— Да, — ответила я.
Через секунду, а может, и меньше, мгновенно, сразу же, немедленно — все слова, обозначающие нетерпение, подходили к этой ситуации.
Я услышала свой ответ. Он прозвучал в тихом коридоре четко и ясно. Это был голос моего сердца.
— Да, — повторила я, как попугай.
Я сама не знала, зачем это сделала. В китайском языке повторение — это риторический прием для усиления значения.
Я даже не добавила никаких смягчающих частиц. Мой голос звучал твердо и решительно.
Это был последний шанс, и я не собиралась его упускать.
Я сунула левую руку в карман пуховика, показывая, что готова достать телефон, чтобы записать номер, и протянула правую руку доктору Цзяну, словно выпрашивая милостыню.
Взглядом я указала на ручку, торчащую из кармана его халата: — Мне записать номер в телефон или вы напишете его на моей руке?
Даже мне показалось, что я слишком настойчива.
Доктор Цзян посмотрел на меня безразличным взглядом, достал из кармана телефон и протянул мне: — Сама запиши.
Сказав это, он тихо вздохнул, словно выражая легкое недовольство.
Я взяла его телефон обеими руками. Это был черный Nokia 925, не Android и не iOS.
Телефон был в прозрачном чехле. Наверное, многие врачи так делают, чтобы защитить телефон от микробов.
Я нажала на кнопку включения через пленку. На экране появился лаконичный интерфейс Windows Phone 8: — Почему у вас нет пароля? Не боитесь, что кто-нибудь залезет в ваш телефон?
— Там ничего нет, — небрежно ответил доктор Цзян. — Даже если кто-то и залезет, то уйдет ни с чем.
Доктор Цзян такой не такой, как все. Люди стараются скрыть свои секреты, а он такой открытый и честный.
Странно, но уголки моих губ снова поползли вверх. Улыбаясь, я набрала свой номер, словно оставляла священный отпечаток.
Набрав одиннадцать цифр, я еще раз проверила, все ли верно, и нажала кнопку вызова.
Мой телефон завибрировал в кармане.
— Готово, — я сбросила вызов и хотела было вернуть телефон доктору Цзяну, но передумала. — Можно я сохраню свой номер в контактах?
— Да, — с тех пор, как я начала проявлять настойчивость, доктор Цзян стал очень покладистым.
Я радостно сохранила свой номер в его телефонной книге и только потом вернула телефон.
Он взглянул на экран: — «Юная леди»?
— Вы же так меня называли, — со всей серьезностью объяснила я, доставая свой телефон. — Я просто подстроилась под ваши привычки и предпочтения.
«Вы можете не знать моего имени, но вы должны помнить, что когда-то назвали девушку «юной леди»», — подумала я.
Доктор Цзян, выслушав мое объяснение, слегка улыбнулся, не выражая ни согласия, ни несогласия, выключил экран и убрал телефон в карман.
Ликуя, я сохранила номер доктора Цзяна и украдкой бросила на него несколько взглядов. Казалось, ему было совершенно все равно, под каким именем я его сохранила. Он смотрел в окно в конце коридора. Лучи солнца освещали его красивый профиль и чистую кожу, придавая им мягкое сияние. У меня чуть сердце не растаяло.
##
Когда мы почти спустились на первый этаж, доктор Цзян неуверенно спросил: — Вы знаете, как оформить выписку?
— Я сама оформляла документы при поступлении, — я почувствовала себя оскорбленной. — После Нового года я буду выпускницей.
— Вот и хорошо, — с облегчением сказал он.
Доктор Цзян остановился у выхода на лестницу, не доходя до холла: — Я провожу вас только до сюда. Если заведующий уйдет с работы раньше времени, это вызовет недовольство.
— Но вы же скоро заканчиваете?
— Не совсем, — вот почему он не переоделся.
В холле было много людей, постоянно открывались и закрывались двери. Несмотря на работающее отопление, было прохладно.
Я посмотрела на черную рубашку под халатом доктора Цзяна и поежилась: — Доктор Цзян, вам лучше вернуться. Здесь холодно, вы можете простудиться.
В его глазах мелькнула улыбка — легкая и глубокая, словно капля чернил, растворившаяся в воде, но все же заметная.
Доктор Цзян посмотрел на окно регистратуры: — Сейчас там нет очереди. Идите, — он попрощался со мной. — А я пойду наверх.
— Хорошо, до свидания.
Я засунула руки в карманы и повернулась к окну выписки. Я нарочно шла медленно, но мои ноги, ступающие по мраморному полу, словно парили в воздухе, как будто я шла по облакам.
Остановившись у окна, я посмотрела в сторону выхода на лестницу. Там было темно. Доктор Цзян уже ушел.
В жизни мало захватывающих и трогательных моментов, и еще меньше по-настоящему счастливых дней.
Но сегодняшний день был для меня именно таким — счастливым.
Все прошло успешно. Я не зря прожила этот день.
Даже если с завтрашнего дня доктор Цзян будет игнорировать мои звонки и сообщения, по крайней мере, я получу от него новогоднее поздравление.
По крайней мере, мой номер есть в его телефоне.
И этого было достаточно для моего счастья.
##
После того, как я оформила выписку, приехала Кан Цяо, чтобы вместе пообедать. Она получила права месяц назад и теперь постоянно разъезжала на машине матери.
Кан Цяо была красивой, общительной, умела делать комплименты и была настоящей отличницей, каждый год получала государственную стипендию.
Поэтому мои дедушка с бабушкой ее обожали и всегда радовались ее приходу.
Мы с Кан Цяо помогли им сесть в такси у входа в больницу, уложили вещи и, проводив машину взглядом, вернулись в здание.
Кан Цяо не поняла, зачем я вернулась, и преградила мне путь: — Ты опять сюда? Так и не получила номер телефона?
— Получила, — я показала ей список контактов в телефоне. — Смотри! Доктор Цзян!
Кан Цяо посмотрела на экран, потом на меня: — И что ты собираешься делать?
— Пойдем к стенду с информацией о врачах, сфотографируй меня с ним, — я потянула ее за шарф. — Быстрее!
— Боже мой! Ты могла бы просто сделать селфи с ним, когда просила номер, — сказала Кан Цяо.
— Это было бы слишком нагло. Он бы меня возненавидел. Давай, фотографируй.
— Если тебе нравятся эти постыдные игры, не втягивай меня в них.
— Ты что, не подруга мне? В следующий раз я не буду тебя хвалить перед преподавателями, когда будут распределять стипендии. Если спросят, я скажу, что Кан Цяо стирает носки раз в неделю.
Угроза подействовала. Кан Цяо покорно пошла за мной, ворча: — Ладно, ладно. Только бы никто нас не увидел. Какой позор.
Итак, щелк! Мое десятидневное пребывание в больнице завершилось совместной фотографией с портретом доктора Цзяна.
— Собираешься поставить ее на заставку? — спросила Кан Цяо, косясь на меня.
— Нет, это секрет. Секреты нужно хранить, как освященный амулет.
— Ха!
Я подняла телефон, чтобы мы обе могли видеть фото: — Ну как, мы подходим друг другу?
— Конечно, подходите! — язвительно ответила Кан Цяо. — Старый муж и молодая жена, разведенный мужчина и навязчивая поклонница. Идеальная пара.
(Нет комментариев)
|
|
|
|