Глава тринадцатая

Глава тринадцатая

В знакомом месте человек немного расслабляется. Жена Цзедуши, вероятно, думала, что это всего лишь свадьба под боком у Столичного Города. Что может пойти не так, если это не измена или обман императора?

Даже за один день, если новости о чем-то немного не понравятся Императору, это может привести к не самым приятным последствиям.

Гнев Императора может привести к морю трупов. Никто не знает, какая именно деталь могла не понравиться Императору или вызвать его подозрения.

Самое главное, этот брак не был таким уж настоящим и не таким уж простым, поэтому Император будет уделять больше внимания истинной реакции Ин Лин и Гэ Дунчжи. Независимо от того, провели ли они ночь вместе, информация об этом, вероятно, будет доложена Императору.

Ин Лин села на стул рядом с Гэ Дунчжи: — Жена Цзедуши позаботилась о моих чувствах и не стала использовать слуг из резиденции маркиза, думая, что как только я войду в дом, я приведу достаточно людей. Поэтому она выбрала слуг, которых можно было нанять временно. Но эти люди не являются домашними рабами, поэтому они не будут верными. Если им заплатить, они расскажут все, что видели и слышали сегодня.

Более того, среди них могут быть люди, подосланные Императором, чтобы следить за Ин Лин и Гэ Дунчжи.

Гэ Дунчжи вспомнил все, что произошло за день, и сказал: — Но нам нечего докладывать Его Величеству. Мы сегодня честно следовали правилам и обычаям свадьбы, ничего предосудительного не было.

— Как это ничего? Как мы провели брачную ночь, сколько времени, когда встали завтра, любим ли друг друга — все это может быть использовано как информация, — Ин Лин перечислила все, что могло вызвать подозрения Императора в их тайном сговоре.

Брак знатного рода с военным чиновником — намерение достаточно очевидно. Император сначала, конечно, хотел унизить семью Ин, но затем насторожится по поводу союза семьи Ин и резиденции генерала. Он подумает: "Они вместе, со временем Гэ Дунчжи влюбится в нее и будет беспрекословно подчиняться семье Ин. Что тогда?"

Ловушка красоты — тоже очень сильная стратегия. Если ее правильно использовать, кто посмеет сказать, что красота бесполезна?

Гэ Дунчжи растерялся: — Я… я не понимаю… Так что мне говорить на заседании двора?

Ин Лин немного подумала. Новый Император очень подозрителен. Многие вещи, которые, возможно, делаются просто по порядку, в глазах Императора могут выглядеть как мятежные намерения. Лучший способ — притвориться бесполезным.

Поэтому Ин Лин сказала: — Так, ты видел когда-нибудь подкаблучника?

Гэ Дунчжи замер: — Под… подкаблучника?

Это когда жена главная в доме?

— Да. На людях притворяйся, что во всем слушаешься меня, и что тебя интересуют только женщины и косметика. Когда спросят о брачной ночи или о наших отношениях, скажи, что мы влюбились с первого взгляда, но я презираю тебя за то, что ты грубый мужлан и даже неграмотный. Помни, притворяйся униженным и расстроенным.

Ин Лин не знала, как должен выглядеть слабый муж, которого не подозревает Император, и могла только использовать самые простые слова.

— Но почему я должен притворяться таким, чтобы Его Величество не подозревал меня?

Твой план вообще надежный? — Гэ Дунчжи с сомнением посмотрел на нежное лицо Ин Лин и подумал: "Эта желторотая девчонка выглядит даже меньше, чем дети на границе. Может быть, она уже совсем отупела в знатной семье".

Ин Лин подперла подбородок: — Способы проверяются на практике. Я на самом деле не знаю Императора. Он с самого начала не выбрал меня в императрицы, и потом мы мало общались. Сейчас, что делать дальше, можно только пробовать шаг за шагом, но осторожно. Если случайно наткнешься на то, что ему не понравится, легко можно попасть в ссылку.

Услышав это, Гэ Дунчжи понял. Оказывается, намерения Императора трудно разгадать, поэтому они просто будут предлагать ему разные "блюда", пока одно из них не придется ему по вкусу.

