— Пусть это будет испытанием для юной госпожи. В Храме Долголетия будет много знатных девушек, и даже супруга второго принца. Охрана, которую пришлёт дворец, будет не чета обычной. Если юная госпожа не будет искать неприятностей и останется среди людей, с ней ничего не случится.
К тому же, в резиденции осталось ещё много вещей из приданого юной госпожи. Мне нужно присмотреть за ними, чтобы Минь не воспользовалась нашим отсутствием и не натворила дел.
— Юная госпожа, тогда езжайте, но будьте осторожны и не уходите далеко… — Ли-мама давала наставления, пока сёстры Сян, потеряв терпение, не утащили Сян Дунъэр.
По дороге в Храм Долголетия Сян Дунъэр совсем не хотелось болтать с сёстрами или любоваться пейзажами. Завидев лавку или лоток с едой, она просила остановить карету, и Сян Чуньхуа, стиснув зубы, отправляла стражника за покупками.
Чтобы Сян Дунъэр не передумала ехать, Сян Чуньхуа пришлось раскошелиться.
Преимущество жизни в столице заключалось в том, что здесь можно было найти еду со всех концов страны. Сладкие хрустящие лепёшки гоукэй из Хэнани, сочные паровые булочки с тонкой кожицей из Цзянсу, рассыпчатые масляные пирожки из Ханчжоу, ароматные паровые пельмени с креветками из Шаосина, а также различные закуски, такие как рисовые пирожные с сахаром, медовые махуа, вонючий тофу, сок из кислой сливы… Сян Дунъэр всё перепробовала, и в карете стоял такой запах, что сёстры Сян едва сдерживались, чтобы не выйти.
Раз угощают, почему бы не поесть? С этой мыслью Сян Дунъэр, добравшись до Храма Долголетия, проглотила последний кусок рисового пирога, вытерла рот платком и, не дожидаясь помощи слуг, легко выпрыгнула из кареты. Её живот был совершенно плоским, и было непонятно, куда поместилась вся эта еда.
Несмотря на постоянные остановки, они прибыли в храм ещё до полудня. Здесь уже было много знатных девушек, которые стояли небольшими группами. Они не обратили особого внимания на сестёр Сян, лишь взглянули на незнакомую Сян Дунъэр.
Резиденция маркиза Гуйюань приходила в упадок, и многие знатные семьи не хотели иметь с ней дел, поэтому холодное отношение к сёстрам Сян было вполне ожидаемым. Раньше Сян Чуньхуа и Сян Чуньин очень переживали из-за этого и пытались навязаться в чужие разговоры, но из-за своего невежества часто попадали в неловкие ситуации, вызывая лишь раздражение. Однако сегодня всё было иначе. То, что эти жеманные девушки не обращали на них внимания, было им только на руку.
— Вторая сестра, до обеда ещё есть время, давайте прогуляемся по задней горе, — предложила Сян Чуньхуа и повела сестёр в безлюдное место.
Сян Дунъэр, чувствуя тяжесть в желудке, с радостью согласилась, думая, что прогулка поможет ей переварить съеденное и освободит место для обеда.
Храм Долголетия был построен на склоне горы, и за ним простирался большой лес. Здесь было тихо и спокойно, лишь изредка встречались паломники, которые приходили полюбоваться пейзажами. Летом, когда солнце палило нещадно, здесь было прохладно и приятно гулять в тени деревьев.
Однако сейчас уже наступила осень, и в лесу было довольно холодно, поэтому мало кто приходил сюда.
Сян Чуньхуа и Сян Чуньин часто бывали в Храме Долголетия с Минь. Пока мать молилась, они гуляли по лесу. Хотя они не заходили слишком далеко, они хорошо знали окрестности. Доведя Сян Дунъэр до небольшой поляны в чаще леса, они убедились, что поблизости никого нет.
— Ой! — Сян Чуньин вдруг схватилась за живот, изображая страдание. — У меня живот болит…
— Что случилось? Наверное, ты съела что-то не то в карете, — с тревогой спросила Сян Чуньхуа, поддерживая сестру.
— Но в карете ела только я, — с недоумением сказала Сян Дунъэр.
«Ты хоть сама понимаешь, что только ты и ела?!» — Сян Чуньхуа и Сян Чуньин переглянулись, и старшая поспешно сказала: — Я имею в виду, может быть, ты что-то не то съела на завтрак…
— Но мы все ели одно и то же на завтрак! — Сян Дунъэр всё ещё ничего не понимала. — Тётушка сказала, что теперь мы будем есть одинаковую еду. Почему у тебя и старшей сестры всё в порядке?
Сян Чуньин готова была топнуть ногой. — В общем, у меня болит живот, сестра, отведи меня в уборную!
Сян Чуньхуа быстро кивнула, боясь, что, если она ещё хоть слово скажет Сян Дунъэр, всё раскроется. Поддерживая сестру, она направилась к выходу из леса, но перед этим строго-настрого наказала Сян Дунъэр:
— Вторая сестра, ты здесь не была, так что не уходи никуда. Жди нас здесь, а то мы тебя потом не найдём.
Сян Дунъэр кивнула и посмотрела вслед сёстрам, которые скрылись за деревьями. Постояв немного на месте и почувствовав, как в лесу становится всё холоднее, она начала ходить кругами, не выходя за пределы поляны.
