Глава 15. Забавные случаи из детства

Эрню сняла волосок с плеча Цзяцзя и выбросила его.

— Да, в детстве с вами двумя столько забавного случалось. Как вспомнишь, так смешно становится.

— Расскажите, расскажите! — обрадовалась Цзяцзя. — Вы раньше никогда не рассказывали!

— Хорошо, сегодня мы с твоей мамой расскажем вам о забавных случаях из вашего детства, — сказала Сямэйцзы.

Она задумчиво продолжила:

— Вам тогда было всего по четыре года. Помню, я как-то вышла, а Ли Инь уже знал, как припугнуть старших ребят именем своего отца, чтобы защитить тебя.

— У-у-у... Негодники, не отбирайте мои вещи, у-у-у... — плакала маленькая девочка, вытирая глаза кулачками.

Трое или четверо ребят постарше окружили ее. У одного из них в руке была пластиковая трубочка для мыльных пузырей, остальные сгрудились вокруг.

— Отдайте мои пузыри, у-у-у...

— Не смейте обижать Цзяцзя! Я позову папу, он вас побьет! — подбежал мальчик примерно того же возраста, что и девочка, и бесстрашно встал перед обидчиками.

— Ладно, ладно, забирай! Чего ревешь? Только и умеешь плакать да пугать! — бросили старшие ребята и убежали, кинув трубочку на землю.

Мальчик подобрал ее.

— Не плачь, я их прогнал. Держи.

— Ли Инь, что случилось с Цзяцзя? Смотри, как горько плачет! — Сямэйцзы подошла к ним.

Ли Инь вытирал слезы Цзяцзя и объяснял:

— Мама, это не я ее обидел! Это Дачжуан с ребятами хотели отнять у Цзяцзя трубочку для пузырей, а я их прогнал!

— Правда, Цзяцзя? — спросила Сямэйцзы.

Цзяцзя посмотрела на трубочку в руке, и слезы сменились улыбкой:

— Тётушка, братик Ли Инь правду говорит! Он пришел и сразу прогнал Дачжуана и остальных!

— Эрню, ты чего так торопишься? — Сямэйцзы подняла голову и увидела спешащую к ним Эрню.

— Я услышала плач Цзяцзя, подумала, ее кто-то обидел!

Цзяцзя подбежала к матери и гордо заявила:

— Мама, это были Дачжуан с ребятами, но Ли Инь их прогнал!

Эрню радостно погладила Ли Иня по голове:

— Какой молодец! Уже умеет защищать Цзяцзя.

Сямэйцзы вытерла Ли Иню нос и ласково сказала:

— Ли Инь, отведи Цзяцзя поиграть вон туда.

Закончив рассказ о том, как Ли Инь защитил Цзяцзя, Сямэйцзы посмотрела на сына:

— Наш Ли Инь с малых лет умел заботиться о Цзяцзя.

Ли Инь и Цзяцзя весело рассмеялись. Ли Инь смущенно почесал голову.

— А были и другие, еще более забавные случаи! — подхватила Эрню.

— Помню, когда они только-только научились говорить, я принесла Цзяцзя к вам поиграть. Вы вдвоем на большом кане подушками бодались, хохотали так, что рты не закрывались. Моя свекровь позвала домой обедать, а Цзяцзя ни в какую не хотела уходить, как я ее ни уговаривала. В итоге я сама пошла обедать, а Цзяцзя так и осталась у вас на весь день. Вечером, когда я пришла за ней, она все еще не хотела домой, открывала ротик и невнятно лепетала, что хочет играть с братиком.

Сямэйцзы прислонилась к перилам:

— Точно-точно! А помнишь, как в Лицуне давали представление? Мы взяли детей посмотреть. Пришли на площадь, а там народу — не протолкнуться. Мы засмотрелись на сцену, заболтались с односельчанами... А Цзяцзя с Ли Инем потерялись в толпе. Мы спохватились только через некоторое время, в панике бросились их искать по всей площади. А они, оказывается, спокойно сидели у лотка второй матушки, которая продавала лянфэнь, и уплетали его.

— Когда мы их нашли, были одновременно и рады, и сердиты. Я тогда сказала: "Куда вы убежали? А если бы потерялись, что бы мы делали?" Цзяцзя сердито надула губки: "Это вы нас бросили! Ли Инь привел меня, мы нашли вторую матушку и послушно ждали вас здесь!" А потом добавила: "Вторая матушка еще и лянфэнь нам дала".

— Я подошла, погладила их по головам, радостно и взволнованно сказала: "Слава богу, все обошлось! Только больше так не убегайте". А Ли Инь возразил: "Это вы первые убежали!" Вторая матушка тогда еще сказала, что дети у нас очень сообразительные.

— Мама, тётушка, расскажите еще что-нибудь! — капризно попросила Цзяцзя. — Так интересно слушать про детство.

Эрню посмотрела на солнце:

— Уже почти полдень. Пойдем приберемся на кухне да приготовим детям обед. А про ваше детство как-нибудь в другой раз поговорим, когда время будет.

Сямэйцзы похлопала Цзяцзя по плечу:

— Все, сегодня вы отдыхайте. Мы с твоей тётушкой приготовим обед, что-нибудь из того, что вы любите в последнее время.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Забавные случаи из детства

Настройки


Сообщение