Гэ Дунчжи кивнул: — Госпожа Ин права. Это как в войне. Иногда не знаешь, где враг расставил ловушки, и приходится посылать людей, чтобы они понемногу проверяли. Но у меня есть еще один вопрос: почему, если не выбрали в императрицы, нельзя больше общаться с Его Величеством?

Услышав этот вопрос, Ин Лин немного помолчала и сказала: — Потому что императрица может быть только одна. Если выбрали дочь знатного рода, то нельзя менять. Боятся, что при дальнейшем общении возникнут чувства. Если дочери двух ведущих знатных родов одновременно попадут во внутренние покои, то двор и внутренние покои начнут борьбу. Если только Император не будет сильным, каждая императрица, вероятно, будет из того же знатного рода, связанного родством, даже если фамилия немного отличается.

Например, тетя и племянница, тетя и внучка. Императриц в основном выбирали из таких родственниц, если только при дворе не появлялся новый знатный род. Бывший император, чтобы укрепить двор, возможно, позволял наследному принцу выбрать дочь из другого знатного рода для балансирования отношений между знатными родами.

Но это было тогда, когда власть знатных родов была невелика и зависела от благосклонности императорской семьи. Император и знатные роды, можно сказать, молчаливо понимали друг друга и не благоволили только одной семье.

Сейчас власть знатных родов растет, и Император недоволен всеми, хочет расправиться со знатными родами одним махом.

Гэ Дунчжи почесал затылок, все еще не понимая: — Но раз Император так ненавидит знатные роды, разве не лучше было бы жениться на всех?

Если вы будете бороться между собой, то сами истратите свои силы.

Ин Лин не ожидала, что Гэ Дунчжи так быстро соображает. Хотя он был неграмотным, он мгновенно придумал способ ослабить власть знатных родов, наблюдая за их борьбой. С такой сообразительностью, если бы он в детстве научился читать и писать, он бы с лихвой справился с должностью генерала.

— Я только что упомянула, что если Император силен, то это возможно. Но сейчас Поднебесная уже почти полностью занята знатными родами. Сам Император воспользовался влиянием семьи матери императрицы, чтобы укрепить свой статус наследного принца. Поэтому он не может так поступать, пока не укрепится на троне, иначе семья императрицы объединится с другими знатными родами. В конце концов, если нанести первый удар, последующие удары рано или поздно последуют, — уверенно сказала Ин Лин.

Проще говоря, когда Император женился на наследной принцессе, он просто хотел найти знатный род, который помог бы ему. Он должен был проявить искренность перед знатными родами. Императорская семья проявляла благосклонность к знатным родам, хорошо относясь к их дочерям, вышедшим замуж во дворец. Только уникальный статус императрицы и благосклонность стоили того, чтобы знатные роды сражались за Императора.

Гэ Дунчжи с трудом понял из описания Ин Лин текущую ситуацию в Столичном Городе: после восшествия на престол Император посчитал, что знатных родов слишком много и они слишком сильны, что мешает ему объединить страну. Поэтому он будет использовать влияние семьи императрицы, чтобы свергнуть другие знатные роды. Но сейчас знатные роды, можно сказать, объединены, и Император не может найти, на кого напасть первым, поэтому он сначала попробует на нем и семье Ин.

Но Гэ Дунчжи не понимал, почему Император выбрал именно семью Ин для брака с ним. Неужели потому, что семья Ин более верна?

Тогда он мог бы полностью доверять семье Ин! Почему же он, наоборот, заставил Ин Лин выйти замуж за кого-то ниже по статусу?

Думая так, Гэ Дунчжи задал этот вопрос. По его мнению, семья Ин сейчас не совершила никаких ошибок, и даже ее члены были абсолютно верны Императору. Император несколько раз менял свое решение, но семья Ин ни разу не пожаловалась, что свидетельствует о их верности. Тогда он должен был полностью доверять семье Ин.

Ин Лин, выслушав, покачала головой: — Занимая такое положение, не доверяют тому, кто верен, а тому, кто полезен. Больше думают о пользе, а не о верности. К тому же, этот брак выбрал не Его Величество, это я хотела его заключить.

Услышав это, Гэ Дунчжи широко раскрыл глаза. Он не мог поверить, что этот брак был заключен по просьбе самой Ин Лин, и тут же заикаясь сказал: — Ты… как ты… это… выбрать меня, кажется, тоже не совсем уместно?

— Очень уместно. Если бы я не выбрала тебя, мой брак был бы устроен Императором. Он не обязательно стал бы расправляться с семьей Ин, но он бы меня отбросил, чтобы семья Ин не смогла найти другого кандидата на роль императрицы по крайней мере пятнадцать лет. С того момента, как знатные роды не могут отправлять наложниц во дворец, они, можно сказать, отвергнуты императорской семьей. Конечно, я выбрала тебя не ради семьи или власти, а просто потому, что… я не хочу умирать, — прямо сказала Ин Лин Гэ Дунчжи, что у нее на душе.

Если он умен, то запомнит эти слова и никому не скажет, потому что если однажды Ин Лин будет убита из-за знатного рода и ее идей, Гэ Дунчжи, несомненно, будет одним из родственников, которые пострадают.

Гэ Дунчжи изо всех сил пытался понять слова Ин Лин: — Ты хочешь сказать… если ты сама не выберешь очень плохого мужа, Император выдаст тебя замуж за кого-то еще хуже?

Даже такой грубый мужлан, как Гэ Дунчжи, знал, насколько несчастна будет женщина, вышедшая замуж за никчемного человека, независимо от того, есть у него власть или нет. К тому же, у семьи Ин и так не было недостатка во власти.

Ин Лин слегка кивнула и вдруг рассмеялась: — Знаешь?

Во внутренних покоях Столичного Города и во дворце есть слишком много способов сделать жизнь человека невыносимой. Раз уж я знаю, что предстоящий брак не сулит ничего хорошего, то, конечно, должна найти способ его избежать.

Боясь, что Гэ Дунчжи не поймет идиомы и поговорки, Ин Лин старалась говорить с ним простым языком.

Гэ Дунчжи, глядя на странную улыбку на лице Ин Лин, почувствовал легкое сочувствие и сказал: — В любом случае, мы теперь связаны. Господин Цзедуши тоже сказал, что я могу спрашивать тебя, если в чем-то сомневаюсь. Так что я буду делать, как ты скажешь. Но ты старайся говорить проще, иначе я боюсь, что, когда буду говорить с Императором, что-нибудь напутаю.

Услышав слова Гэ Дунчжи, Ин Лин поняла, что, похоже, господин Цзедуши перед отъездом наконец заметил что-то странное в отношении Императора, поэтому велел Гэ Дунчжи больше слушать семью Ин. По крайней мере, отношения между семьями хорошие, и Цзедуши знал семейные традиции семьи Ин, поэтому семья Ин точно не станет подставлять Гэ Дунчжи под удар. Если бы не наставление Цзедуши, Ин Лин сейчас было бы нелегко убедить Гэ Дунчжи.

Ин Лин устало вздохнула: — Хорошо, что ты согласился. Не волнуйся, господин Цзедуши — маркиз, и с нашей семьей Ин у него тоже давние связи. Если в конце концов ничего нельзя будет исправить, я постараюсь сделать так, чтобы ты благополучно вернулся на границу.

Заметив усталость на лице Ин Лин, Гэ Дунчжи поспешно сказал: — Госпожа Ин, я понимаю, что вы имеете в виду. Хотя я действительно не хочу вмешиваться, но вы правы. Под боком у Императора действительно нужно быть осторожнее. Через несколько дней госпожа Цзедуши вернется, и у меня нет здесь никого из родных, я могу доверять только вам. Но уже почти рассвет, вам нужно поскорее отдохнуть. Я вижу, вы уже совсем измучены.

Они оба не спали целые сутки. У Гэ Дунчжи было хорошее здоровье, и он выглядел еще бодрым, но Ин Лин — нет. Она только что оправилась от тяжелой болезни, и сейчас при свете свечей выглядела еще бледнее. Усталость не могли скрыть даже яркий макияж.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение