Глава 5. Искоренение порока (Часть 1)

Подрывник стал вторым учителем Гу Тянью.

В тюрьме было немного образованных людей. Мяо Шифань обладал самой высокой квалификацией, но, к сожалению, не подходил на роль хорошего учителя. Поэтому пришлось искать другого наставника. Лун Е попросил Хэ Вэйжаня найти подходящую кандидатуру, и на этот раз политкомиссар нашел Подрывника.

Подрывник был из второго блока и личностью почти легендарной.

Когда его только привезли в тюрьму, кроме целого взвода конвоиров, ничего особенного в нем не было заметно. Он провел несколько лет во втором блоке, а потом однажды совершил нечто среднее между подвигом и безумием, что сделало его знаменитым на всю тюрьму. Так он и получил свое прозвище — Подрывник.

Этот человек, используя накопленные за полмесяца экскременты, туалетную бумагу и полведра краски, изготовил бомбу поразительной мощности, которой разрушил угол трехметровой тюремной стены толщиной в два метра. Самым странным было то, что он сделал это не для собственного побега.

В ту ночь, воспользовавшись суматохой, сбежал один заключенный, его сокамерник. Говорили, что он хотел повидаться с умирающей матерью. Сбежавший больше не вернулся, а Подрывника за этот инцидент приговорили к пожизненному заключению.

Занятия проходили в обычной камере второго блока. Подрывнику было лет тридцать-сорок, он слегка располнел, сутулился, круглое лицо всегда светилось улыбкой, а тюремная роба на несколько размеров больше висела на нем, как летняя рубашка.

Гу Тянью смотрел на него, вспоминая рассказ Лун Е о прошлом этого человека. Лун Е говорил, что Подрывника перевели из военной тюрьмы, где военный трибунал приговорил его к пожизненному заключению. За что — Лун Е не сказал, лишь упомянул, что если бы этот человек не был потенциально полезен государству, его бы расстреляли восемь раз и этого было бы мало. Почему его перевели в обычную тюрьму, оставалось загадкой.

Первая встреча с Подрывником состоялась в прогулочном дворе второго блока. В один солнечный весенний день Подрывник пришел по приглашению.

Гу Тянью сразу спросил: — Почему вы не сбежали в ту ночь, когда взорвали стену?

Подрывник задумался, скривил губы в горькой усмешке и ответил: — Пролом получился слишком маленьким, я слишком толстый, чтобы пролезть.

Эти слова звучали как шутка, сказанная ребенку, но Гу Тянью по секундному колебанию и горькой улыбке Подрывника понял, что дело не только в этом. Он резко спросил: — Вы хотите сказать, что ваше дело слишком серьезное, и вы боялись, что ваш побег затронет многих людей?

Подрывник давно слышал о взрослости Тянью, но не ожидал, что десятилетний мальчик будет настолько проницательным. Он горько усмехнулся и уклончиво ответил: — Я грешный человек, причинил вред себе и другим, мои грехи тяжкие. Мне суждено остаться здесь до конца жизни, зачем же впутывать в это других?

Эти небрежно сказанные слова вызвали у Гу Тянью глубокое уважение. Тянью было уже десять лет, за два года он прочитал много книг, и то, что раньше казалось непонятным, за время домашнего ареста стало ясным. Слова Подрывника напомнили ему фразу, которую часто повторял Лун Е: «Мужчина может быть равнодушным, но не может быть бесчестным».

Слишком эмоциональный человек не выдержит мук расставания и смерти, а бесчестному человеку никто не доверит свою жизнь.

Подрывник был военным преступником, его личность имела большое значение. Если бы он успешно сбежал, тюрьма не избежала бы ответственности, и неизвестно, сколько людей понесли бы суровое наказание.

Этот новый учитель сначала взорвал тюремную стену ради сокамерника, а затем отказался от возможности сбежать ради других. Его поступки можно было назвать поистине благородными.

Гу Тянью поклонился и сказал: — Здравствуйте. Спасибо, что согласились меня учить.

Если Мяо Шифань был подобен остроконечной, гордой и одинокой вершине, то этот безымянный Подрывник был похож на мягкий, круглый комок теста. Тянью казалось, что этого человека, устроившего самый громкий инцидент за всю вековую историю тюрьмы Циньчжоу, можно было назвать даже… нежным.

Он был почти одного возраста с Мяо Шифанем, но их характеры разительно отличались. Мяо Шифань учил, просто давая Тянью книги для заучивания, редко объясняя их содержание. Подрывник же был совсем другим. Он терпеливо и неустанно знакомил Тянью с самыми разными вещами. Его знания были обширны и, казалось, охватывали все на свете. На любой вопрос Тянью он всегда мог дать исчерпывающий ответ.

Он никогда не злился, на его лице всегда играла добродушная улыбка, и он никогда не участвовал в тюремных разборках. Он стоял особняком, совершенно не вписываясь в жестокую атмосферу тюрьмы. Несмотря на то, что все испытывали к нему страх и уважение, несмотря на то, что он находился в тюремном мире, он оставался независимым и благородным, не следуя тюремным правилам.

Гу Тянью очень хотел узнать его настоящее имя, но Подрывник никогда о нем не говорил, даже Хэ Вэйжань не знал, как его зовут. Возможно, Лун Е знал, но каждый раз, когда Тянью пытался выведать это, старик строго отвечал: «Военная тайна!»

Несмотря на то, что Тянью не знал его имени, это не мешало ему искренне уважать своего учителя. С появлением нового учителя его серая жизнь обрела новые краски.

Подрывнику редко требовались книги для обучения. Зимой и летом, осенью и весной, его уроки были разнообразными.

Иногда новый учитель водил Тянью в сад, где прививал ветки персика к другим деревьям, рассказывая о секретах раннего плодоношения. Иногда он приносил насекомых и просил Тянью нарисовать их. Чаще всего он предпочитал на практике знакомить Тянью с различными химическими элементами, их происхождением и свойствами.

Он был как большая энциклопедия, казалось, он знал все о природе. Маленький Тянью через него увидел мир с необычной стороны, познав невиданную ранее теплоту и радость познания.

Если Мяо Шифань видел темную и лживую сторону мира, то новый учитель показывал ему мир ярким и настоящим.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Искоренение порока (Часть 1)

Настройки


Сообщение