Третий рецепт (Часть 1)

Я снова покраснела, чувствуя, как жар разливается по всему телу.

Казалось, стоило доктору Цзяну появиться передо мной, как температура в больнице тут же поднималась.

Я больше не могла стоять у стенда. Мои чувства были написаны на моем лице, и неловкие оправдания уже не могли меня спасти.

Я опустила глаза, крепко сжимая телефон в руке.

Только сейчас я почувствовала, что силы возвращаются ко мне. Я отошла от стенда и ускорила шаг.

Мне предстояло пройти мимо доктора Цзяна.

Чтобы не выглядеть слишком подозрительно, я поздоровалась с ним: — Здравствуйте, доктор Цзян.

Я не смела смотреть ему в глаза, боясь, что он увидит в них смущение и восхищение.

Доктор Цзян, видимо, не ожидал такого официального приветствия. Он слегка опешил, а затем ответил: — Здравствуй, юная леди.

В его голосе слышалась улыбка.

Это было так мило!

«Юная леди». Он явно подыграл моему официальному тону. Мы словно разыгрывали спектакль. Хотя… я уже не такая уж и юная.

У поста стало необычно тихо. Медсестры с усмешкой смотрели на нас. Как же меня раздражали их насмешливые взгляды! Никакого уважения к чужим чувствам.

Доктор Цзян вышел из кабинета. Он был почти такого же роста, как дверной проем: — Я как раз шел в палату вашего дедушки.

Сказав это, он зашагал по коридору.

— Тогда пойдемте вместе! — торопливо сказала я, не зная, что еще сказать, но боясь отстать.

Я пошла рядом с доктором Цзяном.

Мой взгляд упал на его грудь. В нагрудном кармане халата виднелась черная ручка с серебряным ободком. Выглядел он как настоящий профессор.

Не желая идти молча, я завела разговор: — Дедушка сказал, что его завтра выписывают?

— Да, я как раз шел сообщить ему об этом, — кивнул доктор Цзян.

— Он полностью здоров? У него не будет рецидива? — спросила я, тут же понимая, как глупо это прозвучало.

Доктор Цзян — лечащий врач дедушки, как я могу сомневаться в его профессионализме?

— Вероятность рецидива есть, — спокойно ответил доктор Цзян, не меняя темпа ходьбы.

— А… — я не смогла скрыть разочарования.

— Микроинсульт у вашего дедушки был вызван атеросклерозом, — четко и размеренно произнес он. Его голос, словно чистая вода, лился мне в уши. — У него нормальное давление, он не курит и не пьет, каждое утро гуляет или бегает трусцой, ведет здоровый образ жизни. По идее, у него не должно быть проблем с сосудами.

— А в чем тогда причина?

— Нервное напряжение, раздражительность.

— О… да, дедушка часто ругается на меня и на брата, — вспомнила я. — Он Дева по гороскопу, у него ужасный перфекционизм. Если брат не выбросит пустую упаковку из-под молока, он выходит из себя.

— Еще он ест слишком много жирного, — добавил доктор Цзян.

— Точно! Дедушка обожает жирное мясо.

Доктор Цзян остановился у палаты 1806: — А постное?

— Постное едим мы, — я хлопнула себя по ладони. — Тогда мы постараемся не раздражать его и будем отдавать ему все постное мясо. А жирное поделим с братом.

Прежде чем открыть дверь, он обернулся и улыбнулся.

Его взгляд стал сосредоточенным, рассеянность исчезла. Затем он спросил: — Вы увлекаетесь астрологией?

— Немного, — помедлив, ответила я.

— А какой знак зодиака у меня, по-вашему? — продолжил он, глядя на меня.

Я отвела взгляд. Его пристальный взгляд, даже сквозь стекла очков, вызывал во мне смущение и робость. Я не знала, куда деваться.

Но все же я ответила: — Мне кажется… Козерог.

— Рак, — тут же поправил он.

— А… ну, я не так уж хорошо разбираюсь в астрологии… — пробормотала я, пытаясь сгладить неловкость.

— Поэтому, — сказал он, — не стоит судить о вашем дедушке по знаку зодиака. Он просто хочет, чтобы у вас, молодых, все было хорошо.

Спокойно произнеся эти слова, он открыл дверь и вошел в палату.

##

— Кажется, я произвела на доктора Цзяна плохое впечатление! — вечером, когда в больнице выключили свет, я лежала на раскладушке и писала в чат «Кружок Изысканных Дам 326». — Он наверняка подумал, что я не уважаю старших!

Этот чат создала моя соседка по комнате. Нас там было четверо. 326 — это номер нашей комнаты в общежитии. А «изысканные дамы» — это просто самоирония.

Кан Цяо еще не спала и первой ответила: — Судя по тому, как ты сегодня бросила трубку, ты не уважаешь не только старших, но и ровесников!

— Дедушку завтра выписывают! — написала я. — Я больше никогда его не увижу! Я прожила здесь десять дней, а видела доктора Цзяна всего пару раз!

— Может, хватит общаться одними восклицательными знаками? — включилась в разговор Чжан Сыминь. — Почему бы вам не открыть окно и не спеть песни во все горло?

— Хорошая идея! Сердечко У Хань-Хань горит ярко-желтым пламенем! — поддержала Кан Цяо.

— …Ты больная?

— Что случилось? Что ты такого сделала, что так расстроилась? — спросила Чжан Сыминь, уловив суть.

Я рассказала им о том, что произошло днем, и в заключение добавила: — Он наверняка считает меня легкомысленной. Я увлекаюсь астрологией, но не умею разбираться в людях.

— А он дал тебе шанс разобраться в нем? Ходит весь такой правильный, даже номер телефона не дает. Лицемер! — возмутилась Кан Цяо.

— Так что мне делать? — я вернула разговор в нужное русло. — Завтра я уезжаю. Стоит ли прощаться с доктором Цзяном? Завтра вторник, он не принимает пациентов, значит, будет в кабинете.

— Конечно, стоит! Если не попрощаешься, то все, конец! Скоро Новый год, у врачей будут каникулы. Если не получишь его номер, то даже новогоднего поздравления от него не дождешься. Какой позор! — сказала Кан Цяо.

— Полный провал, — согласилась Чжан Сыминь.

— Но он же уже отказался давать мне номер. Если я снова попрошу, это будет выглядеть навязчиво и унизительно, — сказала я.

— Ты и так за ним бегаешь. Хочешь, чтобы он относился к тебе, как к королеве? Не выдумывай! — отрезала Кан Цяо.

— А он знает, что он мне нравится?

— Если он этого не понял, то он слепой! Эти разведенные мужики — хитрые лисы. Они обожают, когда молоденькие девушки за ними бегают. Наслаждаются вниманием, но ничего не обещают, — заявила Кан Цяо.

— Доктор Цзян не такой! Я никогда не видела, чтобы он флиртовал с медсестрами. И они относятся к нему с уважением.

— Потому что они понимают, что им он не по зубам, и не хотят обжечься. А ты, слепая курица, лезешь на рожон, — сказала Кан Цяо.

— Кстати, он сегодня назвал меня «юной леди», — добавила я и отправила смайлик «милашка».

— Судя по твоим поступкам, ты действительно юная и наивная, — ответила Кан Цяо.

Кан Цяо всегда была циничной. Мы обе учились на филологическом факультете, но только она была похожа на патриотичную бунтарку времен «Движения 4 мая».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение