Глава 2. Таинственный человек в чёрном в храме (Часть 3)

Сян Чуньхуа и Сян Чуньин привели группу знатных девушек к супруге второго принца, которая была главной виновницей сегодняшнего собрания в храме.

— …Вторая сестра сама убежала в лес, — плакалась Сян Чуньхуа. — Мы долго её искали, но так и не нашли. Пришлось попросить помощи у других девушек. К счастью, супруга второго принца оказалась великодушной и отправила своих стражников на поиски. Иначе мы бы не знали, что делать.

Сян Чуньин, хотя и не проронила ни слезинки, тоже изображала беспокойство. — Говорят, в последнее время в южной части города орудуют хулиганы. Вдруг с сестрой что-то случилось? Она ведь в следующем месяце выходит замуж за наследного принца Цзинь, нельзя допустить, чтобы её честь была запятнана.

Лица девушек изменились. Однако вместо страха они испытывали скорее любопытство. Ведь их было так много, да ещё и стражники повсюду, чего им бояться? А вот если Сян Дунъэр попадётся в руки хулиганов и потеряет свою честь, это будет настоящей сенсацией.

Хотя их и называли знатными девушками, это всего лишь означало их высокое происхождение. В душе же они были обычными девушками, уставшими от скучной жизни, полной правил и ограничений, и сплетни их интересовали не меньше, чем других.

Несчастье, случившееся с наследным принцем Цзинь, и так было главной темой для разговоров. А если ещё и будущая жена принца потеряет свою невинность, то об этом будут судачить ещё несколько месяцев. Ведь императорский указ уже издан, и ничего не изменить!

Хулгианы, увидев в лесу стражников, давно сбежали. Два человека в чёрном на дереве, заметив, что супруга второго принца окружена лишь девушками, а стражники разбрелись по лесу, решили, что это их шанс. Они спрыгнули с дерева и направили мечи на супругу принца.

Девушки, увидев внезапно появившихся убийц, с криками разбежались. В лесу началась паника. Стражники поняли, что случилось что-то серьёзное, но не знали, где искать супругу принца.

Этот хаос, хотя и усложнил задачу убийц, позволил супруге второго принца незаметно скрыться.

Человек с миндалевидными глазами убил нескольких стражников, а суровый мужчина, выследив убегающую супругу принца, ранил её в плечо. С криком она упала на землю.

В этот момент из леса вышла Сян Дунъэр. К всеобщему удивлению, её сопровождали несколько стражников из резиденции маркиза, каждый из которых нёс коробку с едой. Увидев, что происходит, они бросили коробки и вступили в бой.

С появлением стражников маркиза атака убийц ослабла. Впрочем, их целью и не было убить супругу принца. Достаточно было её ранить, чтобы создать видимость кровной мести и посеять панику.

Поэтому суровый мужчина и человек с миндалевидными глазами, обманув стражников маркиза, запрыгнули на дерево и скрылись. Однако перед тем, как уйти, суровый мужчина бросил на Сян Дунъэр долгий взгляд, словно говоря, что они ещё встретятся.

Сян Дунъэр сглотнула. Ей очень хотелось сказать ему, что она не нарочно помешала его планам, ведь у неё совершенно не было чувства справедливости…

Однако, видя раненую супругу принца, Сян Дунъэр не могла оставаться равнодушной. Она поспешила к ней на помощь.

Оказывается, выйдя из леса, она нашла трапезную, где подавали постную еду, но не нашла там своих сестёр. Опасаясь, что они останутся голодными, она попросила положить еду для всех троих в коробки и, боясь, что сёстры вернутся в лес и будут её ждать, взяла с собой стражников, чтобы отнести им еду. Так она случайно оказалась на месте нападения.

Раненые и перепуганные девушки знали, что спаслись только благодаря Сян Дунъэр и стражникам маркиза. Так Сян Дунъэр неожиданно для себя стала героиней, спасшей супругу второго принца.

А вот Сян Чуньхуа и Сян Чуньин, которые заманили супругу принца в лес и специально отвлекли стражу, чтобы та разбрелась по лесу, попали под подозрение. К тому же, Сян Дунъэр пришла со стороны храма, а не из леса, как утверждали сёстры. Поэтому теперь их подозревали в сговоре с убийцами, и, более того, они настроили против себя многих знатных девушек столицы. Теперь им не отмыться и в Жёлтой реке.

Карета маркиза вернулась в резиденцию поздно ночью. В ней была только Сян Дунъэр, что привело Минь в ярость.

Супруга второго принца отправила вместе с Сян Дунъэр свою служанку, чтобы та рассказала Минь обо всём случившемся. Услышав о проступке своих дочерей, Минь побледнела. Хотя ей очень хотелось убить Сян Дунъэр, в присутствии служанки супруги принца она не могла этого сделать. Она лишь покорно выпроводила гостью и поспешила в кабинет к Сян Юю, чтобы обсудить, как спасти дочерей.

Сян Дунъэр, вернувшись в западный флигель, остановилась у входа, думая о суровом мужчине в чёрном с ледяным взглядом. Она чувствовала, что они ещё встретятся, только вот не знала, как и при каких обстоятельствах…

Она сделала глубокий вдох, и холодный воздух с запахом земли немного успокоил её. Сян Дунъэр моргнула, прогоняя из головы этот навязчивый взгляд, и вошла в комнату.

Ли-мама, которая сгорала от нетерпения, выслушав рассказ Сян Дунъэр, сказала, что очень за неё переживала. Сёстры Сян, сославшись на то, что им нужно в уборную, бросили юную госпожу в лесу. Их намерения были очевидны. Потом юная госпожа, проголодавшись, убежала, и в лесу действительно появились убийцы… Ли-мама подумала, что, возможно, это происшествие обернулось для юной госпожи удачей, ведь она заслужила благодарность супруги второго принца. Ей действительно везло.

Утреннее осеннее солнце радовало глаз, но в резиденции маркиза царила мрачная атмосфера. Сян Чуньхуа и Сян Чуньин до сих пор не вернулись, проведя ночь в тюрьме.

Хотя все знали, что начальник столичной полиции не будет плохо с ними обращаться, пребывание в тюрьме могло навредить их репутации. Сян Юй и Минь с самого вечера пытались их вытащить и, вероятно, до сих пор не вернулись домой.

Однако всё это не касалось Сян Дунъэр. Утром, умывшись и причесавшись, она почувствовала, что в комнате, куда не попадало солнце, довольно прохладно. Ли-мама накинула на неё шаль и принесла завтрак.

Паровые булочки хуацзюань, лепёшки, солёные овощи, салат из огурцов, варёное яйцо и чашка мясного бульона. Сян Дунъэр завернула немного солёных овощей в лепёшку, съела несколько кусочков с огурцом, попросила Ли-маму очистить яйцо, выпила немного бульона, а остальное отдала Ли-маме.

— Юная госпожа, вам хватило?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Таинственный человек в чёрном в храме (Часть 3)

Настройки


Сообщение