В деревне Байлу было всего несколько ресторанов, и лапшичная Кэ Цинян обычно существовала за счет фубинов из Чэци Фу. В лагере постоянно находилось около сотни солдат, которые приносили с собой провизию для обучения и несения службы, и по очереди готовили себе еду.
Однако мужчины — не лучшие повара.
Поэтому иногда они предпочитали поесть вне лагеря. Муж Кэ Цинян раньше тоже был фубином в Чэци Фу, а потом старый папа стал помогать ей с бизнесом, так что лапшичная кое-как держалась на плаву, обеспечивая семью Кэ Цинян — ее саму и двух дочерей.
Обычно дела шли ни шатко ни валко, доходы едва покрывали расходы.
Но сегодня все было иначе. Многие фубины вернулись из похода, получили награды и, радуясь, решили шикануть в лапшичной.
Если обычно они покупали одну чуйбин, то сегодня заказывали как минимум две порции танбин.
Некоторые сяовэи и командиры отрядов угощали своих подчиненных.
Десять столиков в лапшичной быстро заполнились, и Чжан Чао вместе с Кэ У установили еще четыре стола под навесом на улице.
Пшенная каша, чжэнбин, цзяньбин, танбин — сегодня в лапшичной царил необычайный ажиотаж.
Чжан Чао казалось, что еда в заведении Кэ Цинян слишком простая, почти без приправ. Танбин был таким же, как тот, что готовил старый папа по утрам: с добавлением бараньего жира и зеленого лука, и больше ничего. Никаких аппетитных добавок, соусов, ни яиц-пашот, ни овощей, ни грибов.
Слишком уж просто.
Но все ели с удовольствием. Тем, кому не хватило места за столами, приходилось довольствоваться большими мисками, присев на корточки прямо на снегу перед лапшичной, и с аппетитом уплетать лапшу.
Эти солдаты были совсем не привередливы в еде.
Более того, все они обладали отменным аппетитом. Фубины из отряда старого папы, поскольку обедали за его счет, не стеснялись.
Каждый из них съедал как минимум три большие миски, каждая из которых вмещала около полутора килограммов лапши. Некоторые обжоры умяли по пять мисок, а один парень, настоящий ненасытный желудок, съел целых семь порций танбин. Чжан Чао даже стало страшно, как бы тот не лопнул. Хотя танбин — это скорее суп с лапшой, чем сама лапша, но все равно, какой же у него должен быть желудок!
Для этих солдат возможность наесться досыта была редкой радостью, и они не упускали такого случая.
Дома они питались жидкой кашей и лепешками из диких трав, а тут — танбин из пшеничной муки. В такую холодную зиму горячий суп с лапшой — настоящее блаженство.
— Вот уж не думала, что они так набросятся на еду, — с некоторым сочувствием сказала Кэ Цинян старому папе.
— Сегодня особый день, пусть порадуются, — ответил старый папа.
— Одна порция танбин стоит пятьдесят вэней, — Кэ Цинян переживала за деньги старого папы. Сейчас в Гуаньчжуне цены на зерно были высокими, поэтому даже простая лапша стоила дорого — доу зерна продавался за пятьсот вэней. Однако, видя, что старый папа настроен решительно, она больше ничего не сказала.
Пятьдесят вэней за миску лапши на воде — это действительно дорого. Но Чжан Чао знал, что по мере того, как империя Тан будет расширяться, порядок в стране восстановится, производство наладится, и цены упадут.
В нормальных условиях доу зерна должен стоить около десяти вэней.
Как гласят исторические хроники, к четвертому году правления Чжэньгуань, после нескольких лет подряд богатых урожаев, цены на зерно упали настолько, что доу стоил всего две вэни — в двести пятьдесят раз меньше, чем сейчас.
Спустя некоторое время, когда большинство посетителей ушли, Чжан Чао протирал столы.
— Ты монах? — спросила младшая дочь Кэ Цинян, Ланьэр, разглядывая его короткие волосы под шапкой.
— Раньше был, теперь нет.
— Теперь ты сын дяди Чжана? — продолжала расспрашивать девочка.
— Да, меня зовут Чжан Чао. Можешь называть меня братом.
Старшая дочь, Ляньэр, стояла поодаль и украдкой поглядывала на Чжан Чао, но не подходила. Обе девочки, казалось, были немного застенчивы, но им явно было любопытно.
— Сань Лан, пойдем поедим, — позвал Кэ Шань Чжан Чао. Большинство фубинов уже ушли, и у них наконец-то появилось время поесть.
На двух столах внутри уже стояли нарезанное мясо, жареные бобы, тушеные побеги бамбука и рисовое вино.
Несмотря на скромное угощение, все сидящие за столами говорили, что старый папа сегодня раскошелился.
Вино, мясо и танбин — все были довольны таким пиром. Старый папа когда-то потерял двух сыновей, поэтому, приняв Чжан Чао в семью, он называл его Сань Лан, что означает «третий сын».
— Сань Лан, подними тост, — сказал старый папа.
Чжан Чао с улыбкой встал, поднял полную чашу вина и обратился ко всем присутствующим:
— Уважаемые дядюшки, я младший, поэтому позвольте мне выпить первым.
(Нет комментариев)
|
|
|
|