Глава 9. Сеть связей (Часть 2)

— Честно говоря, немного обидно. Иногда иду по двору и вижу, как сотрудники, которые раньше на меня и не смотрели, теперь издалека здороваются. Это… приятно. И заключенные, которые раньше видели во мне ребенка и мало кто относился ко мне серьезно, теперь, будь то авторитет или новичок, все проявляют уважение. Некоторые даже надеются, что я помогу им с досрочным освобождением.

— Вот это новость.

— Я уже помог Ли Минбо получить дополнительные баллы через начальника Лю.

— Начальник Лю явно перегибает палку. Я разрешил открыть этот магазинчик, чтобы смягчить тоску заключенных по внешнему миру и дать кое-какие льготы сотрудникам. Но для начальника тюрьмы рассматривать это как источник дохода и идти на поводу у тебя, нарушая принципы, совершенно недопустимо, — Хэ Вэйжань говорил строго и официально. — Продолжай. Кому еще ты помог, используя свои связи?

Гу Тянью задумался. — У Ли Минбо богатая семья. Среди других заключенных тоже есть состоятельные. Например, Лао Цзя, который проворачивал дела с контрабандными сигаретами. Скоро ему должны одобрить условно-досрочное освобождение. Я помог ему с этим, обратившись к политруку военизированной охраны. Через него связался с прокуратурой, они пересмотрели дело Лао Цзя, и ему дали условный срок.

Хэ Вэйжань слушал, нахмурившись, внимательно наблюдая за Гу Тянью. — Ты объединил ресурсы заключенных и сотрудников, работаешь на два фронта. Я и не думал, что мое решение приведет к такой паутине сложных отношений. Еще что-нибудь было?

Гу Тянью немного подумал и вспомнил еще один случай. — Вы помните Мэн Фаньжуна, который прибыл в Западный блок три месяца назад?

— Помню. У него серьезное дело, пожизненное заключение.

— На самом деле он избежал смертной казни. Насколько я знаю, кто-то пытается его вытащить. Этот Лао Мэн заядлый курильщик, и вскоре после прибытия попытался подружиться со мной. Я не хотел иметь с ним дел из-за его преступления, но потом его племянник вышел на командира военизированной охраны, и мне пришлось поддерживать с ним отношения. Однажды он предложил мне дружбу. Сказал, что понимает, что отсюда не выйдет, и хочет просто жить здесь покомфортнее, стать смотрящим в Западном блоке. Он очень разговорчивый. Я уверен, что у него за плечами серьезные преступления, за которые полагается расстрел.

— Почему ты так решил?

— Как-то ночью я принес ему пиво, и он предложил мне выпить с ним «для безопасности».

— Ты, смотрю, пользуешься уважением. Я слышал, что надзиратели и военизированная охрана, когда видят тебя во время ночных проверок, просто разворачиваются и уходят.

— Вздор. Скорее всего, они подходят ко мне за товаром, — Гу Тянью вернулся к своему рассказу. — Так вот, я остался с ним выпить. Он, видимо, развеселился и шепнул мне на ухо: «Братишка, я на воле был не последним человеком. Под моим началом было больше трехсот похитителей, сделки на сотни тысяч каждый день проворачивали. Если у тебя кто-то из родных заболеет, понадобится пересадка органов, обращайся ко мне. У меня есть связи…» Вот его слова.

Похитители, сделки на сотни тысяч, пересадка органов… Одно это сочетание ужасало.

— И что ты думаешь? — спросил Хэ Вэйжань, глядя на Гу Тянью.

— Что я могу думать? Я докладываю вам об этом. Но если вы хотите знать мое мнение, я бы посоветовал пока не трогать его. Этот Лао Мэн очень хитрый, не чета обычным преступникам. У него пожизненное, и лишние разговоры только усугубят ситуацию. Ему некуда отступать, и у него большой опыт противодействия расследованиям. Вытянуть из него что-то будет очень сложно. Если его спугнуть, то все пропало.

— Не ожидал от тебя такой проницательности в столь юном возрасте. Ты, похоже, не бизнесмен, а прирожденный полицейский, — Хэ Вэйжань улыбнулся. — Эта информация очень важна. Я доложу начальству. Вижу, от тебя есть и польза.

— Какая теперь разница. После Нового года вы уйдете на пенсию, и мне, наверное, тоже пора отсюда уходить, — Гу Тянью помрачнел. — Если бы не ваша поддержка, я бы давно завязал с этим бизнесом. Поэтому я решил, пока вы еще здесь, передать его кому-нибудь.

— Передать? Кому? — Хэ Вэйжань усмехнулся. — А ты не думал о том, чтобы просто отойти в сторону? Поговорить с ними, четко распределить доли, чтобы они уравновешивали друг друга, и найти другого заключенного, который займется этим делом вместо тебя. Не кажется ли тебе, что так будет лучше?

— А вы не думали просто закрыть этот бизнес?

— В самом бизнесе нет ничего плохого. Работа в полиции — тяжелый труд, а в тюремной полиции — особенно. Зарплаты маленькие, все хотят жить получше. Небольшие льготы помогают повысить эффективность управления. К тому же, я скоро уйду на пенсию. Даже если я закрою его, это будет временная мера. Они уже распробовали легкие деньги и скоро снова начнут этим заниматься. Так зачем мне делать бесполезную работу?

— Ладно, я понял. Я передам это дело Ли Минбо. Поговорю с начальником Лю и командиром военизированной охраны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Сеть связей (Часть 2)

Настройки


Сообщение