Глава 18: Безумие

Сунь Цзяньбай вернулся из Ляодуна в резиденцию Цзинь и сразу отправился к Цзинь Юаньляну.

Цзинь Юаньлян занимал пост чиновника третьего ранга, будучи советником в Совещательном управлении Центрального секретариата (Чжуншушэн).

В огромной столице должность третьего ранга не считалась чем-то выдающимся, но для такого человека, как Цзинь Юаньлян, без знатного происхождения и связей, достичь такого положения требовало определенных усилий.

Сунь Цзяньбай, глядя на своего высокопоставленного начальника, которому он служил, не мог не вздохнуть с восхищением: этому человеку очень повезло.

Цзинь Юаньлян был лично назначен императором чжуанъюанем (первым на императорских экзаменах) в тринадцатом году правления Тайхэ, но его статус чжуанъюаня был немного... сомнительным.

Настоящим чжуанъюанем в тот год должен был стать талантливый молодой цзиньши из префектуры Дэнчжоу.

Но император сказал, что имя того юноши не очень благоприятно, и тут же отказал, назначив Цзинь Юаньляна первым.

Если бы дело было только в этом, Сунь Цзяньбай сказал бы лишь, что ему повезло. Но позже Цзинь Юаньлян был выбран в зятья прямо под списком успешных кандидатов правым министром Си Дэюном, чиновником второго ранга, и взял в жены законную дочь из по-настоящему знатной и влиятельной семьи. Это уж совсем всех поразило.

Цзинь Юаньляну сейчас всего тридцать пять. Хотя он уже в среднем возрасте, от него исходит аура элегантности, изящества и необычайного обаяния.

К тому же, на протяжении многих лет он действовал широко и умело ладил со всеми.

А имея тестя на высоком посту, его будущее, вероятно, безгранично.

Сунь Цзяньбай собрался с мыслями и сказал Цзинь Юаньляну: — Во время этой поездки в Ляодун, помимо переноса могилы старого господина, я столкнулся с одной любопытной вещью.

— О? Что за дело?

Цзинь Юаньлян сидел на главном месте, испытывая некоторое уважение к своему советнику.

— Во время поездки я увидел девушку А Куй вместе с командиром тысячи Восточного департамента, отвечающим за наказания.

— Ты говоришь... — Цзинь Юаньлян выпрямился, его брови слегка нахмурились.

Аура этого интеллигентного мужчины средних лет внезапно стала строгой.

Сунь Цзяньбай кивнул и добавил: — Их поведение было очень близким. Командир тысячи Лянь очень ценит ее.

Цзинь Юаньлян погладил чистую и нежную бумагу с золотыми вкраплениями на письменном столе и мягко сказал: — Девушке А Куй одной так далеко в Ляодуне действительно неуместно. Ей ведь через год уже церемония совершеннолетия.

— Я напишу письмо, и ты привезешь ее обратно в столицу. В будущем она сможет найти хорошую семью для замужества в столице, это в сотни раз лучше, чем в том отдаленном и суровом месте.

— Так и должно быть. Ей, маленькой девушке, нелегко выжить. Если господин не окажет ей некоторой защиты, разве он будет достоин называться старшим родственником?

— Только вот вам, господин, придется нелегко. Только вернулись в столицу, и снова в путь.

— Это мой долг.

Доложив, Сунь Цзяньбай покинул кабинет в резиденции Цзинь.

Дойдя до Павильона Фужун, он увидел полный двор диковинных цветов и трав, соревнующихся в красоте.

Он невольно почувствовал некоторую тоску и потерю.

В жизни человека, если ему везет, то это огромное счастье действительно невозможно остановить.

Лянь Шэн и Сунь Цзяньбай вернулись в столицу с разницей в день-два. Сейчас Лянь Шэн и Ван Хуай стояли перед Дворцом Цинъю.

Император вызвал их сюда, но сам долго молчал в зале, неизвестно чем занимаясь.

Ван Хуай стоял перед спальным дворцом, глядя на пышные зеленые, легко колышущиеся ивы, с безмятежным лицом.

Увидев это, Лянь Шэн подошел и тихо сказал: — Девушка А Куй приготовила для господина много ответных подарков.

Ван Хуай отвел взгляд, посмотрел на Лянь Шэна, в его голосе прозвучала нотка удовольствия: — С ними обоими все в порядке?

Лянь Шэн, видя радостное выражение лица Ван Хуая и его спокойный тон, ответил: — Все хорошо. Они оба помнят о господине и надеются, что господин когда-нибудь сможет поехать в Ляодун и навестить их.

— Цк, это непросто. Ляодун... действительно слишком далеко.

Пока они разговаривали, из спального дворца наложницы Юй раздался призыв Императора Тайхэ. Ван Хуай и Лянь Шэн вошли во дворец. Пол в зале был усыпан древесными опилками и обрезками дерева.

В центре главного зала стояла скульптура в человеческий рост, а на маленьком столике у письменного стола лежала необычайно изящная квадратная резная деревянная шкатулка.

Император Тайхэ держал в левой руке полукруглый нож, а правой нежно гладил скульптуру. Он спросил вошедших: — Ван Хуай, что ты скажешь о моем новом творении?

Ван Хуай поднял глаза и посмотрел на деревянную скульптуру перед собой. Император Тайхэ вырезал девять дворцовых фей, летящих на облаках.

От необработанного дерева до готового изделия требовалось пройти этапы рисования, резьбы, шлифовки и полировки.

Процесс был чрезвычайно сложным. Неудивительно, что Император Тайхэ полгода не появлялся на утренних аудиенциях — у него появилось новое произведение.

— Ваше Величество, это творение настолько искусно, что кажется божественным, оно может стать шедевром на века.

Услышав это, Император Тайхэ махнул рукой: — Скучно. Мне уже надоели эти лестные слова.

Затем он повернулся к Лянь Шэну, стоявшему позади Ван Хуая, и сказал: — Командир тысячи Лянь, что ты скажешь?

Лянь Шэн почтительно поклонился и, немного подумав, сказал: — Ваше Величество, эти девять небесных фей настолько реалистичны, их кожа нежная, а пропорции тела гармоничны. Это можно назвать божественным творением.

— Только вот...

— О? Только вот что?

Услышав ответ Лянь Шэна, Император Тайхэ не только не рассердился, но, наоборот, сосредоточил взгляд и внимание на своем произведении, внимательно его рассматривая.

— Только вот шелковая лента, которую носит эта Сюаньнюй, немного тяжеловата.

Император Тайхэ внимательно рассмотрел и от души рассмеялся: — И правда! У командира тысячи Ляня хороший глаз! Награда!

Сказав это, Император Тайхэ снова взял в руки угловой нож и принялся за работу. Ван Хуай и Лянь Шэн могли только удалиться.

Выйдя из Дворца Цинъю, Лянь Шэн глубоко вздохнул. Их император становился все более безумным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение