Глава 7. Сын за отца в ответе

Видя, как старый папа выходит вперед за наградой, Чжан Чао довольно улыбнулся.

Награда старого папы была немаленькой. Только что он получил пятьсот новеньких медных монет кайюань тунбао, два ши проса и две штуки шёлка в качестве дотации. А теперь ещё и повышение со званием – Уци Вэй первого разряда, соответствующее седьмому младшему рангу, да ещё и назначение на реальную должность заместителя командира отделения Чэци Фу девятого младшего ранга.

За хорошее проявление себя в походе на Центральные равнины старый папа также получил заслугу Сяньфэнгун. Сяньфэнгун – это вторая по значимости личная военная заслуга в танской армии после Тяодангун, и получить её очень непросто. Хотя она и не так редка, как Тяодангун, которых за одно крупное сражение присуждают не больше десяти, но всё же Сяньфэнгун тоже крайне сложно заслужить.

Говорят, что во время битвы при Хулаогуань старый папа следовал за Сюаньцзяци (кавалерией в чёрных доспехах) принца Цинь Ли Шиминя, и его железное копьё, подобно дракону, пронзало врагов. Он первым ворвался в строй армии Ся, возглавляемой Доу Цзяньдэ, и лично зарубил нескольких вражеских солдат.

Если бы старый папа был не обычным фубином, а воином Сюаньцзяци, то наверняка получил бы Тяодангун.

Но и награда за Сяньфэнгун была весьма щедрой. Старый папа из простого солдата стал заместителем командира отделения девятого младшего ранга, да ещё и получил звание Уци Вэй седьмого младшего ранга. Денег и продовольствия тоже дали немало: пять лян серебра, десять тысяч монет кайюань тунбао, по две штуки шёлка и полотна, а также десять ши проса.

— Дядя Кэ У, сколько стоят все эти награды? — Чжан Чао смотрел, как генерал Чэци с улыбкой принимает поднос из рук Военного Цаоцаньцзюня и торжественно передаёт его старому папе.

На подносе лежали серебро и медь, а рядом на земле – шёлк, полотно и просо.

— Очень дорого, — с завистью ответил черноволосый здоровяк Кэ У, глядя на поднос. Услышав вопрос Чжан Чао, он подробно объяснил стоимость каждой награды.

В Великой Тан в качестве денег использовались и монеты, и ткани, а золото и серебро не являлись платёжным средством.

На четвёртом году правления Удэ (621 г.) двор начал чеканить и выпускать медные монеты династии Тан – кайюань тунбао. Каждая монета весила один цянь, десять монет весили один лян, а связка из тысячи монет весила шесть цзиней и четыре ляна. С выпуском новых монет были упразднены ужу (пять шу) династии Суй, которые заменили старые монеты ужу, ходившие в народе.

Кайюань тунбао были полноценными и качественными монетами. Однако на одну связку медных монет сейчас мало что можно было купить, потому что из-за смуты в Поднебесной и непрекращающихся войн, которые вела Великая Тан, пытаясь объединить страну, урожаи были скудными, товаров не хватало, и цены были чрезвычайно высокими.

В этом году, когда танская армия осаждала Лоян, цена на рис в городе вначале достигла трёх тысяч монет за доу, а затем и вовсе взлетела до девяти тысяч. Конечно, это была чрезвычайная ситуация, но и в Гуаньчжуне цены на зерно были очень высокими. В Гуаньчжуне и так было мало земли и много людей, и даже в урожайные годы регион не мог прокормить себя, и зерно приходилось завозить из областей к востоку от перевала Ханьгу.

В нынешнее военное время, когда множество молодых и сильных мужчин из Гуаньчжуна ушли на войну, урожаи стали ещё меньше, и цены на зерно, естественно, оставались высокими.

Один доу риса стоил одну штуку шёлка.

Шёлк – это ткань из шёлковых нитей. Однако шёлк уступал таким дорогим тканям, как лин, ло и чоу, потому что был более простым и без узоров. Поэтому он считался самой обычной и дешёвой шёлковой тканью, и его стоимость было легко рассчитать. Кроме того, из-за большого объёма производства и высокого спроса на шёлк, начиная с периода Южных и Северных династий, его стали использовать в качестве денег, чтобы компенсировать нехватку медных монет.

В настоящее время шёлк фактически стал самой распространённой валютой в народе, и его количество даже превышало количество медных монет.

Сейчас одна штука шёлка стоила примерно пятьсот монет кайюань тунбао.

Пятьсот монет за штуку шёлка означало, что цена на рис в Гуаньчжуне составляла пятьсот монет за доу, а один ши риса – пять связок медных монет. Один доу риса – это десять шэн, что в пересчёте на современные меры составляет чуть меньше десяти цзиней. Получается, что один цзинь стоил пятьдесят монет, и это была довольно высокая цена.

Каков размер одной штуки шёлка?

Одна штука шёлка имела длину четыре чжана, ширину один чи и восемь цуней и весила двенадцать лян.

Из неё можно было сшить несколько предметов одежды.

— За два ши проса можно получить один ши и два доу риса, — Кэ У объяснил ещё одно соотношение.

В армии в качестве награды выдавали просо. Просо – это одна из основных сельскохозяйственных культур в Гуаньчжуне, его ещё называют гуцзы. В Гуаньчжуне также выращивали хуанми (жёлтое просо), пшеницу и гаолян.

Жёлтое просо, или мицзы, бывает двух видов: твёрдое и мягкое. Твёрдое подходит для лепёшек, а мягкое – для пирогов. Из пшеницы делают муку, а гаолян используют для приготовления вина.

Жёлтое просо подходит для каши, а мицзы, которое похоже на просо, но крупнее, – для лепёшек. Мицзы и просо намного дешевле риса и пшеницы и являются основным продуктом питания для жителей Гуаньчжуна.

Итак, один доу риса сейчас стоил пятьсот монет, а один доу проса – всего триста монет, что было намного дешевле.

Старый папа получил в общей сложности двенадцать ши проса, что в пересчёте на медные монеты составляло тридцать шесть связок, или тридцать шесть тысяч монет, а это больше двухсот цзиней.

Кроме того, ему дали ещё пятнадцать тысяч медных монет и слиток серебра весом пять лян.

— Один лян серебра стоит тысячу шестьсот монет, — Кэ У объяснил Чжан Чао соотношение серебра и меди. Один лян серебра стоил не тысячу монет, а тысячу шестьсот. Золото и серебро не были деньгами, но двор использовал их для награждения чиновников и солдат, и их можно было обменять. Золото и серебро были редки, поэтому и ценились выше.

Пять лян серебра стоили восемь тысяч медных монет, так что денежная награда составляла двадцать три тысячи монет.

Шёлка и полотна дали по две штуки. Одна штука шёлка стоила пятьсот монет, две штуки – тысячу монет.

Цена полотна и шёлка не сильно отличалась. Одна штука полотна длиной пять чжанов и шириной один чи и восемь цуней соотносилась к шёлку как четыре к пяти. Одна штука полотна стоила восемь десятых стоимости штуки шёлка. Две штуки полотна – восемьсот монет.

Чжан Чао привык считать в деньгах, поэтому, зная все обменные курсы, он быстро подсчитал в уме.

Награда просом – тридцать шесть тысяч монет, серебром и медью – двадцать три тысячи, шёлком и полотном – тысяча восемьсот.

Итак, старый папа за почти год участия в походе, да ещё и с такой выдающейся заслугой, как Сяньфэнгун, получил в общей сложности шестьдесят тысяч восемьсот монет кайюань тунбао, если считать деньгами, просом, шёлком и полотном.

Шестьдесят с лишним связок медных монет, если перевести всё в просо, – это две тысячи цзиней.

В эту эпоху просо было дешевле риса, а в будущем просо, наоборот, станет дороже риса, как минимум пять юаней за цзинь. Две тысячи цзиней проса – это десять тысяч юаней.

Посчитав так, Чжан Чао вдруг подумал, что награда-то совсем маленькая.

Столько времени в походе, такой подвиг совершил, а в итоге получил всего десять тысяч юаней?

— В общей сложности эти награды стоят шестьдесят тысяч восемьсот монет, то есть двадцать ши проса? Правда? — Кэ У был потрясён.

— Верно, это легко посчитать, — Чжан Чао ответил естественно, ведь это был простой расчёт.

Но Кэ У был явно поражён. Он не видел, чтобы Чжан Чао использовал счётные палочки, он просто посчитал в уме и за мгновение всё вычислил. Невероятно!

— Не ожидал, что ты так хорошо умеешь считать. Думаю, ты справишься лучше любого счетовода в управе или в богатом доме.

Несколько фубинов из деревни Чжанцзягоу, стоявших рядом, удивлялись вычислительным способностям Чжан Чао и восхищались наградой старого папы.

Две тысячи цзиней проса для Чжан Чао ничего не стоили, но в глазах этих гуаньчжунских парней это было огромное богатство. Особенно в эпоху войн и голода, когда двадцати ши зерна хватало на три года.

По уставу танской армии, годовой паёк солдата гвардии составлял двенадцать ши проса, а боевого коня – тридцать шесть ши. Этот стандарт был установлен для дворцовой гвардии (юаньцун цзиньцзюнь) и был довольно щедрым. Обычные же крестьяне Гуаньчжуна не могли позволить себе есть только рис, да ещё и три раза в день.

Поэтому, если экономить, двадцати ши зерна точно хватит на три года, а если ещё сильнее ужаться, то, возможно, и целая семья сможет прокормиться два года.

В эту эпоху самым ценным было не золото и серебро, не медные монеты и шёлк, а зерно.

— Старый Железное Копьё ещё и больше ста му земли получил.

— Да, братец, тебе под старость лет повезло: только сына нашёл, как тут же повышение и богатство. Сань Лан, ты и правда счастливый талисман.

Старый папа Чжан, получив звание Уци Вэй, также получил шестьдесят му наградной земли (сюньтянь). А теперь, когда он стал заместителем командира отделения девятого младшего ранга, ему полагалось ещё восемьдесят му служебной земли (чжитянь).

Эти восемьдесят му чжитянь и были его жалованьем. Империя Тан не платила жалованье чиновникам, не служившим в столице, а выделяла им землю. Чиновники разных рангов получали чжитянь в соответствии со своим рангом, и доход с этой земли был их жалованьем. Командиры отделений девятого младшего и девятого старшего рангов получали по восемьдесят му чжитянь.

Даже у каждого уровня администрации были свои казённые поля (гунсе тянь), доход с которых шёл на покрытие расходов.

Хотя чжитянь не являлась наследственной землёй (юнъе тянь), и её забирали при увольнении со службы, а также её нельзя было продать, но, по крайней мере, пока человек находился на службе, он получал доход с этих восьмидесяти му.

У старого папы в деревне Чжанцзягоу и так было тридцать му земли, а теперь стало на сто сорок му больше, то есть сто семьдесят му. Не считая восьмидесяти му чжитянь, наградная и наследственная земля вместе составляли почти сто му. Старый папа Чжан в одночасье стал помещиком!

А сам Чжан Чао, получается, тут же стал сыном помещика и чиновника?

Ещё утром Чжан Чао с тревогой смотрел на полуразрушенный яодун и пустой мешок для зерна, а к полудню уже стал представителем класса эксплуататоров.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Сын за отца в ответе

Настройки


Сообщение