Благовоние перед Буддой (2) — Снежное поле (Часть 1)

Благовоние перед Буддой (2) — Снежное поле

Ян Мин онемел, не в силах вымолвить ни слова.

Он хотел отчитать её, но был не красноречив и не знал, как это сделать. Он хотел сказать, что вовсе не желает делать что-то для неё. Но боялся, что эти слова ранят её сердце.

Ян Мин лишь покраснел, чувствуя себя одураченным, а её — невыносимой, несмотря на юный возраст. В конце концов, он тяжело вздохнул, махнул рукавом и ушёл.

Ян Мин решил не разговаривать с ней целых семь дней, чтобы она поразмыслила над своим поведением. Но она, казалось, совсем не переживала из-за этого и продолжала весело играть со старшими братьями в храме, спорить с наставником и даже подружилась с монахинями из соседнего женского монастыря.

На седьмой день вечером Ян Мин решил лично напомнить ей о своём недовольстве и проучить её.

Взяв фонарь, Ян Мин постучал в её дверь.

— Эй, я сердит, ты знаешь?! — строго сказал Ян Мин, стараясь выглядеть серьёзнее.

Пятилетняя девочка очень удивилась. Она моргнула своими сияющими глазами и растерянно спросила:

— Почему?

За семь дней это были её первые слова, обращённые к нему.

Лицо Ян Мина стало ещё серьёзнее, но в его сердце, словно снежная слива на ветке, расцвела радость.

— Сама подумай! — сказал Ян Мин.

Девочка склонила свою круглую головку, выскочила во двор и уверенно заявила:

— Наверняка потому, что наставник тебя вчера ругал.

Ян Мин опешил. Ругал ли его вчера наставник? Он что-то не помнил такого. Ах да, кажется, наставник говорил, что он в последние дни рассеян и несерьёзно относится к практике…

— Не поэтому! Попробуй ещё раз! — сказал Ян Мин.

Она потрогала свой маленький круглый подбородок, немного подумала и сказала:

— Наверное, потому, что позавчера в храме была невкусная постная еда. Я видела, ты съел только половину миски. На этот раз я угадала?

Ян Мин от удивления открыл рот.

Он совершенно не помнил, какой вкус был у постной еды позавчера, и сколько он съел. Он помнил лишь, как позавчера видел, как она приставала к одному из старших братьев в храме с вопросом: «Что есть Лотосовая Сутра?». Тот старший брат был старше его на два года, но не знал значения Лотосовой Сутры и лишь пытался отделаться от неё какими-то невнятными объяснениями. А она в ответ серьёзно поклонилась ему и поблагодарила.

Эта сцена вызвала у него неприятные чувства, но он сердился не из-за этого.

— Не угадала! — сказал Ян Мин.

Она моргнула, но, несмотря на две неудачные попытки, не рассердилась, а, напротив, с ещё большим усердием принялась за размышления.

— Это потому, что… ты не переписал Алмазную Сутру?

— Нет!

— Это потому, что Жоу Жоу помешала тебе медитировать?

— Жоу Жоу ещё слишком мала, чтобы кому-то мешать! — сказал Ян Мин.

Жоу Жоу была девочкой-сиротой, которую недавно привезли в храм. Ей было всего два года. Её отец был нынешним императором, а мать — императрицей из знатного рода Чэнь. Но из-за государственного переворота всё перевернулось с ног на голову. Наставник, много лет пользовавшийся императорской милостью, во время переворота отправился во дворец спасать императора, но опоздал. Император и императрица погибли, и наставник смог спасти только их единственную дочь, принцессу Гуанъэнь. Принцесса была пухленькой, беленькой и очень милой. Чтобы скрыть её происхождение, наставник дал ей детское имя — Жоу Жоу. Более того, наставник поручил Ян Мину заботиться о Жоу Жоу.

— Ян Мин, ты и так уже заботишься об «одной», так что и принцесса Гуанъэнь будет на твоей попечении. Две девочки — им будет веселее вместе.

Ян Мин взял Жоу Жоу на руки и посадил рядом.

Хотя Жоу Жоу было всего два года, она была очень послушной и милой. Когда он читал сутры, Жоу Жоу никогда не шалила. Не то что «она», которая всегда находила странные предлоги, чтобы помешать ему во время чтения сутр или медитации.

— Значит, не из-за Жоу Жоу… — Она почесала голову. Казалось, этот вопрос поставил её в тупик.

Ян Мин торжествовал. Он сохранял серьёзное выражение лица, но уголки его губ приподнимались в улыбке:

— Такая глупая, а ещё хочет постичь истину мира и победить всех демонов!

Она не обиделась на эти слова, а, наоборот, с улыбкой подошла к нему, схватила за рукав и стала раскачивать:

— Братик Мин, я правда глупая, поэтому скажи мне, почему ты сердишься?

Ян Мин уже давно не сердился.

Более того, он был очень доволен.

— Глупышка! — сказал он. — Иди и подумай ещё. Если не догадаешься, я больше никогда с тобой не заговорю!

Сказав это, Ян Мин развернулся и ушёл.

У Ян Мина было невероятно хорошее настроение. Идя по снегу, он даже невольно начал тихо напевать:

— Нет неведения, и нет конца неведения, вплоть до отсутствия старости и смерти, и нет конца старости и смерти. Нет страдания, возникновения, прекращения, пути, нет мудрости и нет достижения…

Ян Мин хорошо выспался.

На следующее утро, когда он проснулся, снег уже перестал идти.

Ян Мин открыл дверь и вздрогнул, увидев её, стоящую в снегу. Она была вся покрыта снегом, её красное пальто тоже было в снежинках. Она была похожа на красную сливу под снегом. Её нос покраснел от холода, а брови были нахмурены.

Ян Мин поспешил к ней, стряхнул снег с её плеч и взял её за руку.

Её рука была ледяной и красной, как редиска.

— Почему ты всю ночь простояла у моей двери? — спросил Ян Мин.

Она словно очнулась от сна и вскрикнула:

— Ой, ты наступил на мою схему рассуждений!

Ян Мин посмотрел вниз и увидел, что весь снег во дворе был испещрён письменами. Это были слова и рисунки, нацарапанные на снегу веткой. На рисунках были изображены все его действия за последние дни, а слова — всё, что он говорил всем в эти дни.

Ян Мин остолбенел.

Он указал на буквы и рисунки, густо покрывавшие весь двор храма, и дрожащим голосом спросил:

— Ты… ты… чтобы угадать, почему я сердит, простояла здесь всю ночь?

Она кивнула.

— Какая же ты глупая! — Ян Мин вдруг почувствовал невероятное сожаление. — Я уже не сержусь, правда не сержусь. Я не стою таких усилий…

Но она, казалось, совсем не слушала его и продолжала загибать пальцы, рассуждая:

— Ты тоже сирота, которого приютил наставник. Наставник говорит, что ты обладаешь костью Будды… Поэтому, чтобы понять причину твоей злости, нужно знать не только настоящее, но и прошлое… Я уже просчитала твою прошлую жизнь, но вот позапрошлая… немного сложнее… Апчхи!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Благовоние перед Буддой (2) — Снежное поле (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение