Глава девятая

Списки и счета приданого были доставлены на стол Ин Лин. Госпожа Ин привела своих матушек-служанок и старших служанок, чтобы по очереди объяснить Ин Лин, что для чего предназначено и какие вещи лучше не трогать поначалу.

Прослушав полчаса, Ин Лин вдруг остановила кончик кисти: — Подождите, мамочка, мы тут все подготовили, а что насчет генерала Гэ?

Дочь помнит, у него нет старших родственников дома, так что он точно не будет заниматься свадебными делами. Наверное, он даже не знает, что нужно заранее подготовить слуг, закупить разные вещи и привести в порядок резиденцию генерала. Не нужно ли послать кого-нибудь помочь?

— Ох, и правда, — госпожа Ин хлопнула себя по голове и вздохнула. — Совсем забыла. Свадьба — дело двух семей. То, что мы здесь все подготовили, не считается. Нужно, чтобы обе стороны были готовы. Так, Лин Лин, ты пока пересчитывай, а мама съездит в резиденцию маркиза.

— Резиденция маркиза? Зачем туда? — Ин Лин не поняла.

Госпожа Ин поспешно выпила несколько глотков чая, чтобы смочить горло, и велела приготовить карету и подарки: — Ты забыла?

Цзедуши, который привез генерала Гэ, тоже маркиз. В Столичном Городе есть резиденция маркиза. Жена маркиза и я — подруги по платку. А генерал Гэ — это тот, кого привез маркиз. По обычаю, если нет родителей или старших родственников, свадьбу может провести начальник. Поэтому попросить жену маркиза помочь с подготовкой — самое подходящее.

Выслушав, Ин Лин слегка кивнула: — В принципе, можно. Хотя в этом деле есть доля намека на брачный союз знатных родов, который может не понравиться Императору, но генерал Гэ — человек, который сам за себя отвечает, и его семья не голодает. Попросить жену маркиза быть распорядителем свадьбы вполне допустимо.

Не зря господин Ин умеет выбирать. Он выбрал такого человека, безупречного и полностью чистого, что даже если сделать что-то, что может не понравиться Императору, можно найти оправдание. Сердиться на человека, у которого ничего нет, кроме него самого, не стоит.

Когда госпожа Ин отправилась в резиденцию маркиза и рассказала об этом жене Цзедуши, она как раз встретила Цзедуши, вернувшегося с заседания двора. Услышав от служанки о визите госпожи Ин, он, естественно, забеспокоился. Позже, спросив жену, он узнал, что она пришла обсудить дела, связанные с резиденцией Гэ Дунчжи и предстоящим банкетом.

Цзедуши в этом году исполнилось сорок восемь, он был примерно в возрасте, чтобы быть отцом для Гэ Дунчжи. Он немного удивился: — Эта семья Ин, неужели они так заботливы?

Хотят даже дела Дунцзы хорошо устроить.

— Не зря говорят, что ты отсиделся на границе и поглупел, — недовольно взглянула на него жена Цзедуши. — У них своя дочь, которую они баловали и лелеяли. Какова бы ни была цель или истинное намерение этого брака, если она выходит замуж, это должно быть пышно и достойно. Если у Дунцзы все будет скромно, это будет унижением для Лин Лин. Поэтому, как бы плохо ни было, они все равно наберутся смелости и попросят нас быть старшими родственниками для Дунцзы и помочь с подготовкой свадьбы.

Если бы Гэ Дунчжи мог сам справиться и хорошо организовать свадьбу, то отсутствие распорядителя свадьбы было бы не так важно. Проблема в том, что он, судя по всему, даже обычных свадеб не видел, не говоря уже о подготовке такого брачного союза знатных родов. Если он что-то напутает, это будет позором для Ин Лин. Другие будут только смеяться над ней, говоря, что она была умной и избалованной полжизни, а выбрала никчемного болвана.

Резиденция генерала еще не была отремонтирована, поэтому Цзедуши и его жена отправились в резиденцию Верховного Главнокомандующего, чтобы увидеться с Гэ Дунчжи. Увидев его, они поняли, что он действительно ничего не знает. Не говоря уже о поиске слуг, служанок, матушек-служанок, управляющего, он даже не знал, что нужно покупать для свадьбы.

Гэ Дунчжи стоял перед Цзедуши, разведя руками: — Господин, вы знаете меня, я с детства был бедным. Родители пару раз брали меня на общественные банкеты, но я там только ел, уткнувшись в тарелку. Разве я мог смотреть, что там у людей дома?

