братик Мин, почему ты молчишь? — спросила Ли Е.

Ян Мин читал сутры. Ему было уже двенадцать, и он готовился к важному экзамену. Только пройдя испытания на знание сутр, выправление тела и прояснение намерений, он мог официально стать монахом.

— Я учу уроки, — ответил Ян Мин. — Бесконечная череда мести ни к чему не приведёт. Благодетельница, отпустите свою ненависть, и тогда обретёте покой.

Ли Е надула губы, задумавшись.

Через chwilę она покачала головой:

— Не хочу. Пока война не закончится, а тюрьмы не опустеют, я не успокоюсь. Ненависть можно отпустить только после того, как отомстишь.

Сказав это, Ли Е словно что-то вспомнила.

Она вскочила со стула и подбежала к Ян Мину.

— Это тебе подарок! — На её маленьких ладошках лежал крошечный мешочек-амулет.

— Что это? — удивился Ян Мин.

— Желаю тебе успешно сдать экзамен и достичь своей цели, — сказала Ли Е с улыбкой. — Я знаю, ты хочешь достичь просветления, стать Буддой. С этим амулетом на удачу, который я сделала для тебя, у тебя всё получится.

— Я не могу принять… мужчинам и женщинам не подобает… — начал Ян Мин.

Но не успел он договорить, как она поцеловала его в щёку.

— Если ты не возьмёшь, я буду целовать тебя постоянно, — сказала девочка, глядя на него с улыбкой. — Если не возьмёшь, значит, ты хочешь, чтобы я тебя целовала, и вовсе не хочешь быть монахом.

Ян Мин поспешно взял амулет и бережно прижал его к груди:

— Нет, я хочу быть монахом, я хочу достичь просветления.

Ли Е довольно захлопала в ладоши.

Но на мгновение на её лице появилось растерянное выражение:

— Братик Мин… эта сцена кажется мне знакомой… Я словно где-то это видела.

Ян Мину не нужно было напоминать, он и сам вспомнил тот день.

— Когда тебе было пять, ты тоже так меня заставила, — сказал он.

— Правда? Я забыла, — ответила Ли Е.

— Да, тогда ты сильно болела и многое забыла, — сказал Ян Мин.

Ли Е больше не стала расспрашивать.

Её больше не интересовало её детство.

Теперь все её помыслы были о восстановлении страны, мести и усмирении мира.

В двенадцать лет Ли Е стала ученицей странствующего даоса Пустого, чтобы обучаться боевым искусствам.

Всего за год она превзошла своего учителя. Когда острие её меча коснулось шеи Пустого, он покинул её.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Благовоние перед Буддой (3) — Она вернулась (Часть 1)

Настройки


Сообщение