Глава 3. Перед битвой

— Не беспокойтесь, господин генерал-губернатор! С Черными Всадниками эти бунтовщики не смогут поднять никакой волны! — Чжан Чао, командир Черных Всадников, окинул взглядом беспорядочно собравшихся за пределами лагеря повстанцев. В его глазах мелькнул свирепый блеск.

Чжан Чао происходил из знатной семьи, но Черные Всадники были одним из элитных подразделений императорской армии Дальневосточной Династии. Чтобы командовать этими гордыми и закаленными воинами, нужно было обладать незаурядными способностями. Поэтому Чжан Чао, занимающий должность командира, явно не был бездарем.

Генерал-губернатор провинции Цинхэ был гражданским чиновником и не разбирался в военном деле. Поэтому, отдав несколько распоряжений и поклонившись Чжан Чао, он в сопровождении отряда солдат направился в тыл армии.

— Командир Чжан, мой отряд готов выступить в авангарде и сбить спесь с этих мятежников! — Как только генерал-губернатор уехал, один из командиров гвардии провинции Цинхэ, одетый в серую военную форму, нетерпеливо выступил вперед.

Этот командир в сером был такого же ранга, как и Чжан Чао, но, поскольку он принадлежал к провинциальной армии, а Чжан Чао — к императорской, он вел себя более сдержанно.

В нескольких предыдущих сражениях с повстанцами он потерпел поражение и затаил обиду.

Теперь же, когда рядом находились элитные Черные Всадники, он осмелел и захотел взять реванш.

— Вы постоянно проигрываете. В этот раз лучше оставайтесь здесь, а то опять побежите без оглядки. Сегодня вы будете зрителями и посмотрите, как сражаются Черные Всадники, — презрительно бросил Чжан Чао, отклоняя просьбу командира гвардии.

Услышав эти слова, лица командиров гвардии помрачнели, а лицо командира в сером, который вызвался идти в авангард, стало багровым от стыда.

Хотя они и были возмущены, Чжан Чао был командиром Черных Всадников, элитного подразделения императорской армии, а его семья обладала огромным влиянием. Поэтому они не посмели возразить ему открыто, а лишь проклинали его про себя.

Чжан Чао, хоть и уважал генерал-губернатора, в глубине души презирал постоянно проигрывающую провинциальную гвардию, поэтому и говорил с ними без церемоний.

— Братья, сегодня покажем гвардейцам, что такое Черные Всадники! — Чжан Чао, не обращая внимания на недовольные лица командиров гвардии, пришпорил коня и подъехал к строю своих солдат. Он вытащил саблю и во весь голос закричал.

— Убить!

— Убить!

— Убить!

Черные Всадники, как один, вытащили сабли. Пять тысяч всадников издали оглушительный боевой клич, который, казалось, достиг небес.

Услышав этот громовой крик, в рядах повстанцев поднялась паника. Многие побледнели и беспокойно забегали глазами.

Чэнь Цзыан, которому не раз приходилось бывать на волоске от смерти во время службы в армии, сохранял спокойствие.

А вот юноша рядом с ним дрожал от страха, его лицо побелело, а в глазах застыл ужас.

— Чанцин, не бойся. Держись рядом со мной, — Чэнь Цзыан знал, что этот юноша, Ли Чанцин, заботился о нем во время болезни, поэтому ободряюще похлопал его по плечу.

Ли Чанцин был родом из той же деревни, что и Чэнь Цзыан. Его родители погибли в предыдущем сражении.

Услышав слова Чэнь Цзыана, Чанцин посмотрел на его решительное лицо и почувствовал, как страх немного отступает.

— Брат Чэнь, мы сможем победить сегодня? — тихо спросил Ли Чанцин.

— Конечно, сможем! — уверенно ответил Чэнь Цзыан, переводя взгляд с колышущейся толпы на командира вражеской армии, стоявшего под большим знаменем в окружении свиты.

— Братья, сегодня имперские солдаты выглядят серьезными противниками. Держитесь вместе, — сказал сотник Ван Ху, глядя на медленно приближающиеся ряды кавалерии, и нервно сглотнул.

На поле боя, где сражались десятки тысяч человек, силы одного человека были ничтожны. Если отряд рассеется, шансы на выживание будут невелики.

Командиры повстанцев разъезжали перед строем, пытаясь поднять боевой дух солдат, но дрожь в их голосах выдавала их страх.

Раньше они сражались с местной гвардией, которая была плохо обучена и имела некомплект личного состава. В таких сражениях повстанцы, имея численное превосходство, одержали несколько побед.

Но сейчас они столкнулись с Черными Всадниками, элитным подразделением императорской армии, закаленным в боях.

Хотя перед ними был всего лишь один отряд Черных Всадников численностью пять тысяч человек, повстанцы все равно чувствовали неуверенность.

— В атаку! — Чжан Чао, командир Черных Всадников, сделал глубокий вдох, поднял саблю и отдал приказ.

— Бум!

— Бум!

Раздался грохот десятка боевых барабанов, эхом прокатившийся по окрестностям. Повстанцы напряглись.

Черная масса кавалерии пришла в движение и, словно волна, начала надвигаться на повстанцев.

Кроме фырканья коней, в рядах Черных Всадников стояла гробовая тишина. Это молчание, словно невидимая сила, давило на повстанцев, демонстрируя, что перед ними — опытные и закаленные в боях воины.

Всадники Черных Всадников не доставали свои длинные копья, а держали в руках сверкающие сабли.

Они считали повстанцев, несмотря на их численность, всего лишь сборищем и не видели необходимости использовать копья. Им казалось, что достаточно будет просто проехать сквозь их ряды и рубить головы.

Черные Всадники, как часть императорской армии, обычно охраняли столицу и редко участвовали в настоящих сражениях.

Теперь же, получив возможность отличиться в провинции Цинхэ, они не хотели упускать свой шанс. В глазах каждого всадника горел азарт, жажда битвы и славы.

Черные Всадники постепенно набирали скорость, переходя с шага на рысь, а затем и на галоп. Наконец, словно сокрушительная волна, они обрушились на ряды повстанцев.

Лица повстанцев побелели при виде надвигающейся лавины черных всадников. Даже их командиры были напуганы.

Грохот копыт и блеск сабель создавали невыносимое давление.

— Щиты! — к счастью, повстанцы уже имели боевой опыт и, несмотря на страх, не обратились в бегство.

По приказу командира, солдаты с деревянными щитами быстро выстроились, образовав стену щитов.

— Копья! — солдаты с копьями выступили вперед и подняли свое оружие, создав лес острых наконечников.

Когда приготовления были закончены, Черные Всадники оказались так близко, что можно было разглядеть их лица.

В глазах повстанцев мелькали лошадиные головы и свирепые лица черных всадников.

Отряд Чэнь Цзыана, хоть и находился в тылу, чувствовал огромное давление. Ноги многих солдат дрожали.

Один из повстанцев, не выдержав напряжения, бросил мотыгу и попытался бежать.

— Вжик!

Но не успел он сделать и нескольких шагов, как его голова взлетела в воздух, а фонтан крови брызнул вверх.

— Отступать — смерть! — проревел один из командиров повстанцев, размахивая окровавленной саблей и свирепо оглядывая своих солдат.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение