Глава 16. Заступничество

— Командир! Командир! Беда! Беда!

Командир Сюй Фу был в плохом настроении. Он обсуждал дела с несколькими приближенными офицерами в своей палатке, когда солдат без доклада ворвался внутрь.

— Как ты смеешь врываться в мою палатку без разрешения?! Вон отсюда!

Сюй Фу поднял голову и гневно посмотрел на солдата.

Солдат застыл на месте от неожиданного крика, а затем поспешно развернулся, чтобы уйти.

Приближенные офицеры, увидев вспышку гнева Сюй Фу, недоуменно переглянулись. Они не понимали, что происходит.

— Стой!

Когда солдат уже почти вышел из палатки, Сюй Фу понял, что погорячился. Он сделал глубокий вдох и окликнул его.

Солдат, словно получив помилование, быстро вернулся и отдал честь.

— Говори, что случилось? Чего ты так взволнован? — спросил Сюй Фу, глядя на солдата.

Солдат, ошеломленный резкой сменой настроения командира, замер на несколько секунд, а затем вспомнил, зачем пришел.

— Докладываю, командир! Молодого господина избили.

— Что ты сказал?! — Сюй Фу поднял бровь, и его лицо помрачнело.

Сюй Цзян был его единственным сыном, которого он безмерно баловал. Как кто-то посмел его избить?!

— Как он сейчас? — спросил Сюй Фу.

— Его принесли в палатку. Он там, — ответил солдат.

Услышав это, Сюй Фу вскочил на ноги. Принесли?!

— Кому хватило наглости тронуть моего сына?!

— Докладываю, командир! Это сделали люди командира Чэня. Тысячник по имени Чэнь Цзыан.

Услышав это, офицеры в палатке переглянулись. Как Чэнь Цзыан мог связаться с Сюй Цзяном?

Они понимали всю серьезность ситуации. Конфликт между двумя командирами мог иметь тяжелые последствия.

— Командир, может, сначала посмотрим, как там молодой господин? — предложил один из офицеров.

Сюй Фу, пылая от гнева, направился к палатке Сюй Цзяна.

Еще издали он услышал жалобные стоны. Услышав этот знакомый голос, сердце Сюй Фу сжалось. Это был его единственный сын!

Сюй Фу влетел в палатку и увидел Сюй Цзяна, лежащего на кровати с синяками и ссадинами. Лицо Сюй Фу позеленело от ярости.

Хотя Сюй Цзяна и избили, он не был так уж сильно ранен. Он просто притворялся, чтобы вызвать жалость отца и заручиться его поддержкой.

— Цзянэр, сынок! Что с тобой? Не пугай отца! — Сюй Фу, могущественный командир, увидев своего сына в таком состоянии, не смог сдержать слез.

— Отец, этот Чэнь обидел меня! Ты должен меня защитить! — Сюй Цзян, словно опытный актер, увидев отца, начал жаловаться, размазывая слезы и сопли по лицу.

— Он не только избил меня, но и оскорбил тебя…

Сюй Цзян ненавидел Чэнь Цзыана и, приукрашивая события, рассказал отцу о случившемся. Сюй Фу был вне себя от ярости.

— Чэнь Цзыан! Ты зашел слишком далеко! Если я тебя не убью, то не буду человеком!

После рассказа Сюй Цзяна Чэнь Цзыан предстал перед Сюй Фу как злодей, который обижает слабых. В глазах Сюй Фу вспыхнул убийственный огонь.

— Эй, кто-нибудь!

— Слушаю, командир!

— Собирайте людей! Мы идем убивать этого Чэнь Цзыана!

— Есть!

По приказу Сюй Фу его солдаты быстро собрались и двинулись к лагерю Старой Гвардии Чэнь Жу.

Такие действия Сюй Фу привлекли внимание других отрядов повстанцев.

— Командир, командир Сюй Фу ведет к нам большой отряд. Он говорит, что убьет Чэнь Цзыана.

Еще до того, как Сюй Фу добрался до лагеря Чэнь Жу, новость о его намерениях достигла командира.

— Этот Сюй Фу слишком высокомерен! Разве он не знает, что из себя представляет его сынок? — услышав о приближении Сюй Фу, Чэнь Жу презрительно фыркнул.

— Командир, что нам делать? — спросил один из офицеров.

— Командир, не стоит ссориться с Сюй Фу из-за Чэнь Цзыана. Лучше выдать его, чтобы избежать конфликта в нашей армии.

— Они не только не участвовали в ночной атаке, но этот Сюй Цзян еще и пытался украсть нашу добычу и избил наших людей! Чэнь Цзыан правильно сделал, что проучил их. Правда на нашей стороне.

— Командир, нельзя выдавать брата Чэня! Это подорвет боевой дух наших солдат.

Офицеры Чэнь Жу разделились на два лагеря. Одни поддерживали Чэнь Цзыана, другие считали, что лучше выдать его, чтобы сохранить мир.

— Пусть все решает справедливость. Я не буду наказывать невиновного и не отпущу виновного. Я уверен, что мы сможем докопаться до правды, — Чэнь Жу никогда не нравилось высокомерие Сюй Фу и его сына. Он был рад, что Чэнь Цзыан проучил Сюй Цзяна.

Тем более что Чэнь Цзыан не присвоил себе добычу, а отдал большую часть ему. К тому же, Чэнь Цзыан был солдатом его Старой Гвардии. И по долгу службы, и по личным мотивам Чэнь Жу должен был защитить его.

Вскоре Чэнь Жу с офицерами вышел из палатки навстречу Сюй Фу.

— Брат Сюй, зачем поднимать такой шум? Что привело тебя сюда? — с улыбкой спросил Чэнь Жу, видя приближающегося Сюй Фу и его разъяренных солдат.

— Брат Чэнь, я пришел сюда только за тем, чтобы добиться справедливости для моего сына. Твой Чэнь Цзыан чуть не убил моего Цзянэра! Этого я стерпеть не могу! Я должен убить Чэнь Цзыана! — гневно сказал Сюй Фу.

— Да, выдайте нам Чэнь Цзыана!

— Мы не уйдем, пока он не будет убит!

Как только Сюй Фу закончил говорить, несколько избитых солдат начали выкрикивать угрозы.

— Брат Сюй, не стоит верить всему, что тебе говорят, — сказал Чэнь Жу, с улыбкой посмотрев на кричащих солдат.

— Что ты хочешь этим сказать? Ты хочешь защитить Чэнь Цзыана и выступить против меня?! — Сюй Фу грозно посмотрел на Чэнь Жу.

— Брат Сюй, ты меня неправильно понял. Я никогда не накажу невиновного и не отпущу виновного. Но в этой истории есть и другая сторона, — ответил Чэнь Жу, махнув рукой.

— И что же это за сторона?!

— Чэнь Цзыан и его люди сражались всю ночь и захватили трофеи. Сюй Цзян привел своих людей, чтобы отнять их, и тогда началась драка…

Чэнь Жу спокойно рассказал о том, что произошло. Сюй Фу нахмурился. Это сильно отличалось от того, что он слышал раньше.

— Командир, не слушайте его… — засуетились солдаты, чувствуя, что правда выходит наружу.

— Кто говорит правду, а кто лжет, станет ясно, если мы позовем всех участников и выслушаем их. Что скажешь, брат Сюй? — Чэнь Жу посмотрел на Сюй Фу.

Сюй Фу, пришедший сюда с намерением покарать виновных, теперь чувствовал себя неуверенно. Он знал своего сына, который привык вести себя как забияка.

— Хорошо. Пусть расскажут свои версии, — Сюй Фу понимал, что если он сейчас просто уйдет, над ним будут смеяться. Поэтому, стиснув зубы, он согласился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение