Благовоние перед Буддой (6) — Снежная ночь (Часть 2)

В следующую секунду его взгляд приковался к её плечу.

На её плече была глубокая рана. Она покрылась коркой, но большая её часть снова открылась, и из неё сочилась кровь.

Ян Мин тут же забеспокоился, поспешно усадил её на свой стул и начал искать лекарство от ран.

К счастью, он часто собирал и готовил травы для монахов храма.

Недавно он использовал лекарство для старого монаха, который упал, и у него осталась половина флакона.

Он достал из своего шкафа эту половину флакона с мазью, поднял лампу и поставил рядом с ней.

В свете лампы он ясно увидел уродливый шрам на её безупречном плече.

Рана тянулась от лопатки до середины спины, края её были воспалены.

— Ты… так сильно ранена… — Ян Мин почувствовал, как у него сжалось сердце. Он осторожно убрал её тёмные волосы, упавшие на плечо. Стоило ему слегка коснуться раны кончиком пальца, как она втянула воздух от боли.

— Почему ты не сказала раньше? — в голосе Ян Мина звучал упрёк.

— Утром, когда входила в храм, случайно порезалась об острый камень на скале, — её тон был очень небрежным, словно ей было всё равно. — В храме одни монахи, а Жоу Жоу слепа. Мне пришлось самой кое-как перевязать.

— А Мяо Цзин?

— Она боится крови, разве ты не знаешь?

Ян Мин больше ничего не сказал. Он осторожно набрал мазь бамбуковой лопаточкой и аккуратно нанёс на рану. Как только бледно-розовая мазь коснулась раны, кровь тут же перестала сочиться.

Оба молчали. В тусклом свете лампы Ян Мин мог разглядеть даже тончайшие волоски на её коже.

— Тебе… — горло Ян Мина пересохло, — наверное, очень больно…

Она обернулась и улыбнулась, не отвечая на вопрос, но лукаво моргнула:

— Братик Мин, ты опять о чём-то не том думаешь.

Впервые Ян Мин не стал отрицать.

— Ммм, — промычал он, кончики его пальцев слегка дрожали.

Он редко бывал так близко к ней, так близко, что мог чувствовать тепло её тела.

— Не двигайся, я помогу тебе перевязать, — сказал он.

Она кивнула и молча смотрела на его спину — он искал марлю, выглядя при этом смущённым и растерянным.

Ян Мин долго искал марлю, которую обычно находил без труда.

Он осторожно обмотал марлю вокруг её плеча, но запнулся, когда дошёл до шеи.

— Я… я… это… может, ты сама?..

Чтобы хорошо закрепить повязку, нужно было обернуть её вокруг груди.

Ян Мин не мог этого сделать.

Она не стала его затруднять, тихо сказала «хорошо», взяла марлю и начала перевязывать сама. Ян Мин помогал ей сзади.

Иногда его пальцы случайно касались её кожи, и тогда странное тепло и дрожь пробегали от кончиков пальцев к сердцу.

От этого сердце Ян Мина почти останавливалось.

— Братик Мин, я хочу спросить тебя кое о чём. Монахи не лгут, ты не должен меня обманывать.

Ян Мин кивнул.

Её губы слегка приоткрылись и снова сомкнулись.

Словно лепестки цветка, качнувшиеся на ветру.

Ян Мин больше не мог сдерживаться и выпалил:

— Да, я люблю тебя.

Словно плотину прорвало, и поток хлынул из его сердца.

— Я хочу быть с тобой. Я даже думал ради тебя вернуться к мирской жизни, — Ян Мин протянул руки и обнял её. — Тебе не нужно спрашивать, я всё тебе расскажу. Я больше не хочу обманывать тебя и не хочу обманывать себя… Я… я хочу, чтобы ты осталась. Не только сегодня, но и каждую ночь. Я хочу, чтобы ты осталась.

Ян Мин немного ослабил объятия и посмотрел на неё.

В её глазах отражались мириады звёзд, её дыхание было тёплым, как зимнее солнце.

Ян Мин слегка наклонил голову. Он слышал, как бешено колотится его сердце, отдаваясь гулом в ушах.

Впервые он проявил инициативу.

Но он не ожидал услышать её тихий вздох:

— Братик Мин, я не останусь. Мои телохранители только что нашли дорогу сюда. Завтра утром я уезжаю.

Поцелуй Ян Мина застыл в воздухе.

Они смотрели друг другу в глаза.

— Можешь… остаться? — спросил Ян Мин.

Она тихо покачала головой:

— Прости…

— Я не хочу слышать «прости»! — Ян Мин вдруг почувствовал тупую боль в сердце, очень, очень сильную боль.

Он вдруг осознал, насколько прекрасным было то мгновение.

И он также осознал, насколько мучительными были те десять лет без неё.

— Уехав, я, скорее всего, больше не вернусь, — она протянула руку и коснулась лица Ян Мина. — Возможно, это наша последняя ночь. Я хочу провести её с тобой.

Ян Мин резко оттолкнул её.

— Ты сердишься? — спросила она.

— Нет.

— Если ты хочешь, я могу… — она прикусила губу, — подарить тебе ребёнка.

— Мне не нужно! — Ян Мин чувствовал, что сходит с ума. — Если тебя не будет рядом, мне ничего не нужно. Даже… сегодняшней ночи!

Она больше ничего не сказала, лишь тихо вздохнула, подняла фонарь, с которым пришла, и направилась к двери.

Подойдя к двери, она вдруг обернулась:

— Братик Мин, все эти годы я думала о тебе почти каждый день.

Глаза Ян Мина покраснели. Он изо всех сил сдерживал бушующие в сердце чувства:

— Раз будущего нет… эти слова тоже говорить не нужно.

— Я хотела спросить не о том, любишь ли ты меня, — сказала она. — Я знаю, что ты любишь меня. И любишь только меня.

Ян Мин запрокинул голову. Только так он мог сдержать слёзы.

— Так кто же я для тебя? Развлечение от скуки? Забава в свободное время? Или…

— Я хотела спросить, действительно ли я принцесса Гуанъэнь? — её голос был спокоен, а глаза чисты, как вода.

Ян Мин медленно опустил голову и посмотрел на неё.

— Я люблю тебя, — сказала она. — Но… — она помолчала и улыбнулась, — только потому, что ты очень любишь меня.

Ян Мин замер.

— Я думаю о тебе каждый вечер, — продолжила она. — Но часто это не те мысли, о которых ты думаешь. Я спрашивала себя: если бы ты не любил меня так искренне, так преданно, так вечно, полюбила бы я тебя?

Ян Мин вдруг почувствовал беспричинную панику.

Она улыбнулась:

— Ответ — нет!

Сказав это, она повернулась и ушла.

— Подожди, — вдруг позвал её Ян Мин.

Она остановилась, но не обернулась.

Ян Мину было невероятно трудно говорить пересохшим горлом:

— Монахи не лгут. Ты… я не знаю, кто ты на самом деле, но… ты не принцесса Гуанъэнь. Настоящая принцесса Гуанъэнь — это Жоу Жоу.

Она тихо усмехнулась, кажется, насмешливо.

— Тебе не нужно мстить, не нужно возвращать страну, — сказал Ян Мин. — Ты можешь остаться здесь. Навсегда.

Она тихо вздохнула.

Ян Мин собрал все свои силы и взмолился:

— Останься, прошу тебя… останься. Даже если рядом с тобой будут другие мужчины, просто… просто видеть тебя хоть одним глазком — для меня будет счастьем.

Она не ответила, решительно пошла прочь, не оборачиваясь.

Ян Мин смотрел ей вслед, чувствуя отчаяние.

Такого отчаяния он никогда не испытывал.

Если бы она не вернулась в этот раз, Ян Мин не был бы так подавлен.

Но она вернулась, и снова ушла, и на этот раз — навсегда.

Ян Мин мог представить, насколько горькими будут дни впереди.

Настолько горькими…

Что он предпочёл бы ад.

Только муки восемнадцати кругов ада могли бы избавить его от страдания вечной тоски.

Раньше он не смел отправиться в ад, потому что в храме были старые монахи, а по соседству — Мяо Цзин и Жоу Жоу.

Он должен был заботиться о них.

Но теперь она могла послать людей позаботиться о них, а ему больше не нужно было страдать.

В ту ночь, в третью стражу.

Она вскочила на коня, телохранители окружили её.

В тот момент, когда копыта её коня почти покинули пределы Храма Трёх Страданий, двое старых монахов подбежали и схватили её коня за узду.

— Ян Мин… Ян Мина больше нет…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Благовоние перед Буддой (6) — Снежная ночь (Часть 2)

Настройки


Сообщение