Постепенно наступила ночь, разлился яркий лунный свет, и мир стал туманным.
— Эта трава называется белая трава мао, она специально для лечения ран от ножей, копий и стрел. Я искал ее вдоль ручья весь день, и с трудом нашел всего несколько стеблей. Давай скорее сменим повязку.
— Нет, не подходи!
— Слушайся, наложи лекарство. Если откладывать, боюсь, рана может воспалиться.
— Фу, грязно! Там еще твоя слюна.
— Если я не разжую, как я тебе наложу?
— Положи туда, я сама наложу.
— Ты дотянешься?
Е Хунмэй потянулась рукой к пояснице, и действительно не смогла дотянуться. Неужели ему придется менять ей повязку?
В прошлый раз ситуация была критической, к тому же она была без сознания и ничего не чувствовала, но сейчас…
Линь Мо не знал, что лицо Е Хунмэй покраснело до корней волос. В его представлении не было понятия о том, что если одежда задета или рука обнажена, это потеря чести. Поясница — не такое уж чувствительное место, что тут такого?
Однако Е Хунмэй ни за что не соглашалась. Линь Мо ничего не мог поделать, положил разжеванную белую траву мао у изголовья кровати и сказал: — Хорошо, меняй сама.
Спустя долгое время он услышал, как Е Хунмэй тихо сказала: — Подойди.
Линь Мо внутренне подумал: "Я из добрых побуждений хочу поменять тебе повязку, а ты ведешь себя так, будто я хочу воспользоваться тобой. Неужели между людьми не может быть больше доверия?"
— Ты попросила помочь с повязкой, зачем принес таз?
— Чтобы очистить рану!
— Разве не достаточно просто наложить лекарство?
— Сначала нужно удалить остатки древесной золы, иначе будет инфекция.
Е Хунмэй еще немного поколебалась, затем легла на живот и сказала: — Ты… быстрее!
Линь Мо:…
— Я сказала быстрее, чего ты застыл?
— Дело не в скорости… Ладно, не будем об этом. Лежи и не двигайся!
Линь Мо подошел, осторожно приподнял край ее одежды и отчетливо почувствовал, как тело Е Хунмэй дрогнуло.
— Не двигайся!
В туманном лунном свете место раны выглядело расплывчато. Кровотечение остановилось, признаков инфекции не было, что говорило о хорошем заживлении.
Линь Мо намочил полотенце, сначала аккуратно протер место раны, затем наложил белую траву мао и наконец оторвал полоску от своей старой простыни, чтобы перевязать.
— Готово!
Едва сказав это, Линь Мо вдруг почувствовал, что что-то не так. Неужели… слишком быстро?
Е Хунмэй села, потрогала место раны и тихо сказала: — Спасибо.
— Не нужно вежливостей. Помни, меняй повязку каждый день. Максимум через десять-пятнадцать дней все заживет.
— Завтра… тоже менять?
— Конечно.
— Раньше, когда я использовала мазь для ран, меняла ее раз в три-пять дней.
— Девушка Е, вы же знаете, что это не мазь для ран, эффект будет намного слабее. Не думайте об этом, слушайте меня, и все будет хорошо.
— Ну… хорошо.
— Ложись спать пораньше, спокойной ночи.
Е Хунмэй тихонько нажала на место раны и действительно почувствовала, что боль стала не такой сильной. Похоже, лекарство действительно помогло. Но мысль о том, что ему придется менять ей повязку каждый день… разве это не…
Когда она снова открыла глаза, уже рассвело. Е Хунмэй встала, толкнула дверь внутренней комнаты и обнаружила, что парадная комната пуста.
— Линь Мо?
Тишина. Никто не ответил.
Неужели этот парень снова пошел ловить лягушек?
В этот момент снаружи раздалось тяжелое дыхание. Е Хунмэй тут же насторожилась, потому что Линь Мо, будучи слабым ученым, обычно так не дышал.
Инстинктивно потянулась рукой к пояснице, но нащупала пустоту. Только тогда она вспомнила, что короткий нож Линь Мо забрал. Она огляделась, не найдя ничего подходящего для защиты, и подобрала кусок глиняного кирпича, сжимая его в руке. Она прижалась к стене у двери.