В этом густом лесу, где кроны деревьев закрывали солнце, на ветке огромного дерева стояли два человека в чёрном, лица которых были скрыты масками, видны были только глаза. У одного взгляд был одновременно ясным и суровым, и эти два несочетаемых качества удивительным образом гармонировали друг с другом. У другого были миндалевидные глаза, словно он постоянно улыбался. Они видели всё представление, которое разыграли сёстры Сян.
Человек с миндалевидными глазами посмотрел на Сян Дунъэр и с усмешкой спросил: — Господин, как думаете, эта дурочка дождётся своих сестёр?
Суровый мужчина промолчал и лишь кивком головы указал на что-то.
На другом конце леса появились два хулигана. Эти двое были известны своими злодеяниями, они приставали к девушкам и имели дурную славу в городе. Однако их преступления не были настолько серьёзными, чтобы их казнили, поэтому они часто попадали в тюрьму, но каждый раз выходили на свободу. Сейчас они шли целенаправленно, прямо в сторону Сян Дунъэр.
Человек с миндалевидными глазами чуть не присвистнул. — Сёстры этой дурочки и правда жестоки. Они хотят лишить её чести!
Суровый мужчина снова промолчал, но его взгляд, которым он смотрел на безмятежное лицо Сян Дунъэр, был сложным. Он не собирался вмешиваться. Однако человек с миндалевидными глазами, который давно знал своего господина, заметил, как тот дёрнул рукой, в которой держал меч.
— Что? Вы знаете эту дурочку? Хотите её спасти? — Человек с миндалевидными глазами поднял бровь. Его господин всегда был равнодушен к женщинам, и то, что он проявлял к этой девушке какой-то интерес, было очень странно.
Хотя эта дурочка была довольно привлекательна, и её улыбка напоминала нежный горный гибискус, она не была настолько красива, чтобы мужчина потерял голову…
Не обращая внимания на насмешки, суровый мужчина вдруг расслабил руку, сжимавшую меч. Сян Дунъэр, о чём-то задумавшись, вдруг покинула поляну и направилась в сторону леса, прямо к ним.
— Ей и правда везёт… — Человек с миндалевидными глазами был поражён. Как раз в тот момент, когда Сян Дунъэр ушла, хулиганы добрались до того места, где она стояла.
— Что-то я заждалась, снова проголодалась, — идя по лесу, Сян Дунъэр принюхивалась. — Разве не говорили, что в полдень будет постный обед? Должен же быть какой-то запах? Куда же идти…
Казалось, она совсем не боялась заблудиться. Ведомая любовью к еде, она бродила по лесу и случайно избежала встречи с хулиганами.
Хулгианы, добравшись до условленного места, не увидели там красивой девушки, о которой им говорили. Решив, что ошиблись местом, они пошли в другую сторону.
Суровый мужчина и человек с миндалевидными глазами наблюдали, как Сян Дунъэр подошла к дереву, на котором они прятались. Вдруг она остановилась, подняла голову и потянулась…
Застыв с поднятыми руками и открытым ртом, Сян Дунъэр смотрела на двух человек в чёрном на дереве. Их взгляды встретились, и она забыла, что собиралась делать.
Человек с миндалевидными глазами перестал улыбаться и, посмотрев на сурового мужчину, сделал жест, изображающий перерезание горла.
Суровый мужчина покачал головой и, несмотря на риск быть обнаруженным, спрыгнул с дерева перед Сян Дунъэр.
Сян Дунъэр смотрела на мужчину, который был намного выше её. Из-за солнца, стоявшего за его спиной, она не могла разглядеть его лица, но его взгляд, холодный и безжалостный, пронзил её насквозь. Хотя зима ещё не наступила, она почувствовала холод.
— Вы… — Сян Дунъэр сглотнула и, наконец, оправившись от удивления, спросила: — Простите, вы не знаете, где в Храме Долголетия подают постный обед?
Человек с миндалевидными глазами чуть не свалился с дерева. Суровый мужчина тоже не знал, что сказать. Он лишь указал пальцем в сторону, противоположную той, куда пошли хулиганы.
Сян Дунъэр обрадовалась. Она понимала, что появление этого мужчины было странным, и его одежда явно говорила о том, что он задумал что-то недоброе. Но, раз он не собирался причинять ей вреда, она поблагодарила его и поспешила в указанном направлении.
Хотя мужчина ничего не сказал, Сян Дунъэр показалось, что он хотел что-то сказать, но не стал. Она знала, что никогда не забудет его взгляд — самый холодный взгляд, который она когда-либо видела, глубокий, как бесконечная ночь, но почему-то не пугающий.
Суровый мужчина ещё долго смотрел ей вслед, а затем запрыгнул обратно на дерево. Человек с миндалевидными глазами уже держался за живот от смеха. — Эта девчонка совсем без мозгов! Спрашивать у убийцы, где поесть!
Суровый мужчина не обратил внимания на его насмешки и лишь спокойно сказал: — Наша цель появилась.
Человек с миндалевидными глазами тут же перестал смеяться и посмотрел на поляну, где только что стояла Сян Дунъэр.
(Нет комментариев)
|
|
|
|