А… красные шелковые ленты, наверное, нужны?

Цзедуши, видя его развязный вид, когда нет посторонних, так разозлился, что захотел снять обувь и побить его: — Встань прямо!

Неприлично!

Ты уже генерал, можешь вести себя прилично?

В эти дни на заседании двора ты ведь вел себя хорошо?

И еще, не дай бог госпожа Ин увидит тебя в таком виде. Она когда-то была кандидатом на роль императрицы, она нежная и драгоценная. Ты ведь не тех женщин кочевников видел на границе!

— Какая разница?

Разве не все женщины? — пробормотал Гэ Дунчжи.

— Дунцзы, послушай меня, не дуйся, — жена Цзедуши протянула руку и похлопала Гэ Дунчжи по крепкой руке. — Дочь знатного рода действительно отличается от других женщин. Капризность, неразумность, слабое здоровье — это нормально. Ты, главное, найди побольше людей, чтобы заботились о ней, и пореже встречайся. Лин Лин — девушка с характером. Если в чем-то сомневаешься, спроси у нее. Считай, что она… учитель, которого нелегко угодить.

Гэ Дунчжи совсем не понял: — Госпожа, почему вы говорите то же, что и господин Ин?

Госпожа Ин действительно все знает?

И вы тоже говорите, чтобы я ее больше слушал?

Услышав слова Гэ Дунчжи, Цзедуши и его жена переглянулись. Они поняли, что господин Ин уже намекнул этому глупому парню. Неудивительно, что он так хорошо притворялся на заседаниях двора.

Цзедуши слегка усмехнулся: — Ты разве не слышал поговорку: "Женись на мудрой"?

Скажу тебе так, дочь семьи Ин, если станет императрицей, будет мудрой императрицей своего времени. Слушать ее — не ошибешься. И еще, мы пришли сюда по просьбе семьи Ин. Они сказали, что у тебя нет старших родственников и нет никого, кто мог бы помочь. Поэтому мы возьмеме на себя организацию свадьбы. Это ведь не проблема, верно?

Гэ Дунчжи опешил: — Это… это… как я могу беспокоить Цзедуши и госпожу…

Госпожа махнула рукой: — Никаких проблем. Ты как наш собственный ребенок. Мы не можем позволить тебе жениться на дочери знатного рода, имея только пустую резиденцию генерала. Если об этом узнают, обе семьи потеряют лицо. Если ты не против, то все решено. Но ты тоже должен отнестись к этому серьезно. Ты ведь собираешься жениться, нужно запомнить порядок действий.

Сказав это, Гэ Дунчжи опустился на колени и совершил большой поклон Цзедуши и его жене. Это означало, что он принимает их как старших родственников. В день свадьбы Цзедуши и его жена должны были сидеть на почетных местах и принимать поклоны.

Цзедуши поднялся и помог Гэ Дунчжи встать: — Дунцзы, теперь, когда ты занял это место, многие вещи будут происходить не по твоей воле. Когда я привез тебя сюда, я просто хотел, чтобы у тебя была гарантия достойной жизни. Не ожидал, что вместо этого я подставлю тебя под удар. Я тоже не очень хорошо разбираюсь в придворных интригах. В будущем тебе придется полагаться на себя и госпожу Ин. Будь осторожен.

Гэ Дунчжи молча кивнул, в горле у него перехватило. Он давно потерял родителей, и для него Цзедуши и его жена, с которыми он прошел через смертельные битвы, были как названые родители. В будущем, когда они вместе отправятся на границу, он обязательно будет проявлять сыновнюю почтительность всю жизнь.

Теперь, когда у обеих семей были старшие родственники, занимающиеся свадебными делами, все словно улеглось. В течение следующего месяца, после завершения награждения всей армии, войска были частично расформированы и реорганизованы. Император разделил армию и, успешно проведя мирные переговоры с третьим принцем кочевников, разделил войска на три части.

Один отряд по-прежнему возглавлял Цзедуши, вернувшийся в приграничный город для обороны от сюнну и различных племен. Часть войск отправилась в Хэбэй для обороны от различных государств и племен, разбежавшихся после распада Хэйшуйфу. Оставшаяся часть отправилась в регионы Цзяньнань и Линнань для обороны от Наньмань.

