Глава 7. Изучение управления мечом (Часть 1)

У Ван Ю зарябило в глазах от обилия мечей. Но, вспомнив наставление второго старшего брата, она послушно села медитировать, пытаясь почувствовать, какой же летающий меч подходит именно ей. Когда Ван Ю начала испускать свое духовное давление, многие мечи в комнате зазвенели в ответ.

По мере того как ее давление усиливалось, звенящих мечей становилось все меньше, и в конце концов осталось всего несколько. Ван Ю почувствовала, какой из них предназначен ей. Она открыла глаза и направилась к нему.

Как только Ван Ю взяла меч в руки, окружающий шум стих. Она принялась внимательно осматривать свое приобретение. Это был летающий меч длиной пятнадцать цуней и шириной три цуня. На клинке виднелся особый узор, а сам меч испускал очень слабое свечение. Он не выглядел роскошно, но идеально подходил ее характеру.

Выбрав подходящий летающий меч, Ван Ю отправилась к управляющему делами школы, чтобы зарегистрировать его. После регистрации она убрала меч в свою сумку для хранения и вернулась в свою комнату. Там Ван Ю достала нефритовый свиток (Юйцзянь), подаренный ей непутевым наставником. Влив в него немного духовной энергии (Линци), она увидела появившиеся на свитке крупные иероглифы: «Хуаньшуй Цзюэ».

Ван Ю начала практиковать технику, описанную в Юйцзянь. Она позанималась некоторое время, но почему-то вся духовная энергия, которую ей удавалось собрать, тут же рассеивалась. «Наверное, это потому, что я только начала осваивать эту технику», — подумала Ван Ю. Она убрала Юйцзянь обратно в сумку, решив вернуться к практике после того, как научится управлять мечом.

На следующий день Ван Ю пришла на тренировочную площадку рано утром и стала ждать второго старшего брата Чжао Гана. Вскоре она увидела, как он прилетел на своем летающем мече. По правде говоря, впервые Ван Ю увидела летающий меч, когда старший брат Чжоу Чун привел ее на гору. В тот момент она испытала настоящий шок.

Теперь же ей самой предстояло научиться управлять мечом, и ее мечта вот-вот должна была стать реальностью. Можно было только представить, как сильно волновалась Ван Ю. Чжао Ган подлетел к ней. Его меч плавно снизился, пока не завис так низко, что можно было коснуться земли ногой.

Как только второй старший брат сошел с меча, тот медленно поднялся до уровня пояса, позволяя Ван Ю рассмотреть его получше. На рукояти меча был инкрустирован синий драгоценный камень, а клинок испускал яркое сияние. В целом меч выглядел одновременно и роскошно, и практично.

Заметив, что Ван Ю разглядывает его меч, Чжао Ган не смог скрыть гордости. Было бы ложью сказать, что он не гордился им, ведь его летающий меч считался одним из лучших в школе — магический артефакт четвертого ранга, превосходный по скорости и проводимости духовной энергии. Даже меч старшего брата Чжоу Чуна не шел с ним ни в какое сравнение.

Подумав об этом, Чжао Ган заинтересовался, какой же меч выбрала Ван Ю. Он вспомнил слова старшего брата о том, что у младшей сестры глубокая удача (фуюань), и, возможно, ей удалось найти настоящее сокровище, спрятанное в хранилище школы.

— Покажи мне свой меч, — тут же попросил Чжао Ган.

Ван Ю достала меч из сумки для хранения и протянула ему. Чжао Ган взял его и внимательно осмотрел. Кроме необычного узора на клинке, он не заметил ничего особенного. Потеряв интерес, он вернул меч Ван Ю и приступил к обучению искусству управления мечом.

— Младшая сестра, искусство управления мечом — это не только полеты. Истинное мастерство включает в себя и управление мечом в бою. Сейчас я научу тебя летать на мече. Для начала нужно, чтобы он признал тебя хозяйкой. Прокуси палец и капни кровью на клинок, — сказал Чжао Ган.

Ван Ю послушно прокусила палец. Как только капля крови упала на меч, она ощутила особую связь с ним, словно установился ментальный контакт.

— Теперь ты и меч — единое целое, — продолжил Чжао Ган. — Пока ты не погибнешь, меч будет признавать хозяйкой только тебя. Теперь попробуй управлять им с помощью Истинной Ци, удерживая его в пределах своего контроля.

Ван Ю послушно попыталась направить Истинную Ци в меч, но тот словно издевался над ней. Она приказывала ему лететь на восток, а он упорно летел на запад. После долгих попыток Ван Ю совершенно выбилась из сил и вся взмокла.

Видя ее состояние, Чжао Ган сказал: — Младшая сестра, не падай духом. Поначалу, после признания хозяина, мечи всегда ведут себя так. Если ты будешь заботиться о нем и налаживать связь, со временем он начнет тебя слушаться.

Слова Чжао Гана немного ободрили расстроенную Ван Ю.

— Второй старший брат, спасибо тебе. В последнее время я доставляю тебе столько хлопот. Если тебе понадобится моя помощь в чем-то, что мне по силам, я обязательно сделаю все возможное.

— Что ты такое говоришь, сестренка? Мы принадлежим к одной школе, у нас один наставник. Не нужно таких формальностей. Сейчас тебе нужно усердно практиковаться в управлении мечом. Когда у тебя получится, просто сообщи мне через это зеркало для связи. Я сразу же приду, — сказал Чжао Ган и протянул Ван Ю красивое маленькое зеркальце.

Ван Ю подумала, что это и есть то самое зеркало для связи, о котором говорил второй старший брат, и спросила, как им пользоваться.

— Влей в него немного духовной энергии, и оно соединится с моим зеркалом. Так ты сможешь поговорить со мной. Практикуйся усердно, сестренка, а я пока пойду, — объяснил Чжао Ган.

Сказав это, он вскочил на свой летающий меч и улетел. Ван Ю убрала зеркало для связи в сумку для хранения и обратилась к своему мечу:

— Меч, а меч, почему ты такой непослушный? Давай договоримся, слушайся меня немного, хорошо?

Внезапно в ее голове раздался голос: — Дура, даже с мечом управиться не можешь!

Ван Ю обернулась, но вокруг никого не было. Она подумала, что ей померещилось.

— Не ищи, — снова раздался голос. — Я — браслет на твоем запястье.

Ван Ю опустила голову и посмотрела на красный браслет, который дал ей наставник для защиты от одной атаки. Ей показалось, что в тот момент, когда она посмотрела на него, он действительно вспыхнул красным светом.

— Кто ты? — спросила она. — Как ты попал в браслет?

— Если бы не несколько капель твоей крови, случайно попавших на мое истинное тело, когда ты капала на меч, я бы ни за что не признал тебя хозяйкой! — ответил голос в ее голове. — Судьба, вот так судьба! Подумать только, я, Браслет Девяти Превращений! Сколько у меня было могущественных хозяев, а теперь моя хозяйка — всего лишь желторотая девчонка на начальной стадии Укрепления Основы! Эх!

Услышав такую оценку, Ван Ю разозлилась, несмотря на свой обычно спокойный нрав.

— Не будь таким дерзким! Теперь я твоя хозяйка. И мне всего двенадцать лет, у меня огромный потенциал для развития. Не смей меня недооценивать!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Изучение управления мечом (Часть 1)

Настройки


Сообщение