Ван Ю разозлилась еще больше, услышав, как легкомысленно Сяо Юань относится к человеческой жизни. Она усилила шлепки. Если до этого Сяо Юань, возможно, и притворялся, то теперь он плакал по-настоящему, всхлипывая и обвиняя Ван Ю:
— Злюка! Ты бьешь Сяо Юаня! Злюка!
Ван Ю немного устала и остановилась, посмотрев на Сяо Юаня. Но когда милый мальчик со слезами на глазах смотрит на тебя с таким укором, трудно устоять. Ван Ю сдалась первой.
— Поклянись, что с этого момента, если твоей жизни и моей ничего не угрожает, ты не будешь так легкомысленно относиться к чужим жизням. Поклянись!
Сяо Юань, потирая ушибленный зад, отвернулся, демонстративно подставляя Ван Ю свою попу. Ван Ю еще больше разозлилась, увидев, что Сяо Юань ее игнорирует.
— Ты что, хочешь еще?!
Сяо Юань обиженно повернулся, в его глазах все еще стояли слезы. Неохотно он произнес клятву:
— Я, Сяо Юань, клянусь небесами, что с этого момента, если только чья-то жизнь не будет угрожать моей или жизни моей хозяйки Ван Ю, я не причиню никому вреда.
Видя, что Сяо Юань поклялся, Ван Ю смягчилась. Она и так очень любила малыша. Ван Ю обняла Сяо Юаня, погладила покрасневший зад и сказала:
— Если будешь послушным, я больше не буду тебя наказывать.
Уложив Сяо Юаня в кровать, Ван Ю покинула пространство браслета. Приведя свои чувства в порядок, она горько усмехнулась, осознав, какой яростной она может быть.
Вспомнив о прерванном занятии по управлению мечом, Ван Ю решила вернуться к тренировке. Снова оказавшись на тренировочной площадке, она достала из сумки для хранения летающий меч и попыталась управлять им с помощью Истинной Ци. Но меч не слушался.
Ван Ю чувствовала себя очень усталой — и из-за Сяо Юаня, и из-за собственных неудач. Она села на землю, думая о своей семье в мире смертных. Ее настроение становилось все хуже. Меч, словно почувствовав это, подлетел к Ван Ю и коснулся рукоятью ее головы.
Ван Ю подняла голову и увидела, что меч парит в воздухе. Она поняла, что все это время он просто играл с ней. Ван Ю снова попыталась управлять мечом, и на этот раз он послушно выполнял ее команды.
Решив, что меч, возможно, понимает ее мысли, Ван Ю сказала:
— Летающий меч, ты ведь позволишь мне управлять тобой, правда?
Ван Ю заставила меч лететь низко над землей и осторожно встала на него. Убедившись, что стоит устойчиво, она начала медленно подниматься в воздух. Ван Ю не решалась лететь слишком высоко, чувствуя себя неуверенно. Пролетев немного, она опустила меч на землю. Ее лицо сияло от радости, плохое настроение как рукой сняло.
Ван Ю достала зеркало для связи, которое ей дал Чжао Ган. Как только она влила в него духовную энергию, раздался голос второго старшего брата:
— Младшая сестра, ты уже научилась управлять мечом?
— Второй старший брат, я уже могу летать на мече!
— Отлично! Подожди меня, я скоро буду.
Вскоре Чжао Ган появился на своем летающем мече, прекрасный, как всегда. Спешившись, он попросил Ван Ю продемонстрировать свои навыки. Движения Ван Ю на мече были еще неуклюжими, но было видно, что она уже не так сильно нервничает, как в первый раз.
Когда Ван Ю спустилась на землю, Чжао Ган одобрительно кивнул.
— Пусть твоя поза на мече пока не очень изящна, это дело практики. Сейчас я научу тебя использовать меч в бою. Это довольно просто. Главное — хорошо освоить управление мечом, а затем научиться направлять его Истинной Ци на цель. Смотри, как это делаю я.
Чжао Ган управлял мечом, заставляя его летать вверх и вниз, описывать круги вокруг Ван Ю. Куда бы Ван Ю ни пошла, меч следовал за ней.
— Вот так меч наводится на цель. На самом деле, управление мечом — это прежде всего связь между хозяином и мечом. Если ты сможешь ее почувствовать, у тебя все получится. Попробуй.
Ван Ю последовала совету Чжао Гана. Первая попытка оказалась неудачной, но во второй раз ей удалось уловить суть. На третий раз у нее почти получилось. Чжао Ган, видя ее быстрый прогресс, улыбался все шире, отчего окружающие ученики смотрели на него во все глаза.
После четвертой попытки Чжао Ган подозвал Ван Ю.
— Я научил тебя всему, что мог. Дальше тебе нужно постигать это самой.
Сказав это, Чжао Ган улетел на своем мече, оставив учеников мужского пола бить себя в грудь и топать ногами от зависти, а учениц — мечтать о нем. Ван Ю, видя реакцию юношей, догадалась, почему второй старший брат так быстро ушел. Вероятно, ему не понравилось их откровенное обожание.
Ван Ю еще немного попрактиковалась в управлении мечом и не спеша вернулась к себе. Ее настроение полностью изменилось. Она подумала о Сяо Юане, который, вероятно, все еще дулся в пространстве браслета. Стоит ли ей зайти и помириться с ним? Ван Ю решила, что как хозяйка она должна проявить великодушие.
Войдя в пространство браслета, Ван Ю оказалась в бамбуковом домике. Сяо Юань спал на кровати. Ван Ю тихонько подошла к нему. Малыш, на ресницах которого еще блестели слезинки, мирно посапывал. Ван Ю села на кровать, взяла одеяло и укрыла Сяо Юаня. Глядя на его безмятежное лицо, она подумала, что, хотя Сяо Юань и прожил уже несколько сотен или даже тысяч лет, его разум остался на уровне пяти-шестилетнего ребенка. Ван Ю стало жаль малыша. Он был хранителем этого пространства, у него не было ни родителей, ни братьев, ни сестер. Он жил в этом мире совсем один. Из-за отсутствия наставника он сбился с пути. Теперь Ван Ю решила взять на себя ответственность за воспитание Сяо Юаня, научить его отличать добро от зла, прекрасное от безобразного. С этой мыслью Ван Ю сняла обувь, легла рядом с Сяо Юанем и уснула. Ей снились родители и младшие братья, которых она давно не видела.
(Нет комментариев)
|
|
|
|