Благовоние перед Буддой (2) — Снежное поле (Часть 1)

Благовоние перед Буддой (2) — Снежное поле

Ян Мин онемел, не в силах вымолвить ни слова.

Он хотел отчитать её, но был не красноречив и не знал, как это сделать. Он хотел сказать, что вовсе не желает делать что-то для неё. Но боялся, что эти слова ранят её сердце.

Ян Мин лишь покраснел, чувствуя себя одураченным, а её — невыносимой, несмотря на юный возраст. В конце концов, он тяжело вздохнул, махнул рукавом и ушёл.

Ян Мин решил не разговаривать с ней целых семь дней, чтобы она поразмыслила над своим поведением. Но она, казалось, совсем не переживала из-за этого и продолжала весело играть со старшими братьями в храме, спорить с наставником и даже подружилась с монахинями из соседнего женского монастыря.

На седьмой день вечером Ян Мин решил лично напомнить ей о своём недовольстве и проучить её.

Взяв фонарь, Ян Мин постучал в её дверь.

— Эй, я сердит, ты знаешь?! — строго сказал Ян Мин, стараясь выглядеть серьёзнее.

Пятилетняя девочка очень удивилась. Она моргнула своими сияющими глазами и растерянно спросила:

— Почему?

За семь дней это были её первые слова, обращённые к нему.

Лицо Ян Мина стало ещё серьёзнее, но в его сердце, словно снежная слива на ветке, расцвела радость.

— Сама подумай! — сказал Ян Мин.

Девочка склонила свою круглую головку, выскочила во двор и уверенно заявила:

— Наверняка потому, что наставник тебя вчера ругал.

Ян Мин опешил. Ругал ли его вчера наставник? Он что-то не помнил такого. Ах да, кажется, наставник говорил, что он в последние дни рассеян и несерьёзно относится к практике…

— Не поэтому! Попробуй ещё раз! — сказал Ян Мин.

Она потрогала свой маленький круглый подбородок, немного подумала и сказала:

— Наверное, потому, что позавчера в храме была невкусная постная еда. Я видела, ты съел только половину миски. На этот раз я угадала?

Ян Мин от удивления открыл рот.

Он совершенно не помнил, какой вкус был у постной еды позавчера, и сколько он съел. Он помнил лишь, как позавчера видел, как она приставала к одному из старших братьев в храме с вопросом: «Что есть Лотосовая Сутра?». Тот старший брат был старше его на два года, но не знал значения Лотосовой Сутры и лишь пытался отделаться от неё какими-то невнятными объяснениями. А она в ответ серьёзно поклонилась ему и поблагодарила.

Эта сцена вызвала у него неприятные чувства, но он сердился не из-за этого.

— Не угадала! — сказал Ян Мин.

Она моргнула, но, несмотря на две неудачные попытки, не рассердилась, а, напротив, с ещё большим усердием принялась за размышления.

— Это потому, что… ты не переписал Алмазную Сутру?

— Нет!

— Это потому, что Жоу Жоу помешала тебе медитировать?

— Жоу Жоу ещё слишком мала, чтобы кому-то мешать! — сказал Ян Мин.

Жоу Жоу была девочкой-сиротой, которую недавно привезли в храм. Ей было всего два года. Её отец был нынешним императором, а мать — императрицей из знатного рода Чэнь. Но из-за государственного переворота всё перевернулось с ног на голову. Наставник, много лет пользовавшийся императорской милостью, во время переворота отправился во дворец спасать императора, но опоздал. Император и императрица погибли, и наставник смог спасти только их единственную дочь, принцессу Гуанъэнь. Принцесса была пухленькой, беленькой и очень милой. Чтобы скрыть её происхождение, наставник дал ей детское имя — Жоу Жоу. Более того, наставник поручил Ян Мину заботиться о Жоу Жоу.

— Ян Мин, ты и так уже заботишься об «одной», так что и принцесса Гуанъэнь будет на твоей попечении. Две девочки — им будет веселее вместе.

Ян Мин взял Жоу Жоу на руки и посадил рядом.

Хотя Жоу Жоу было всего два года, она была очень послушной и милой. Когда он читал сутры, Жоу Жоу никогда не шалила. Не то что «она», которая всегда находила странные предлоги, чтобы помешать ему во время чтения сутр или медитации.

— Значит, не из-за Жоу Жоу… — Она почесала голову. Казалось, этот вопрос поставил её в тупик.

Ян Мин торжествовал. Он сохранял серьёзное выражение лица, но уголки его губ приподнимались в улыбке:

— Такая глупая, а ещё хочет постичь истину мира и победить всех демонов!

Она не обиделась на эти слова, а, наоборот, с улыбкой подошла к нему, схватила за рукав и стала раскачивать:

— Братик Мин, я правда глупая, поэтому скажи мне, почему ты сердишься?

Ян Мин уже давно не сердился.

Более того, он был очень доволен.

— Глупышка! — сказал он. — Иди и подумай ещё. Если не догадаешься, я больше никогда с тобой не заговорю!

Сказав это, Ян Мин развернулся и ушёл.

У Ян Мина было невероятно хорошее настроение. Идя по снегу, он даже невольно начал тихо напевать:

— Нет неведения, и нет конца неведения, вплоть до отсутствия старости и смерти, и нет конца старости и смерти. Нет страдания, возникновения, прекращения, пути, нет мудрости и нет достижения…

Ян Мин хорошо выспался.

На следующее утро, когда он проснулся, снег уже перестал идти.

Ян Мин открыл дверь и вздрогнул, увидев её, стоящую в снегу. Она была вся покрыта снегом, её красное пальто тоже было в снежинках. Она была похожа на красную сливу под снегом. Её нос покраснел от холода, а брови были нахмурены.

Ян Мин поспешил к ней, стряхнул снег с её плеч и взял её за руку.

Её рука была ледяной и красной, как редиска.

— Почему ты всю ночь простояла у моей двери? — спросил Ян Мин.

Она словно очнулась от сна и вскрикнула:

— Ой, ты наступил на мою схему рассуждений!

Ян Мин посмотрел вниз и увидел, что весь снег во дворе был испещрён письменами. Это были слова и рисунки, нацарапанные на снегу веткой. На рисунках были изображены все его действия за последние дни, а слова — всё, что он говорил всем в эти дни.

Ян Мин остолбенел.

Он указал на буквы и рисунки, густо покрывавшие весь двор храма, и дрожащим голосом спросил:

— Ты… ты… чтобы угадать, почему я сердит, простояла здесь всю ночь?

Она кивнула.

— Какая же ты глупая! — Ян Мин вдруг почувствовал невероятное сожаление. — Я уже не сержусь, правда не сержусь. Я не стою таких усилий…

Но она, казалось, совсем не слушала его и продолжала загибать пальцы, рассуждая:

— Ты тоже сирота, которого приютил наставник. Наставник говорит, что ты обладаешь костью Будды… Поэтому, чтобы понять причину твоей злости, нужно знать не только настоящее, но и прошлое… Я уже просчитала твою прошлую жизнь, но вот позапрошлая… немного сложнее… Апчхи!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Благовоние перед Буддой (2) — Снежное поле (Часть 1)

Настройки


Сообщение