Линь Мо только что вошел в дом, как почувствовал, что перед глазами потемнело, а следом полетели частицы пыли.
Кирпич остановился менее чем в сантиметре от лица Линь Мо. Е Хунмэй удивленно спросила: — Как это ты?
— Ой, в глаза попало!
Линь Мо присел на корточки, мучительно потирая глаза.
— Не двигайся!
Е Хунмэй схватила его за руку и сказала: — Не три! Промой чистой водой.
Промыв глаза, Линь Мо недоуменно спросил: — Зачем ты хотела ударить меня кирпичом?
Е Хунмэй посмотрела на вспотевшего Линь Мо, тоже недоумевая, и спросила: — С чего ты так рано, куда ходил?
— Бегал.
— Бегал?
— Да, это тело слишком слабое, нужно тренироваться.
— Ты и сам знаешь, что ты очень слабый?
Линь Мо не хотел слушать, а вместо этого спросил: — Нет, что ты хочешь этим сказать?
— Просто то, что ты очень слабый.
Линь Мо:…
— Что, не согласен? Хочешь помериться силами?
Видя самодовольное выражение лица Е Хунмэй, Линь Мо внутренне подумал: "Подожди, пока я снова накачаю восемь кубиков пресса, тогда посмотрим, испугаюсь ли я тебя?"
— Даже если мериться силами…
Внезапно Линь Мо увидел, как выражение лица Е Хунмэй резко изменилось, и она прикрыла ему рот рукой.
Линь Мо недоумевал, мыча, спросил: — Что случилось?
Е Хунмэй встала и посмотрела наружу через щель в двери.
— Плохо дело!
— Что именно случилось?
— Нас окружили.
— Что?
— Они наверняка пришли за мной!
Линь Мо очень удивился и спросил: — Разве те несколько офицеров вчера не спрашивали? Почему они снова пришли?
Е Хунмэй обернулась и серьезно сказала: — Похоже, вчера мы их на самом деле не обманули.
— А?
— Это обычный прием чиновников. Обнаружив подозрения, они сначала не бьют по траве, чтобы спугнуть змею. Ждут подходящего момента, чтобы схватить всех.
— Но в нашем вчерашнем разговоре не было никаких промахов!
— Были! — Е Хунмэй задумчиво сказала. — Например, они могли найти больше людей, чтобы расспросить о тебе. А еще, есть ли поблизости новые могилы, кто там похоронен. Все это уязвимые места. Эх! Это моя оплошность.
Линь Мо думал, что древних людей легко обмануть. Оказалось, он сам был слишком наивен.
— Тогда что делать? Может, ты скорее уйдешь? Ты же умеешь цингун…
— Не уйти! — Е Хунмэй покачала головой и сказала. — Спереди и сзади окружили десятки человек. На этот раз они явно подготовились.
Мозг Линь Мо быстро работал. Даже обладая мудростью, намного превосходящей эту эпоху, в такой ситуации он был бессилен.
Е Хунмэй вздохнула и сказала: — Раз уж так вышло, мне точно не уйти. Может, ты сейчас выдашь меня, и тогда, возможно, сможешь спасти свою жизнь.
Линь Мо покачал головой и сказал: — Я не могу этого сделать.
Е Хунмэй очень занервничала и нахмурившись сказала: — Сделай, как я говорю, у тебя еще есть шанс выжить. Иначе, разве я не погублю твою жизнь напрасно?
— Девушка Е, послушайте меня. Вы сейчас ни о чем не думайте, скорее бегите. Я скажу, что вы меня обманули, что я ничего не знаю. У них нет доказательств, и они ничего не смогут мне сделать.
— Хм! — Е Хунмэй холодно усмехнулась. — Ты слишком просто думаешь о людях из правительства. Есть доказательства или нет, они все равно могут обвинить тебя.
— Но ведь должна быть какая-то логика?
— Логика? — Глаза Е Хунмэй вдруг наполнились слезами. — Ты знаешь о том великом перевороте восемнадцать лет назад? Если бы в этом мире была логика, не погибло бы столько невинных людей.
Линь Мо вдруг понял. Неудивительно, что у нее такая сильная ненависть к правительству. Оказывается, она — сирота кампании Цзиннань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|