«Никто не хочет помнить закат, как никто не хочет расставаться с любимым», — снова включила музыку Линь Ложань на полную громкость, и, как визуальное животное, она снова и снова слушала эту песню, как минимум в пятый раз. Я знала, что она снова рассталась.
Я постучала в дверь комнаты Линь Ложань. Она сказала: «Входи, Чжао Гэ». Я ожидала увидеть женщину с растрепанными волосами и уставшим лицом, но, к моему удивлению, Линь Ложань выглядела прекрасно, нанося на губы помаду, которая делала ее губы даже более соблазнительными, чем у Анджелины Джоли.
Без сомнения, Линь Ложань была красивой. Ее красота заключалась не только в изящных чертах лица, но и в гладкой, спокойной красоте, отшлифованной временем, что вызывало уважение. Ей было двадцать девять, она на десять лет старше меня, но ее лицо не имело ни одной морщинки, а фигура была стройной, и она всегда пользовалась духами с запахом розы.
После того как она привела себя в порядок, она прижала меня к туалетному столику и начала рыться в своих косметичках. Она, как в фильме, двумя пальцами приподняла мой подбородок, ее красивое лицо наклонилось вбок, и, как с куклой, она вертела моим лицом: «Чжао Гэ, если бы я была такой красивой, я бы бегала голой по улицам, понимаешь?»
Сжав зубы от злости, она произнесла: «Такое красивое лицо, а ты позволяешь ему быть голым, без макияжа! Ты жестокая к своему лицу!» Сказав это, она нанесла на мое лицо тональный крем и начала прихорашивать меня с помощью нового спонжа.
На самом деле я, возможно, привыкла к ее реакциям, но все равно не могла привыкнуть к тому, что я действительно стала красивой. Мой взгляд немного отклонился, и я посмотрела на себя в зеркало. Сколько бы раз я ни смотрела, это было непривычно.
В зеркале я увидела глубокие черты лица, а с тональным кремом на коже они становились все более четкими. Я выглядела холодно, но лишь пара светящихся глаз притягивала внимание. Линь Ложань говорила, что у меня красивые глаза, как будто обрамленные золотыми и серебряными украшениями, а в зрачках живет целый лес. Раньше я не понимала этого, но сейчас, казалось, начала осознавать.
Когда я познакомилась с Линь Ложань, я еще не звала себя Чэн Шу, а была Су Хэ. Она для меня была как невероятный сон, полный чудес. В то время я только что бросила учебу и была в полном отчаянии.
Я заблокировала всех из Первой средней школы Юйцзэ, словно так эти ужасные события никогда не происходили, включая Жун Цы. Как только я думала о Жун Цы, в сердце у меня словно открывалась большая рана, из которой капала кровь, и она никогда не заживала.
С тех пор я сменила имя на Чэн Шу, взяв фамилию матери. Мое единственное желание заключалось в том, чтобы жить спокойно и больше не испытывать страданий.
В тот день я открыла сообщения в Weibo и обнаружила сообщение от редактора, который предложил мне написать книгу, используя мое имя. Сначала я подумала, что это шутка, и не ответила. Но когда она прислала прайс-лист и контактные данные, мое сердце будто подбросили в воздух, и я невольно прикоснулась к лицу, на котором остались следы от шрамов. Я поняла, что хочу рискнуть.
Этот редактор — Линь Ложань. Позже она заплатила мне приличную сумму денег, которую я потратила на косметические процедуры. Врач постоянно говорил, как трудно убрать этот шрам, а я молча слушала и в конце концов сказала, что не важно, сколько раз это займет, лишь бы этот шрам исчез.
В то же время я начала усердно худеть. Период самоповреждений оставил свой след, и мне пришлось много страдать. Когда я смотрела, как мое тело с каждым днем становится все более стройным, а шрам почти исчезает, в сердце уже не было больших волнений, лишь ощущение, что все это я заслужила.
Затем в один день, с чистым лицом, как будто из фарфора, я снова пришла в косметический салон и сказала косметологу, что хочу удалить все некрасивые родинки на лице, кроме тех, что под глазами и на носу.
Я не знала, была ли та женщина стажером, но она не сделала мне анестезию и просто начала удалять родинки, даже самые маленькие, как муравей. Я лишь чувствовала запах поджаренного мяса, когда она удаляла родинки вокруг глаз, и слезы катились по щекам от боли.
Когда я расплачивалась, я смотрела на себя в зеркало и просто застыла. Я посчитала и увидела 25 дырок. Удаляющая родинки женщина, смеясь, сказала: «Не бойся, за страдания нужно платить». Из-за большого количества ран на следующий день у меня поднялась температура, горло заболело, и я могла только издавать звуки, похожие на звериные.
Спустя долгое время я услышала, что ту женщину уволили. Говорили, что она в процессе работы с клиентом вылила целую бутылку физиологического раствора на голову, и тот потерял сознание.
Но, к счастью, мое лицо восстановилось очень хорошо, стало гладким и безупречным, как яйцо, очищенное от скорлупы.
В то время я также повторно училась на протяжении года и подала документы в город, где жила Линь Ложань. У него было красивое название — Юэ Хэ. Как только пришло письмо о зачислении, я собрала вещи и уехала из дома.
Потому что этот дом уже не был настоящим домом. Отец, переживший серьезные потрясения в прошлом, потерял волю к жизни. Он больше не работал, а погружался в азартные игры и лотереи, это стало его повседневной рутиной.
А мама всегда тяжело работала. Когда человек страдает, он становится злым. Она говорила отцу, что он неудачник, самый бесполезный мужчина на свете. Затем они начинали ссориться, словно не собирались останавливаться.
А я, как всегда, оставалась незамеченной.
В день, когда я покидала дом, шел сильный дождь. Отец все еще был в похмелье, а мама, провожая меня, открыла рот, но ничего не сказала. В ее глазах я увидела лишь расплывшееся чувство, которое начало гнить.
Через десять минут после того, как я ушла, она прислала мне сообщение: «Счастливого пути».
Я специально объехала длинный путь через Юйцзэ, надев толстую маску и распустив волосы, чтобы скрыться. Тот моховой путь к бабушке все еще был таким гладким, но в этот раз я не упала.
Я открыла дверь, и бабушка все еще сидела в кресле-качалке. Телевизор, который мог показывать только половину изображения, уже устарел, и был установлен цифровой телевизор. Она крепко спала, издавая легкие храпящие звуки. Я достала из сумки пачку денег и аккуратно положила их в второй шкаф, который был придавлен одеялом. Я знала, что ее деньги всегда хранились там, в шкафу также было много моих игрушек из детства, сломанных кукол.
В комнате бабушки всегда было темно, нужно было открыть занавески и окна, чтобы избавиться от запаха пыли. Я смотрела на знакомый узор оконного стекла, и слезы тихо и тяжело падали, поднимая небольшую пыль.
— Чжао Гэ, о чем ты задумалась? — вернувшись в реальность, Линь Ложань встала на ноги и сделала грозное лицо. Я не могла не восхититься ее тонкой талией, она была такой хрупкой, что я могла бы обхватить ее одной рукой.
— Я просто вспомнила ту женщину, которая сделала мне 25 дырок на лице, — сказала я с выражением, полным сожаления. Линь Ложань, вспомнив об этом, вздохнула и сказала: — «Как ты могла быть такой смелой? Не глядя на людей, ты осмелилась прийти сюда. В следующий раз я помогу тебе!» — и, сложив пальцы в форме ножниц, она сделала угрожающий жест.
(Нет комментариев)
|
|
|
|