Награждение закончилось. Старый папа, сияя от радости, направился к Чжан Чао и остальным.
— Поздравляю, старший брат! Теперь ты заместитель командира левого отряда нашего прежнего полка.
В полку было пять отделений. И хотя старый папа стал всего лишь заместителем командира, в отряде фубинов из пятидесяти человек он был вторым по старшинству. Командиры отделений один за другим подходили, чтобы засвидетельствовать свое почтение новому начальнику.
Кэ У тоже был среди них. Раньше он был командиром пятерки в отделении старого папы. В отделении было десять человек, разделенных на две пятерки. Старый папа был командиром отделения и командиром левой пятерки, а Кэ У — командиром правой. Теперь, когда старый папа получил повышение, Кэ У занял его место, став командиром отделения и левой пятерки, а место командира правой пятерки занял Кэ Шань, метатель ножей с желтым лицом, тоже из их деревни.
— Всего лишь заместитель командира, — скромно усмехнулся старый папа, но было видно, что он очень доволен.
— Сегодняшнее повышение и награждение — двойная радость! В обед, брат, мы ждем от тебя пира в честь повышения!
— Как насчет того, чтобы отметить это в заведении Кэ Цинян у ворот лагеря? — предложил Цуй Хао, командир отряда, стоявший рядом со старым папой. Этот командир отряда давно служил с ними, но был еще не стар, чуть за тридцать, и родом из самого Байлу.
Пир в честь повышения изначально устраивали чиновники, получившие повышение, приглашая императора в знак благодарности. Неизвестно как, но этот обычай быстро распространился и среди простого народа. Теперь не только министры, но и мелкие чиновники устраивали пиры по случаю повышения, также называя их «пиром в честь повышения».
В народе существовало несколько версий о значении этого названия.
Одна из них гласила, что когда положение человека резко меняется, он словно тигр, превращающийся в человека, — хвост еще слишком велик, и его нужно обжечь. Другая версия заключалась в том, что когда новый баран попадает в стадо, остальные бараны не дают ему покоя, и только обжигая хвост новенького, можно успокоить стадо. Переход из простолюдинов в чиновники подобен появлению нового барана в стаде — к новой среде нужно привыкнуть, поэтому и устраивают «обжигание хвоста».
Была еще версия про карпа, перепрыгивающего через Драконьи Врата: чтобы превратиться в дракона, ему нужно обжечь хвост небесным огнем.
Какая бы версия ни была верной, «обжигание хвоста» символизировало повышение и обновление, поэтому пир и получил такое название.
На пирах, которые устраивали придворные для императора, подавали невероятное количество блюд, даже больше, чем на пирах «Маньхань цюаньси» в более поздние времена. Однако простые чиновники, устраивая такие пиры, просто хотели повеселиться и познакомиться с новыми коллегами.
Старый папа, став заместителем командира, получил девятый младший ранг и официально перешел из простолюдинов в военные. Этот ранг отличался от почетных титулов и рангов — это была настоящая должность.
Старый папа не хотел портить всем настроение в такой радостный день, поэтому сразу согласился.
— Я пойду сообщу Кэ Цинян, чтобы она приготовила еду и выпивку. Сегодня в обед нужно как следует выпить, — сказал Кэ У с улыбкой и направился к выходу из лагеря.
На плацу царило оживление. Все фубины, вернувшиеся из похода, получили награды — кто больше, кто меньше — и все были радостные. Те, кто остался на службе, наблюдали за происходящим и поздравляли своих земляков, попутно намекая на угощение. В такой день никто не скупился, и все с улыбкой соглашались.
Знакомые договаривались вместе отметить это событие.
— Сегодня в деревне настоящее веселье, — сказал Кэ Шань, чье желтое лицо покраснело от радости. Он получил немало денег и зерна, несколько сотен цзиней проса, денежное вознаграждение, а теперь еще и повышение до командира пятерки. Конечно, он был счастлив.
Награда старого папы была очень щедрой: несколько десятков цзиней серебра и меди, больше тысячи цзиней проса и много ткани.
— Нужно взять телегу и отвезти все это в заведение Кэ Цинян, — сказал Кэ Шань с улыбкой. Старый папа промолчал.
В военном лагере были большие телеги. Запрягли мулов, и Кэ Шань позвал товарищей из своей деревни и отделения, чтобы помочь старому папе перевезти награду — деньги, зерно и просо.
— А кто эта Кэ Цинян?
Чжан Чао уже несколько раз слышал это имя, и, судя по тому, что деньги и зерно старого папы отвозили в ее заведение, они были в близких отношениях.
Кэ Шань оглянулся на старого папу, который разговаривал с командиром отряда Лю, а затем, наклонившись к Чжан Чао, прошептал: — Кэ Цинян тоже из нашей деревни Чжанцзягоу, но давным-давно вышла замуж в соседнюю деревню Чжао. Ее муж тоже был фубином, но два года назад погиб в Хэдуне в битве с Лю Учжоу. Цинян осталась вдовой с двумя дочерьми. Железное Копьё, видя, как им тяжело, часто им помогал. Он добрый. Цинян открыла небольшую харчевню за воротами лагеря, и деньги на это дал тоже Железное Копьё.
По тону Кэ Шаня Чжан Чао сразу все понял.
Похоже, старый папа не просто помогал из доброты, возможно, у него были и другие намерения.
— Дядя Шань, у старого папы что-то есть с Цинян?
— Э, ты, парень, смышленый. Как и со счетом — кое в чем ты совсем не похож на того, кто долго жил в горах. Слушай, только старому папе не говори. На самом деле все видят, что старый папа неравнодушен к Кэ Цинян, да и она к нему тоже. Думаю, они уже… ну, ты понимаешь.
С этими словами он многозначительно подмигнул Чжан Чао.
Чжан Чао энергично закивал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|