Пролог

Детский дом в Ханчжоу.

— Лэн Цзин, завтра ты сможешь пойти в школу вместе со всеми.

В который раз это происходит?

Возможно, она и сама уже забыла.

С пяти лет и до сих пор, видя, как другие дети ходят в школу с ранцами, она сама мечтала о таком дне.

Просто финансовое положение детского дома всегда было плохим, а старая Директор уже в годах, и ее силы были на исходе.

Когда она услышала эту новость, ей захотелось запрыгать от радости.

Но тут же она подумала: откуда у Директора деньги?

— Директор... откуда у вас деньги, чтобы оплатить мое обучение?

Десятилетняя девочка, сощурив свои маленькие глазки, спросила с сомнением.

Пожилая Директор опустила лежащие в руках документы, очки для чтения, которые она носила много лет, соскользнули с переносицы. Она взглянула на девочку и ответила: — Ты сможешь учиться, разве ты не рада?

Девочка поняла, что спросила слишком много, и поспешно ответила: — Конечно, рада!

— Хорошо, что рада... — Директор не договорила, поправила очки, затем подошла к ней и с глубоким смыслом сказала: — Лэн Цзин, тебе уже десять, нельзя больше откладывать учебу... К счастью, на этот раз к нам в приют пришел добрый человек и выделил нам средства, так что ты сможешь пойти в школу.

— Кто этот добрый человек?

В этот момент ее сердце было полно благодарности, потому что за столько лет наконец-то нашелся кто-то, готовый оплатить ее учебу.

— Она в холле, мы сейчас вместе пойдем и поблагодарим ее, хорошо?

Старая Директор ласково погладила ее по волосам и улыбнулась.

— Угу!

Обязательно!

Девочка, воспитанная старой Директором, была очень послушной и рассудительной, а теперь, когда появилась возможность учиться, ее настроение стало еще более приподнятым.

Холл детского дома.

— Госпожа Тао, это та девочка, которой вы помогли.

Она пришла лично поблагодарить вас.

Старая Директор, чьи руки были покрыты морщинами, положила их на плечи девочки и повела ее к красивой женщине по имени госпожа Тао.

Девочка впервые видела постороннего человека, поэтому немного нервничала и запинаясь сказала: — С-спасибо вам!

Я... я обязательно буду хорошо учиться!

Увидев перед собой послушную девочку, красивая женщина нежно улыбнулась: — Какая хорошая девочка!

Увидев ее улыбку, девочка почувствовала себя намного спокойнее и тоже улыбнулась в ответ.

— Жань, иди сюда, к маме.

Только тогда она заметила, что в холле был еще один маленький мальчик лет шести, который рисовал восковыми мелками. Услышав зов матери, он отложил свои дела.

Мальчик резво подбежал к матери и уткнулся ей в объятия.

— Это мой сын, я хочу, чтобы он почувствовал здешнюю жизнь, поэтому на эти несколько дней я поручаю его вам.

Нежно обнимая своего ребенка, она медленно произнесла: — Его зовут Тао Цзя Жань.

Тао Цзя Жань, такой прекрасный.

Взглянув на его лицо, она поняла, что это действительно замечательный ребенок, и когда он вырастет, наверняка многим девочкам он понравится.

Он вдруг улыбнулся ей, она на мгновение растерялась, а затем улыбнулась в ответ.

— Меня зовут Лэн Цзин.

Из вежливости она тоже назвала свое имя.

— Сестра Цзин.

На этот раз мальчик широко улыбнулся, глядя на эту старшую сестру, и его сердце наполнилось радостью.

Сестра Цзин... это обращение эхом звучало на протяжении всего месяца, что они провели вместе, но он запомнил его на всю жизнь.

А в то время она всегда отвечала ему ласковым прозвищем «Братец Персик», и он не сердился, потому что это была его сестра Цзин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение