Раздел 1. Начало пути.
Покинув дом семьи Ван, Сяоя и даос направились на восток. Девочка шла молча, не жалуясь на усталость, что очень удивляло даоса. Такая выносливость была редкостью для ребенка ее возраста. Учитывая, что Сяоя была обычным человеком, даос часто делал остановки для отдыха. Примерно через полмесяца они наконец достигли своей цели — горы Тяньхуашань.
На Тяньхуашань находился телепортационный круг между миром смертных и миром совершенствующихся. Он выглядел как круг, выложенный из камней. Обычный человек увидел бы в нем просто груду камней, но совершенствующийся сразу узнал бы телепортационный круг. Даос влил свою духовную энергию в круг, и тот засиял белым светом. Хотя Сяоя вела себя тихо и не задавала вопросов, в ее глазах читалось любопытство. Даос велел ей встать в центр круга, а затем вошел сам. Вспыхнул яркий белый свет, и они исчезли.
Открыв глаза, Сяоя обнаружила себя в прекрасном месте. В небе плыли причудливые облака, земля была покрыта цветами, а на деревьях висели диковинные плоды. Глаза Сяоя сияли от любопытства, алые губки слегка приоткрылись. Увидев это, даос улыбнулся. Девочка наконец начала проявлять эмоции, свойственные ее возрасту.
Даос повел Сяоя дальше. Вскоре они достигли подножия горы. Даос произнес заклинание, и перед ними появился летающий меч. Он поднял Сяоя, посадил ее на меч и направил его к вершине. Через некоторое время они достигли вершины. Даос спрыгнул с меча, и к нему подошел мужчина в серой одежде.
— Дядя Чжоу, вы вернулись! — почтительно поклонился он. — Вы так долго отсутствовали.
— Как дела в школе? — спокойно спросил даос.
— В школе все хорошо, дядя Чжоу. А кто это с вами? — спросил мужчина.
— Это моя новая ученица, которую я нашел в мире смертных. У нее прекрасные способности,— ответил даос.
Мужчина посмотрел на Сяоя с завистью, но все же почтительно сказал:
— Дядя Чжоу, вы, должно быть, устали с дороги. Отдохните.
Даос кивнул и, взяв Сяоя за руку, повел ее по извилистым тропинкам. Вскоре они подошли к большому залу. Как только они вошли, к ним подошел крепкого телосложения мужчина.
— Брат Чжоу, как прошла твоя закалка? Много нового узнал? — спросил он.
На обычно бесстрастном лице даоса появилась легкая улыбка.
— Неплохо,— ответил он и, указав на Сяоя, добавил: — Этот ребенок обладает невероятной удачей и предназначением к бессмертию. Такое встречается раз в столетие. К тому же, у нее одиночный водный духовный корень.
Услышав это, крепкий мужчина посмотрел на Сяоя, как волк на зайца. Девочка испугалась и спряталась за даоса. Мужчина смущенно кашлянул.
— Брат Чжоу, ты хочешь, чтобы учитель взял ее в ученицы?
— Да,— ответил даос после недолгих раздумий. — Не только потому, что у них обоих одиночный водный духовный корень. Удача и предназначение этой девочки сами по себе сулят ей необыкновенную судьбу.
Крепкий мужчина рассмеялся.
— Ха-ха, у меня будет младшая сестра! Интересно, куда опять запропастился учитель, этот старый чудак? Похоже, мне придется зажарить духовного зверя, чтобы выманить его,— сказал он.
Даос лишь улыбнулся в ответ. Крепкий мужчина еще немного поговорил с ним о делах школы, а затем ушел. Даос попросил управляющего найти для Сяоя комнату и поручил одному из учеников обучить ее грамоте. Этого ученика звали Линь Мин, и он находился на четвертом уровне культивирования Ци.
Раздел 2. Первое знакомство со Школой Скрытого Духа.
Линь Мин с энтузиазмом помог Сяоя отнести вещи и рассказал, что она находится в Школе Скрытого Духа (Линъиньпай), третьей по величине школе совершенствования на континенте Линхуань Далу. В его голосе звучала гордость. Он отвел Сяоя к управляющему, чтобы получить именной жетон, и объяснил, что это подтверждение ее статуса в школе. Он также рассказал, что даос, приведший ее, — это дядя Чжоу, мастер поздней стадии Укрепления Основы, который скоро достигнет стадии Формирования Ядра. Линь Мин объяснил Сяоя, что пока она еще не может обходиться без пищи, и поэтому в восточной части дома есть кухня, где она может поесть. Когда все было устроено, Сяоя почувствовала сильную усталость — от долгого пути и от болтовни Линь Мина.
Раздел 3. Необычный учитель.
Хорошо выспавшись, Сяоя проснулась рано утром и отправилась на поиски еды. Вспомнив слова Линь Мина о том, что кухня находится в восточной части дома, она неспешно пошла в указанном направлении. Найдя кухню, она обнаружила там только одного повара, который дремал. Сяоя вошла, и повар, приоткрыв один глаз, а затем распахнув оба, словно прожекторы, тут же встал и спросил:
— Девочка, что ты хочешь поесть?
Сяоя указала на булочки и кашу, а затем села за стол. Повар быстро накрыл ей на стол. Сяоя тихо завтракала, слушая жалобы повара на то, что уже давно никто не заходил в эту часть кухни. Покончив с едой, она сказала повару, с надеждой смотревшему на нее:
— Я приду еще и в обед.
Затем она медленно вышла из кухни. Отойдя на некоторое расстояние, она еще слышала смех повара.
Возвращаясь в свою комнату, Сяоя увидела старика с растрепанными волосами и неопрятной одеждой. Он смотрел на нее, как на жареную курицу, словно хотел проглотить. Сяоя испугалась его свирепого взгляда и попыталась обойти его стороной, но старик преградил ей путь. Они стояли и смотрели друг на друга, пока старик не довел Сяоя до слез. Увидев, что девочка плачет, старик растерялся и попытался вытереть ей слезы, приговаривая:
— Девочка, не плачь, не плачь.
Плач Сяоя становился все громче и наконец привлек внимание крепкого мужчины, который разговаривал с даосом накануне. Он удивленно воскликнул:
— Учитель, что ты опять натворил?
Старик сердито сказал:
— А ты чего стоишь? Иди сюда и успокой ребенка!
Он суетливо пытался вытереть слезы с лица Сяоя. Крепкий мужчина, злорадно ухмыляясь, медленно подошел к ним, бормоча себе под нос:
— Вот и ты, старик, попался.
Он думал, что старик не слышит его, но как только он подошел ближе, получил щелчок по лбу. Потирая ушибленное место, он принялся успокаивать Сяоя:
— Девочка, не плачь. Я отведу тебя к брату Чжоу.
Услышав слова «брат Чжоу», старик схватил крепкого мужчину за воротник и грозно спросил:
— Что? Брат Чжоу вернулся? Когда?
— Брат Чжоу вернулся вчера. И эту девочку он привел с собой,— ответил крепкий мужчина, наслаждаясь замешательством старика. Его голос приобрел торжествующие нотки. — Отведи эту девочку к брату Чжоу. У меня есть дела, я пойду.
Он хотел уйти, но его воротник снова оказался в чьей-то руке.
— Учитель, рад вас видеть,— раздался голос позади. Это был Чжоу Чун, старший ученик старика.
(Нет комментариев)
|
|
|
|