После выхода императорского указа о разделении войск началась реорганизация. Даже Цзедуши и Гэ Дунчжи были заняты некоторое время. Они были из одного региона, поэтому, конечно, должны были выбрать всех, кто мог пригодиться, и тайно распределить их по месту происхождения, способностям и привычкам.

Иначе отправить тех, кто не умеет плавать, на передовую для морской битвы — это верная смерть. Цзедуши так не поступит. Император не мог учесть такие детали, но он должен был помнить, что это были солдаты, которые пришли с ним, и не было смысла, чтобы они, совершив подвиги, погибли несправедливо на чужбине.

Учитывая свадьбу Гэ Дунчжи, Цзедуши специально подал прошение Императору, прося разрешения остаться еще на некоторое время, пока не будут завершены свадебные дела Гэ Дунчжи.

Как только Император дал разрешение, тут же началась реорганизация армии, и Император намекнул Цзедуши, сказав, что на границе ни дня нельзя без генерала, и если нет ничего важного, лучше вернуться поскорее.

Цзедуши не ожидал, что Император может нарушить обещание. Нынешний Император был его младшим, и он хотел сказать, что так поступать нельзя, но подняв голову и увидев высокомерный взгляд Императора, он вдруг потерял желание спорить и мог только согласиться.

О том, что Цзедуши должен был отправиться на границу раньше, в резиденции Ин узнали только за день до его отъезда. К этому времени в резиденции Ин уже почти завершили подготовку к свадьбе. Госпожа Ин даже смогла найти время, чтобы помочь жене Цзедуши, и услышала об этом в резиденции маркиза.

В такой ситуации госпожа Ин не могла оставаться долго. Попрощавшись, она вернулась.

Придя в кабинет и рассказав обо всем господину Ин, госпожа Ин не удержалась и пожаловалась: — Ну вот, все шло хорошо, и вдруг маркиза так срочно отправляют обратно?

Что же теперь будет со свадьбой Лин Лин?

У жениха нет старших родственников. Даже если жена Цзедуши захочет остаться подольше, разве можно поклоняться только одному человеку в качестве родителей?

Отсутствие родителей у жениха означало слабость семьи, недостаток потомства. Выйти замуж в такую семью считалось несчастливым. Госпожа Ин чувствовала, что Император чуть ли не топчет лицо ее дочери.

Господин Ин долго молчал, а затем тяжело вздохнул: — Его Величество… совсем не хочет оставлять знатным родам хорошей репутации…

Возможно, когда Император согласился оставить Цзедуши, он уже думал, как найти предлог, чтобы их надежды оказались напрасными.

Если бы супруги Цзедуши были родителями на свадьбе, то даже если бы Ин Лин выходила замуж за человека ниже по статусу, это было бы приемлемо. Но если Цзедуши уедет, статус Гэ Дунчжи станет очень неприглядным, и это будет равносильно тому, что Ин Лин вышла замуж за мясника.

Причем мясника без образования, без знатного происхождения и без наследства.

В будущем, возможно, придется жить в резиденции генерала за счет приданого Ин Лин.

Госпожа Ин тоже была очень беспомощна. Она хотела что-то сказать, но сдержалась и в конце концов ничего не сказала.

В полдень госпожа Ин отправилась в двор Ин Лин, рассказала ей обо всем и спросила, что она думает. Если Ин Лин согласится, господин Ин мог бы взять на себя эту роль, хотя это, конечно, было бы не по правилам. Где это видано, чтобы тесть сидел на месте родителей в доме мужа?

Но это был единственный способ, который господин Ин мог придумать, чтобы не привлечь внимания Императора.

Ин Лин, выслушав, осталась невозмутимой: — Не нужно суетиться, мама. С того момента, как у Его Величества появились такие мысли, все, что мы делаем, будет неправильным. Лучший способ — принять все как есть и не высовываться.

— Но ты же… — госпожа Ин с болью смотрела на Ин Лин. В последнее время Ин Лин сама занималась приданым и свадебными делами, и от этого немного похудела. Если все эти хлопоты в итоге обернутся посмешищем, как Ин Лин потом будет себя чувствовать в кругу знатных дам?

— Мамочка, это правда пустяки. По сравнению с тем, что меня отправили в резиденцию Су-вана, эти мелкие придирки — не проблема. Его Величество недоволен, ему нужно выпустить пар, — безразлично сказала Ин Лин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение