Глава 18: Государственный Наставник, давно не виделись

— Господин, мы прибыли в поместье Цзюнь.

Роскошная карета остановилась у главных ворот поместья Цзюнь. Сы Бэйсюань тихо смотрел на вывеску с двумя иероглифами "Поместье Цзюнь". Выражение его лица было неясным.

Поместье Цзюнь, хоть и называлось поместьем, представляло собой лишь две маленькие каменные львицы у входа и маленького пажа-привратника.

В глазах посторонних это было типичное скромное жилище, которое в городе можно было едва ли назвать "выше среднего, но ниже высшего".

Если бы он не был уверен, что императорские тайные агенты не осмелятся докладывать непроверенную информацию, Мяо Цзин тоже подумал бы, что они ошиблись дверью.

Кто бы мог подумать, что достопочтенный Государственный Наставник живет здесь?

— Господин?

Мяо Цзин осмелился позвать еще раз.

Маленький паж у ворот уже несколько раз бросал на них взгляды.

Только тогда Сы Бэйсюань отвел взгляд и, не говоря ни слова, пошел вперед.

Тао Цинъянь слегка опустила глаза и последовала за ним. Сы Бэйсюань... она все меньше понимала его и все больше боялась.

Боялась, что будет отдаляться от него все дальше.

Словно он явно благоволил ей, но не приближался, явно взял ее с собой, но был вежлив, как с незнакомкой.

Внутри поместья Мумянь тихо сказала: — Господин, пришли знатные гости.

Цзюнь Вэйцин осторожно положил книгу на стол и с улыбкой сказал: — Пора было.

Три года прошло. Неужели он все еще не сдался?

Он недооценил его. Если бы он так легко сдавался, он не был бы Сы Бэйсюанем.

Он нежно погладил маленького хомячка пальцем. Горькая усмешка мелькнула на его губах и тут же исчезла. — В конце концов, придется отпустить.

Обстановка в поместье Цзюнь была простой, но изящной, повсюду чувствовалась атмосфера спокойствия и утонченности, которая успокаивала душу.

Следуя за пажом, они вошли в гостиную и первым делом увидели сидящего на главном месте мужчину, чья внешность была подобна ясной луне. На губах у него играла легкая улыбка.

— Государственный Наставник, давно не виделись, — Сы Бэйсюань, держа руки за спиной, посмотрел на него острым, но холодным взглядом. Он сдержал свою императорскую ауру. Перед этим человеком это было излишне.

Цзюнь Вэйцин легко улыбнулся, встал и сказал: — Император...

— Четвертый господин, — поправил Сы Бэйсюань.

Цзюнь Вэйцин легко согласился, слегка приподняв веки, и взглянул на темнеющее небо. — Четвертый господин выбрал это время для визита. Неужели подобрали момент?

Не дожидаясь приглашения хозяина, Сы Бэйсюань сел. — Именно так. Уже поздно.

Приезжий гость пожаловал. Разве Государственный Наставник не должен проявить гостеприимство?

— Поесть за чужой счет, остаться на ночлег?

— Впервые здесь, пришлось побеспокоить.

Уголок рта Мяо Цзина дернулся. Господин пришел в это время, чтобы повести себя бесстыдно?

Но Государственный Наставник... Мяо Цзин поднял глаза, чтобы рассмотреть человека в зале с нежными бровями и глазами, с изящной осанкой.

Цзюнь Вэйцин, чье происхождение было загадочным, был почитаем как Государственный Наставник еще при прежнем императоре. Он был совершенно особенной фигурой при дворе Государства Западной Тайны. Он почти никогда не являлся на утренние аудиенции, но прежний император принимал его как почетного гостя и не смел пренебрегать им.

Потому что его предсказания всегда сбывались.

По логике, пользуясь таким доверием, он мог бы если не полностью контролировать двор, то по крайней мере процветать. Однако Цзюнь Вэйцин вел себя крайне скромно.

Он никогда не создавал клик в корыстных целях и никогда не вмешивался в дворцовые интриги. К тому же, его местонахождение было неопределенным, иногда даже император не мог его найти. Несмотря на это, никто никогда не осмеливался его недооценивать.

Загадочный, могущественный, странный.

Такова была полная оценка Мяо Цзина.

Размышления заняли лишь мгновение. В зале двое уже обменялись несколькими репликами.

Чистый смех, подобный звону колокольчиков, раздался, когда Тао Цинъянь медленно подошла и сказала: — Государственный Наставник, давно не виделись. Как поживаете?

Цзюнь Вэйцин только тогда перевел взгляд, с легким удивлением глядя на Тао Цинъянь. — Оказывается, госпожа тоже приехала.

— Государственный Наставник, находясь вне дома, не называйте меня госпожой. Мы свои люди, можете звать меня просто Цинъянь.

— Не смею. Раз уж вы члены семьи Четвертого господина, лучше называть вас госпожой, — Цзюнь Вэйцин улыбнулся. — Я давно покинул столицу. Теперь я просто житель Яньчэна и не смею больше называться Государственным Наставником. Прошу всех называть меня господином.

На мгновение атмосфера в зале, хоть и не была очень оживленной, все же была наполнена смехом и разговорами.

Так уж устроено общение между людьми — притворяться, будто вы очень хорошо знакомы.

Не властен над собой.

— Брат, я целый день голодал на улице. Ты хочешь отделаться от меня маленькими пирожными? Ты не боишься, что я похудею?

Человек еще не вошел, а голос уже донесся.

Нежный, спокойный голос, с нотками кокетливого озорства и мягкой сладости, который приятно ласкал слух.

Хотя тон был бесцеремонным, он был смягчен особым тембром, придавая ему яркость, от которой глаза загорались.

Как только этот голос прозвучал, пальцы Сы Бэйсюаня едва заметно пошевелились. Он посмотрел на Цзюнь Вэйцина, его взгляд был неясным.

Цзюнь Вэйсюнь вошла, держа в руках тарелку с пирожными, и ела на ходу.

Белое одеяние сменилось на светло-фиолетовый длинный халат, подпоясанный нефритово-белым поясом. Она по-прежнему выглядела как юноша, красивый молодой господин.

Все, кроме Цзюнь Вэйцина и Сы Бэйсюаня, были поражены. Выражения их лиц были разными. Это он!

Удивлена была и Цзюнь Вэйсюнь. Это что, "враги встречаются на узкой дороге"?

За один день встретиться трижды, да еще и прийти в гости. Неужели Яньчэн стал таким маленьким?

После того, как брат напугал ее на заднем дворе, Цзюнь Вэйсюнь тут же приняла ванну, готовясь позже чисто и опрятно "извести" Цзюнь Вэйцина. Тск, иметь брата с манией чистоты — это действительно хлопотно.

Неожиданно она встретила человека, из-за которого понесла скрытый убыток. Это было действительно... шокирующе.

Настолько, что Цзюнь Вэйсюнь застыла на мгновение, и из ее приоткрытого рта посыпались крошки пирожного...

Этот образ... Уголок лба Цзюнь Вэйцина слегка дернулся. Неужели с его методом воспитания что-то не так?

Мумянь, стоявшая рядом, едва слышно вздохнула. Такие вещи, как изящные манеры знатной девицы, для госпожи были как плавающие облака.

А так называемое "личное обучение" господина тоже было ошибкой. Это очень связано с безграничной избалованностью госпожи со стороны господина.

Сначала он учил ее серьезно, но потом она немного пококетничала, и обучение ушло на "сто восемь тысяч ли" (очень далеко).

Кончиком пальца он слегка погладил бровь. Улыбка на губах Цзюнь Вэйцина отразилась в глазах. — Похудела?

Тогда хорошо. Это тебе урок.

Цзюнь Вэйсюнь закрыла рот, спасая полуразвалившееся пирожное "цветок сливы". С улыбкой она подошла. — Как так? Если я похудею, брату будет больно. Как Сюнь'эр может это вынести?

Притворяясь послушной, она продолжала запихивать пирожное в рот хомячку. Они вдвоем, человек и хомяк, весело играли. Что касается образа... лучше забыть.

Цзюнь Вэйсюнь решила выборочно проигнорировать только что произошедшую сцену, а также часть зрителей, которые ее видели.

Образ — это как плавающие облака.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Государственный Наставник, давно не виделись

Настройки


Сообщение