Глава 6. Поедим лапши с говядиной

— Эй, Ли Инь, ты куда едешь? Это же не дорога к нашему жилью! — встревоженно крикнула Цзяцзя.

— Поесть заедем! Ты так долго копалась, мы теперь не успеем вернуться, приготовить ужин и попасть на вечерние занятия, — ответил Ли Инь, быстро крутя педали.

— А-а, — протянула Цзяцзя.

В то время в школе №2 не было своего общежития, поэтому всем иногородним ученикам приходилось самим искать жилье. Большинство покупали печки на угольных брикетах, ездили на угольный склад за брикетами и сами разводили огонь, чтобы готовить еду. На тот момент это был единственный экологичный, чистый и не требующий особого ухода способ поддерживать огонь. Поэтому жилье рядом со школой стоило дорого.

Многие горожане старались сдать приезжим ученикам любую свободную комнату. Школьники очень дорожили найденным с трудом жильем и обычно оставались там все три года учебы. Когда приезжали родственники из деревни, они привозили хозяевам немного домашней картошки, овощей и прочего. Так в городе сформировалась целая «экономика студенческой аренды».

Так называемое «жилье» Цзяцзя и Ли Иня тоже было съемной комнатой в городском доме.

Хоть это и был город, уличные торговцы располагались довольно хаотично. Некоторые магазины выставляли молоко, выпечку и другую еду прямо на улицу. Продавцы фруктов ставили лотки прямо посреди дороги, и никто особо не возражал. Торговцы овощами размещались так же беспорядочно.

За рядами с фруктами и овощами начиналась зона уличной еды. Продавали лянпи, лянфэнь, ганьмяньпи — холодные закуски из крахмальной лапши. Их выставляли в небольших застекленных витринах. Когда подходил покупатель, продавец отрезал порцию, клал в миску, добавлял разные приправы и ароматное масло чили. Если к этому купить еще и жареную масляную лепешку юбинцзы — получалось просто божественно вкусно.

Тут же жарили картофель: нарезанный кубиками картофель бросали в кипящее масло, обжаривали до золотистой корочки, вынимали, посыпали солью и перцем чили. Снаружи хрустящий, внутри нежный — объедение!

Миновав эти лотки с закусками, они подошли к лапшичной. Внутри стояли четыре длинных стола, на которых были расставлены плошки со свежим чесноком, маслом чили и уксусом. Между залом и кухней было окошко — когда блюдо готово, оттуда кричали, и можно было подходить забирать.

Ли Инь и Цзяцзя вошли в лапшичную. Три стола уже были заняты. Цзяцзя нашла свободное место во втором ряду и, едва сев, тут же открыла баночку с перцем и принялась помешивать его маленькой ложечкой.

Ли Инь сел напротив и крикнул в сторону кухни:

— Хозяин, две миски лапши с говядиной, «эрси», побольше перца!

— Будет сделано! — донеслось из кухни.

Заказав, Ли Инь повернулся к Цзяцзя и с улыбкой сказал:

— Цзяцзя, тебе одной банки перца мало будет? Может, мне принести тебе еще и те, что на соседних столах?

Цзяцзя скомкала в руке бумажку и бросила в Ли Иня.

— Ладно, тогда сегодня ты перец есть не будешь. Эта банка вся моя, — сказала она и подвинула баночку с перцем к себе.

— Жадина, — Ли Инь легонько щелкнул Цзяцзя по лбу.

— Хмф, нечего было меня дразнить, — Цзяцзя надула губы.

Из кухни вышла хозяйка.

— Перец закончился? Давайте, я добавлю. В нашем Ганьгу другого может и нет, но перца полно, ешьте сколько влезет!

— Тётушка, перца еще много, спасибо, хватит, — вежливо ответила Цзяцзя.

Она показала Ли Иню язык. Тот улыбнулся. Лапша «эрси» с говядиной и большим количеством перца была готова. Ли Инь встал, взял поднос у кассы и принес две дымящиеся миски лапши. Сверху плавал слой ярко-красного масла чили, украшенный щепоткой рубленой кинзы.

Увидев аппетитную лапшу, Цзяцзя тут же схватила миску, где перца было больше всего, и принялась за еду.

— Как вкусно!

Ли Инь взял оставшуюся миску, съел немного лапши и сказал:

— Кстати, Цзяцзя, я вчера звонил домой. У меня для тебя хорошие новости.

— Какие хорошие новости? — спросила Цзяцзя, жуя лапшу и поднимая голову.

Ли Инь указал на чеснок на столе:

— Съешь вот это, тогда скажу.

Цзяцзя брезгливо покосилась на чеснок и молча продолжила есть.

Ли Инь увидел, что она немного обиделась, и поспешил сказать:

— Ладно-ладно, не буду тянуть. Моя мама и твоя мама приедут в Ганьгу в эту субботу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Поедим лапши с говядиной

Настройки


Сообщение