Чуньгуй выросла вместе с Ин Лин, но не как прислужница. Она была старшей служанкой, которая должна была сопровождать Ин Лин во дворец или в княжескую резиденцию и стать там управляющей. С детства она училась читать и считать вместе с Ин Лин и не должна была выходить замуж.
Впервые Ин Лин увидела Чуньгуй, когда ей было всего три или четыре года и она еще мало что помнила. Родители выбрали Чуньгуй, чтобы та была рядом с ней.
Жаль, что Ин Лин исполнилось пятнадцать лет, когда она прошла церемонии совершеннолетия, а в конце шестнадцати лет отправилась в Шаньнань. Чуньгуй было всего шестнадцать с половиной, когда она трагически погибла в резиденции Су-вана.
Ин Лин почувствовала головную боль, потерла висок и хотела встать, чтобы посмотреть, что происходит. В этот момент Чуньгуй, которая кричала снаружи, вернулась с большой группой людей.
Сначала подбежали служанки, большие и маленькие, чтобы позаботиться о ней. Императорский лекарь мог только стоять за занавесом и расспрашивать о ее состоянии. Такая суета была обычным делом для Ин Лин в прошлой жизни. Она была законной дочерью в семье, любимицей родителей, и любое ее недомогание вызывало переполох.
Грубые служанки быстро сменили горячую воду, маленькие служанки стояли рядом с подносами, полными тарелок, чаш, бутылок и баночек, а служанка, отвечающая за умывание, уже приготовила свежую одежду и платок.
Чуньгуй согрела горячее полотенце, осторожно положила его на лоб Ин Лин и тихо спросила: — Госпожа Лин, после пробуждения что-то еще беспокоит? Императорский лекарь Фу ждет за занавесом. Господин специально попросил его у Его Величества, сказав, что доложит о вашем выздоровлении только после того, как вы полностью поправитесь.
Ин Лин почувствовала тепло на лбу и подняла руку, чтобы потрогать. В этот момент она обнаружила, что ее рука белая, как нефрит, с тонкими пальцами, совершенно без шрамов от многократных обморожений и мозолей от тяжелой работы.
— Чуньгуй? — тихо позвала Ин Лин.
— Да, госпожа Лин, я здесь. Что вам нужно? — Чуньгуй подошла ближе, выглядя точно так же, как перед смертью, когда уговаривала Ин Лин поесть.
Ин Лин подняла кончик пальца и осторожно коснулась лица Чуньгуй. Оно было теплым и мягким, не замерзшим до состояния онемевшего мяса, не багровым, как у мумии из книг.
Коснувшись лица Чуньгуй, Ин Лин словно что-то почувствовала, и у нее возникла странная мысль. Ее лицо постепенно выразило смесь радости и страха: — Чуньгуй, какой сегодня год, месяц, день и час? Скажи точно!
Чуньгуй выглядела смущенной, но подумала, что Ин Лин просто залежалась и растерялась, поэтому серьезно ответила: — Первый год эры Фэнжуй, семнадцатый день второго месяца, сейчас три четверти часа Чэнь. Госпожа лежала больше двух дней, лекари ничего не могли поделать, господин и госпожа так волновались, что пошли во дворец и пригласили императорского лекаря. К счастью, после одного лекарства императорского лекаря вам стало лучше, не нужно беспокоиться о задержках.
Первый год эры Фэнжуй — это год, когда Ин Лин была пожалована в жены.
Возможно, у Ин Лин была плохая судьба. Она должна была стать невестой наследного принца, но оказалась немного моложе. Наследный принц посчитал, что брать в жены совсем юную девушку не совсем уместно, тем более что у него была своя возлюбленная из знатной семьи, с которой он вырос. Даже если она была немного хуже Ин Лин, она все равно подходила на роль императрицы.
Из-за возраста Ин Лин оказалась в стороне. Дочери семьи Ин не становились наложницами. Раз не было места императрицы, оставалось выбирать ниже по статусу. По мнению семьи Ин, раз она молода и не подходит на роль императрицы, то лучше подождать, пока Ин Лин достигнет зрелости и сможет сама выбрать себе мужа.
Это ожидание продлилось до тех пор, пока бывший император не простудился зимой и через несколько дней после Нового года не скончался. Наследный принц временно взошел на трон, объявил всеобщую амнистию. Семья Ин, как старые сановники из знатного рода, конечно же, отправилась помогать новому императору в управлении государственными делами.
Никто не ожидал, что это управление делами приведет к императорскому указу о браке. Примерно в конце пятого месяца, почти в июне, отец Ин Лин вернулся и намекнул, что император считает дочь семьи Ин образованной, благовоспитанной, умной и сообразительной, подходящей на роль княгини. Через несколько дней прибыл императорский указ.
Таким образом, Ин Лин стала первой женщиной, пожалованной в жены императором после начала эры Фэнжуй. Ее приданое, включая то, что дал дворец и семья Ин, было всего на один ранг ниже, чем у выходящей замуж принцессы.
Все это приданое было конфисковано Су-ваном для собственного использования. Как только люди, сопровождавшие ее из дворца, уехали, Су-ван тут же устроил показательную расправу. Поэтому он ждал три дня, прежде чем действовать, желая дождаться отъезда людей, готовившихся отправить ответное письмо императору и семье Ин, чтобы они сообщили, что дочь семьи Ин в Шаньнане чувствует себя хорошо.
При одной мысли об этом у Ин Лин начинала болеть голова от гнева. Она подняла руку, чтобы опереться на лоб, и, сменив выражение глаз, сдерживая гнев и головную боль, спросила: — Значит, сейчас папа в резиденции?
Чуньгуй поспешно кивнула: — Да, господин временно отпросился и вернулся. Он знает, что вы скучаете по господину и госпоже, но вам нездоровится, а зима еще не закончилась. Давайте сначала покажемся императорскому лекарю, хорошо?
Ин Лин смутно помнила эту болезнь. Бывший император скончался, и семья Ин должна была нести траурную вахту. Все министры должны были присутствовать. Не говоря уже о господине Ин, у госпожи Ин тоже был титул по указу, и она должна была находиться во внутренних покоях вместе с наложницами, мерзнув.
Смерть императора была национальным трауром. Великий Юн чтил ритуалы жизни и смерти. Национальный траур требовал, чтобы все жители носили траурные одежды, проводили траурные церемонии не менее трех дней, и был введен стодневный запрет на ночные выходы и торговлю. Ин Лин вспотела во время трехдневной траурной церемонии, простудилась и слегла сразу после ее окончания. Ей долго не становилось лучше, пока она не потеряла сознание. Господин Ин поспешно пригласил императорского лекаря.
В прошлой жизни болезнь Ин Лин не проходила до самой весны, а к лету на ее лице все еще были следы болезни. Императорский лекарь сказал, что у нее слабое здоровье, и, поскольку болезнь приходит как обвал горы, а уходит как вытягивание шелка, выздоровление было медленным.
Из-за этой болезни Ин Лин, узнав о своем пожаловании в жены, даже не думала об этом слишком много, у нее просто не хватало сил.
Теперь, зная, что этот брак нельзя заключать, Ин Лин, даже если ей придется умереть в постели от болезни, должна заранее все устроить.
Ин Лин схватила Чуньгуй за руку: — Иди позови папу и маму. Мне нужно с ними поговорить. Все остальное должно подождать.
Видя серьезное выражение лица Ин Лин, Чуньгуй не посмела медлить и тут же отправилась к слуге, чтобы передать сообщение. Служанки в комнате затаили дыхание. Императорский лекарь за занавесом лишь смутно слышал голос Ин Лин и выглядел смущенным, но поскольку Ин Лин была девушкой, он не мог вмешиваться и просто терпеливо ждал прихода господина и госпожи Ин.
Отправив Чуньгуй за родителями, Ин Лин все еще чувствовала себя неспокойно. У нее сильно болела голова, но она заставляла себя вспоминать больше деталей этого года.
Почти полгода до свадьбы Ин Лин пребывала в полубессознательном состоянии из-за этой болезни. С детства у Ин Лин было слабое здоровье, и внезапно в холодную зимнюю пору она тяжело заболела, долго не приходя в себя.
Позже императорский указ пришел внезапно, и Ин Лин без особой подготовки отправили во дворец учиться правилам.
Для княгини не было столько правил, сколько для тех, кто входил во дворец, тем более что она должна была стать главной супругой. Главное было не допустить серьезных ошибок. Говорили, что она едет во дворец учиться правилам, но на самом деле это была просто формальность, чтобы потом было удобнее выезжать из дворца — в день свадьбы Су-ван должен был приехать за невестой, но в тот год он под предлогом напряженной ситуации на границе заставил Ин Лин выйти замуж самой.
Напряженная ситуация на границе была лишь предлогом Су-вана. Он не хотел жениться на Ин Лин, но его старший брат насильно навязал ее ему. Вероятно, он думал, что старший брат сам не хочет жениться на дочери семьи Ин, но не может отказаться от влияния семьи Ин, поэтому поручил ему успокоить семью Ин.
У высокопоставленных лиц всегда есть свои эгоистичные мотивы и расчеты. Если бы Ин Лин была в здравом уме, она бы, конечно, не упустила такие детали. Но, к сожалению, она была действительно тяжело больна, и у нее не хватало сил. Родители не сказали многого, и она, ничего не зная, была отправлена в Шаньнань.
Теперь, вспоминая, во всем, что касалось ее замужества, проявлялось неприятие и зависимость императорской семьи от знатных родов. Они хотели, чтобы все, что принадлежало знатным родам, служило им самим, но при этом ненавидели власть, которой обладали эти роды.
Кажется, это проблема, с которой рано или поздно сталкивается каждая династия: императорская власть разделена между знатными родами. Императорская семья должна найти способ поддерживать баланс между знатными родами, сохранять стабильность императорской власти, но при этом не позволить знатным родам полностью лишить их власти.
Ин Лин закрыла глаза, чтобы отдохнуть, опираясь на подушку, и тщательно обдумывала в уме слова, которые собиралась сказать родителям. Сможет ли она прожить хорошую жизнь, зависело от этого шага.
В спальне было тихо, слышалось только потрескивание горящего угля в системе подогрева пола. Маленькие служанки спокойно стояли на месте, не смея поднять головы.
Через четверть часа снаружи наконец послышался небольшой шум — это пришли господин и госпожа Ин. Было слышно, как императорский лекарь Чжан приветствует их.
По обычным правилам резиденции, господин не мог входить в девичью комнату дочери, только мать могла войти. Но семья Ин любила свою законную дочь, и, услышав, что дочь хочет ее видеть, господин Ин вышел во внешнюю комнату, обменялся приветствиями с императорским лекарем Чжаном и громко окликнул Ин Лин через занавес: — Лин Лин, папа пришел. Не бойся, мама сейчас придет к тебе. Если что-то беспокоит, не скрывай.
Говоря это, госпожа Ин уже быстро прошла за слои занавесов, осторожно опустила полог кровати, села на край и с нежностью погладила худое лицо Ин Лин: — Доченька, мама пришла. Не бойся.
Ин Лин увидела лицо матери, и ее глаза тут же покраснели. Она не видела отца и мать больше десяти лет! Она не знала, выполнил ли тот генерал, взявший город, ее просьбу перед смертью. Или, что стало с семьей Ин после падения Столичного Города?
Живы ли ее родители?
— Мама… доченька, доченька так по вам скучала… — Ин Лин не выдержала. Она прижалась к госпоже Ин и заплакала, словно хотела выплакать все унижения, пережитые за эти десять с лишним лет.
Снаружи был слышен плач Ин Лин. Господин Ин беспокойно ходил туда-сюда, несколько раз пытаясь войти, но матушка-служанка останавливала его, говоря, что она уже достигла совершеннолетия, и отцу или брату входить во внутренние покои неуместно.
Господин Ин совсем растерялся и спросил императорского лекаря Чжана: — Императорский лекарь Чжан, с моей дочерью что-то не так? Почему она так безутешно плачет, как только проснулась?
Императорский лекарь Чжан поспешно сложил руки в приветствии и сказал: — Господин Ин, не волнуйтесь. При предыдущих проверках пульса у госпожи Ин была лишь простуда, проникшая в сердце, и высокая температура не давала ей очнуться. Теперь она проснулась, и если температура не поднимется снова, она постепенно поправится.
— Тогда почему моя дочь так плачет? Ей где-то больно? — Сердце господина Ин немного успокоилось, но он все еще волновался за дочь.
— По моим наблюдениям, госпожа Ин, кажется, опечалена. Возможно, ей что-то приснилось во сне, и, проснувшись и увидев мать, она почувствовала обиду, — предположил императорский лекарь Чжан.
Предположение старого императорского лекаря было почти верным. Хотя он не знал истинной причины, он угадал ее.
Ин Лин была молода, с острым слухом и зрением. Она, конечно, услышала слова императорского лекаря Чжана. Прижавшись к матери, она повернула глаза и подняла лицо, обиженно говоря: — Мама, пусть они все выйдут. Останьтесь только вы с папой. Доченька хочет кое-что вам сказать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|