Часть 1. В поисках непутевого наставника
Ван Ю знала, как трудно найти своего наставника, который появлялся так редко. Поэтому она решила обратиться к третьему старшему брату — он точно знал, как отыскать учителя. Ван Ю снова пришла к жилищу старших братьев. На этот раз комната третьего старшего брата Бай Лу выглядела не так хаотично, как три года назад, но всё же некоторые вещи были разбросаны как попало.
Бай Лу предложил Ван Ю духовные фрукты. Она не стала отказываться, ведь за четыре года, проведенные вместе, Ван Ю стала считать Бай Лу своим родным братом. Угощаясь фруктами, Ван Ю завела разговор:
— Третий старший брат, ты знаешь, как найти наставника?
— Младшая сестра, а зачем тебе учитель?
Ван Ю, видя любопытство в глазах Бай Лу, поняла, что если не объяснит, то он просто лопнет от желания узнать.
— Да ничего особенного, старший брат. Ты же знаешь, я только что достигла уровня Укрепления Основы, и прежняя техника совершенствования мне больше не подходит. Я хотела спросить у наставника, какую технику мне практиковать дальше.
— Младшая сестра, так вот в чём дело! Если говорить о том, кто в нашей школе Скрытого Духа может найти нашего наставника, то кроме главы школы это только я, твой третий старший брат, хе-хе. Ты, наверное, и не знаешь, что, хотя наставник уже достиг стадии Зарождения Души, у него есть один фатальный недостаток, хм-м… Он обожает жареное мясо, особенно мясо духовных зверей.
Ван Ю несколько раз поблагодарила Бай Лу за помощь и отправилась с ним на задний двор, чтобы выбрать духовного зверя с самым вкусным мясом.
Бай Лу ловко разделал тушу, нанизал нарезанное мясо на специальные бамбуковые шампуры, смазал соусом для маринования, а затем с помощью заклинания развел огонь. Когда угли достигли нужной кондиции, он выложил шампуры на решетку. Вскоре воздух наполнился аппетитным ароматом жареного мяса. Ван Ю сглотнула. С тех пор, как она попала из мира смертных сюда, она ела всего два раза, а всё остальное время питалась пилюлями воздержания от пищи. Она давно не ела мяса и, конечно же, очень проголодалась.
Бай Лу, видя, как Ван Ю смотрит на мясо, с улыбкой протянул ей готовый шампур.
— Ешь, — сказал он и продолжил готовить.
Запах жареного мяса становился всё сильнее и, наконец, привлек непутевого наставника.
— О-хо-хо, ученики! Как же вы могли? Тайком от учителя едите жареное мясо! Это же неуважение к старшим!
Старик, подпрыгивая, подсел к Ван Ю, схватил готовый шампур и начал есть, попутно комментируя:
— Третий, ты это мясо недожарил. Нужно сильнее, чтобы вкус глубже проник.
Бай Лу, не поднимая головы, продолжал готовить.
— Наставник, хватит тебе прибедняться! Ты же недавно подпалил любимого кота главы школы! Он же запретил тебе есть жареное мясо полгода! Хе-хе, наставник, если бы не я, тебе бы еще полгода мучиться!
После этих слов Бай Лу Ван Ю заметила, как на лице старика появилось обиженное выражение, но скорость, с которой он поглощал мясо, ничуть не уменьшилась.
— Я же не нарочно! Видишь, как этот кот меня расцарапал? Больно же!
Старик закатал рукав, продолжая жевать. На его руке действительно красовались три яркие красные царапины. Бай Лу наконец поднял голову, бросил взгляд на руку наставника и снова вернулся к готовке. Но выражение его лица, которое заметил старик, было полным презрения. Старик не стерпел, схватил Бай Лу за воротник и прошипел ему на ухо:
— В этот раз я правда не нарочно! Этот кот первый напал, а я только потом ему шерсть подпалил! Ты должен мне поверить!
Бай Лу хотел покрасоваться перед младшей сестрой, но не ожидал, что так разозлит наставника. Он поспешил извиниться:
— Наставник, я верю тебе! Отпусти меня, пожалуйста!
Старик, услышав это, сразу подобрел и вернулся на свое место, чтобы продолжить трапезу. Бай Лу поправил смятую одежду и, скрипя зубами, протянул старику еще один готовый шампур. Хотя в левой руке у старика еще был недоеденный кусок, он схватил новый шампур правой. Теперь он кусал то слева, то справа. Ван Ю смотрела на него, разинув рот: она никогда не видела, чтобы кто-то ел таким образом.
Когда старик насытился, он небрежно вытер замасленный рот рукавом и, громко рыгнув, посмотрел на своих учеников.
— Ну, говорите, что вам от меня нужно?
Бай Лу тут же принял подобострастный вид.
— Наставник, ничего особенного. Просто младшая сестра достигла уровня Укрепления Основы и больше не может практиковать прежнюю простую технику. Мы хотели спросить, какую технику ей следует изучать дальше.
— Я так и знал, что бесплатный обед не бывает. Вы ко мне с какой-то просьбой пришли. Но с другой стороны, кто я такой, чтобы отказывать своим ученикам? Вот, милая ученица, практикуй по этой технике.
Старик достал из сумки для хранения нефритовый свиток и бросил его Ван Ю. Она поймала свиток и поблагодарила наставника.
— Спасибо, учитель, за дар!
Старик махнул рукой и направился прочь. Пройдя несколько шагов, он обернулся.
— Прежде чем твоя младшая сестра начнет практиковать эту технику, третий, научи её магическим искусствам и управлению мечом. Если кто-то узнает, что ученики Хуа Янцзы не владеют магией и не умеют летать на мече, мне будет очень стыдно.
Сказав это, он, покачиваясь, побрел прочь, напевая странным голосом:
— Притворяющийся молодым глава школы, ты запретил мне есть мясо, но небо не оставит человека без выхода! Старый даос теперь ест мясо, назло тебе, назло!
Ван Ю и Бай Лу смущенно переглянулись и синхронно отвернулись, словно желая показать, что не имеют никакого отношения к этому человеку.
Часть 2. Обучение магическим искусствам (1)
(Нет комментариев)
|
|
|
|