Седьмой рецепт (Часть 1)

Дни тянулись скучно и однообразно.

Я перестала постоянно говорить о докторе Цзяне в чате, и мои соседки, видимо, что-то заподозрив, тактично избегали этой темы.

До Нового года оставалось два дня. Этот праздник приходился на конец января, завершая год Лошади.

Мне пришло много поздравительных сообщений, в том числе и от незнакомых номеров. Пожелания были стандартными: «денег», «любви», «успехов», «здоровья». Я всем отвечала: «Спасибо, с Новым годом :)».

:)? Что значит :)? Как это выглядит? Я уже и забыла.

С того дня, как доктор Цзян отверг меня, я почти не улыбалась искренне. В основном, это было :| или :(. Когда мы ужинали всей семьей, я старалась поддерживать разговор, изображала интерес, чтобы родители ничего не заподозрили. Мне приходилось растягивать губы в улыбке и делать вид, что мне весело.

Тоска.

Зеленая тоска.

Ужасная тоска.

В канун Нового года я написала в чат: — Что мне делать? Я чувствую себя опустошенной, как в той песне SHE. Как будто у меня украли душу.

Кан Цяо тут же ответила. Она использовала столько восклицательных знаков, что мне показалось, будто она трясет меня за грудки и кричит мне в ухо: «Очнись!»

— Ты с ума сошла!!!

— Это всего лишь мужчина!!! Да еще и разведенный!!!!

— Чего ты по нему убиваешься!!! Как будто других мужчин нет!!!

— Ты просто мазохистка!!! Чем больше он тебя игнорирует, тем больше ты за ним бегаешь!!!

— Сама подумай!!!

— Забудь его!!! Вы не пара!!! Он тебе в отцы годится!!!

Кан Цяо была права. Я действительно вела себя как сумасшедшая. Меньше чем за двадцать дней я превратилась из влюбленной дурочки, которая сходила с ума по доктору Цзяну, в ходячий труп с депрессией, а теперь еще и в одержимую. Одно за другим. Не могу остановиться.

— Найдешь себе другого, и все пройдет, — Кан Цяо, видимо, почувствовав, что перегнула палку, сменила гнев на милость. — После праздников я попробую кого-нибудь тебе найти. Забудь этого доктора Цзяна. Как будто других мужчин нет.

Она пела все ту же песню: «На свете много красивых девушек (парней)».

Да, как будто других мужчин нет, — повторила я ее слова.

Мне нравилось много парней. Я даже была фанаткой нескольких актеров.

— Но это так странно, — написала я в чат. — Позавчера мне приснился доктор Цзян. Сон был коротким. Я стояла в коридоре, он вышел из кабинета, как в тот день, когда отверг меня, и пошел ко мне. На стене висел телевизор, по которому показывали, как голые Дэниел Ву и Такеши Канеширо танцуют стриптиз, но я даже не взглянула на экран, потому что не могла оторвать глаз от доктора Цзяна.

— Если ты не смотрела на экран, откуда ты знаешь, что там показывали стриптиз с Дэниелом Ву и Такеши Канеширо? — перебила меня Кан Цяо.

— Это же сон! Во сне все возможно! — ее вопрос меня раздражал. — Дай мне договорить!

— Ладно, ладно, говори.

— Он подошел ко мне и что-то сказал. Я не помню, что именно, но я помню свои ощущения. Это было невероятно.

— И что ты чувствовала?

— То, чего я никогда раньше не испытывала. Ни один красавчик-актер не вызывал во мне таких чувств. Это было прекрасно, волшебно. Я словно светилась изнутри, — я закончила рассказ о своем сне. — А он всего лишь сказал одну фразу.

— И к какому выводу ты пришла? — по тону Кан Цяо я поняла, что она разочарована во мне.

— К очевидному, — я помедлила, прежде чем ответить. — Доктор Цзян — единственный и неповторимый. Он — тот самый, единственный в своем роде.

— Ты что, гадалка? Откуда ты знаешь, что будет дальше?

— Я просто знаю! Он — мой лунный свет и моя родинка цвета киновари! — я добавила восклицательные знаки, чтобы подчеркнуть свою уверенность.

— Тогда тебе стоит радоваться, что он не стал для тебя прилипалой или пятном от комара, — Кан Цяо нашла способ меня утешить.

Я вдруг замолчала, осознав, что назвала доктора Цзяна «лунным светом» и «родинкой цвета киновари».

Подсознательно я уже смирилась с тем, что он мне не достанется, и использовала эти метафоры, чтобы описать свои чувства.

Это был признак того, что я сдаюсь. Я уже мысленно поставила на нем крест.

Видя, что я молчу, Кан Цяо отправила еще одно сообщение, разбивая тишину: — У меня тут завал на работе, совсем нет времени. Пойдем в кино седьмого? Шестого премьера «Холодного сердца», у моего дяди есть билеты в Wanda Cinema.

— Хорошо.

Хорошо. Пусть будет так. Я сдаюсь. Отпускаю его. Начинаю новую жизнь.

Я ответила, сама не зная, кому эти слова адресованы.

##

Наступил Новый год, потом первый, второй, третий день праздников. Мы ходили в гости к родственникам, и у меня не было времени думать о своих чувствах. Мне хватало забот с назойливыми вопросами многочисленных тетушек: «Есть парень?» и «Нашла работу?»

Я была так занята, что мне казалось, будто я действительно забыла о докторе Цзяне.

Шестого числа я пошла на свадьбу своего названого брата.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение