Глава 3. Цзян Чао (Часть 2)

— Мы не пара, — тут же возразила я. Он удивленно посмотрел на меня.

— Не может быть, вы так подходите друг другу. Ну да ладно, это дело времени. Что будете заказывать?

Цзян Чао выглядел довольным.

— Принесите ваши фирменные блюда. Много не нужно, мы все равно не съедим, — сказал он. Мужчина радостно согласился и направился на кухню.

Мы с Цзян Чао переглянулись. Затем послышался голос мужчины:

— Не удивляйтесь! В этом заведении я и администратор, и официант, и повар, и владелец!

«Странный тип», — подумала я про себя.

Мы выбрали столик у окна. Я всегда любила смотреть в окно — и в детстве, и сейчас. В те серые и безрадостные дни единственное, что мне нравилось, — это смотреть на деревья за окном, вечно зеленые и величественные. А главное — тихие и свободные.

«Если в следующей жизни я стану деревом…» — вдруг прозвучал в моей голове голос Жун Цы. Это воспоминание было таким далеким. Я отвела взгляд, чувствуя, как уходит грусть.

Первое, что я увидела, — лицо Цзян Чао. Он действительно был красив, особенно в этом темном ресторане, где его черты казались еще более загадочными и резкими.

«Красивые Скорпионы всегда производят такое впечатление. Острые, как лезвие, они выделяются в любой толпе», — вспомнила я его слова. Теперь я в них верила.

Он смотрел на меня. Я вопросительно наклонила голову.

— Тебе кто-нибудь говорил, что ты похожа на вампира? На такую, знаешь, роковую женщину-вампира, которая играет чувствами людей, недоступная, но невероятно притягательная и холодная, — медленно произнес Цзян Чао, подперев подбородок рукой.

Я тоже подперла подбородок, но посмотрела на него с презрением. Он слишком много говорил красивых слов, но на меня это не действовало.

— Я тоже так думаю! — владелец ресторана выбежал из кухни с серебряным подносом, зацепился левой ногой за шнурок правой и растянулся на полу. Стейк из вырезки взлетел в воздух и приземлился на нашем столе.

Цзян Чао тут же помог ему подняться и попытался вытереть соус с его лба салфеткой. Но, приложив слишком много усилий, он сорвал с него парик, как крышку с мусорного ведра. Задняя часть парика упорно цеплялась за кожу головы…

На мгновение все замерли. Я никогда в жизни не чувствовала себя так неловко. Цзян Чао сглотнул и спокойно вернулся на свое место.

— Э-э… — пробормотал владелец, поднимаясь на ноги. Пока никто не видел, он схватил злополучный стейк со стола и положил обратно на поднос. Его лицо стало красным, как помидор в запеканке из пасты с томатами и сливочным соусом.

Придерживая парик одной рукой, он с напускным спокойствием произнес:

— Говорят, красотой сыт не будешь, но я думаю, что можно. Учитывая, как прекрасна эта девушка, ваш ужин за счет заведения. Я сейчас все уберу и принесу вам новые блюда. — С этими словами он скрылся на кухне.

— Мне кажется, он боится, что мы расскажем всем, как он запустил в нас стейком, а заодно и о том, что он лысый. Ты как думаешь? — спросила я, наклонившись к Цзян Чао. Он кивнул, сдерживая смех.

— Именно так.

Из кухни послышался грохот разделочной доски, затем звон падающей посуды и крик:

— Ой, моя рука! Нет, моя нога!

Я нахмурилась. Мне захотелось сбежать. Потом я увидела, как Цзян Чао собирает вещи, а затем, схватив меня за руку, выбегает из ресторана. Да, именно выбегает.

Мы пробежали метров десять, когда услышали, как владелец зовет нас вслед голосом, которым обычно подзывают коров на пастбище:

— Не убегайте! Вы мои единственные клиенты за три месяца! Вернитесь! Я вам деньги дам!

Мы с Цзян Чао переглянулись и прибавили ходу.

Я никогда не забуду тот момент, когда он взял меня за руку и вывел из ресторана. Не потому, что я впервые держалась за руку с парнем, а потому, что его рука была такой же ледяной, как моя.

Он казался таким холодным, но в то же время таким похожим на меня. Он понимал, что я хочу сделать, так же плохо ориентировался на местности, и к тому же был очень красив.

Впервые за долгое время, после стольких дней упрямого одиночества, я почувствовала, что рядом со мной кто-то есть. Наверное, я сошла с ума, раз такие мысли появились у меня после второй встречи, но мне нравилось это чувство, пусть даже мимолетное.

Но сейчас был февраль, морозный и неприветливый. Даже мох на крышах домов пожух и потемнел. Это было не время для романтических чувств.

Я остановилась и отпустила его руку. Цзян Чао немного удивился, но все же повернулся ко мне с улыбкой.

— Жаль, что мы так и не узнали, в каком ресторане еда действительно невкусная.

Теперь я была уверена, что он регулярно тренируется. У меня уже пересохло в горле, дыхание стало прерывистым, а он даже не вспотел.

Вдруг у него заурчало в животе. Цзян Чао смущенно посмотрел на меня.

— Извини, я так волновался перед свиданием, что забыл позавтракать. Теперь немного проголодался.

— Волновался? — я вопросительно посмотрела на Цзян Чао. Он кивнул.

— Конечно, ведь я иду на свидание с такой красивой девушкой. Я закатила глаза и порадовалась, что не надела линзы, иначе они бы точно выпали.

— Если ты продолжишь нести чушь, то мы оба умрем с голоду. А если еще раз скажешь что-нибудь подобное, я вызову полицию, — сердито сказала я и пошла искать другой ресторан. Он послушно последовал за мной.

Пройдя, казалось, целую вечность, мы наконец нашли японский ресторан. Прежде чем войти, наученные горьким опытом, мы заглянули внутрь, чтобы убедиться, что там нет сумасшедших и обстановка нормальная.

Пока девушка, примерно моего возраста, раскладывала суши на тарелках с голубым узором, я просмотрела несколько фотографий Линь Ложань и Цзян Ли в обнимку. Подписи к фотографиям были из популярного тренда в TikTok: «В моих глазах только ты, вокруг только ты. Когда ты рядом, ты — мое солнце, я не могу отвести от тебя взгляд. Когда тебя нет, я опускаю глаза и никого не вижу». Это был язык цветов подсолнуха.

Она разделила эту фразу на три части и опубликовала три отдельных поста. Я не могла не восхититься тем, как быстро развивались их отношения.

— Как тебе Линь Ложань и мой брат? — вдруг спросил Цзян Чао. Я отложила палочки и серьезно ответила:

— Красивая пара, мне нравится.

Цзян Чао положил мне в тарелку суши с тунцом. Только тогда я поняла, что есть сырую рыбу в такую холодную погоду — не самая лучшая идея. В этот момент официантка принесла две тарелки горячего рамена. Она улыбнулась, и ее глаза превратились в полумесяцы.

— Господин, вот рамен, который вы заказали дополнительно. Приятного аппетита.

Я помнила, что заказывала я. Суши с тунцом, суши с морским ежом, суши с брюшком тунца — все холодное… Я подняла глаза, и Цзян Чао посмотрел на меня с лукавой улыбкой.

— А ты веришь, что я умею гадать? У тебя точно проблемы с желудком.

Я взяла палочками лапшу и, дуя на нее, недовольно пробормотала:

— Не верю. Ты же врач, разве нельзя просто проверить, реагирует ли желудок на холод?

Цзян Чао не обратил внимания на мои слова и притворно пожаловался:

— Дело не в этом. Я с самого утра ничего не ел, а ты заказала холодные блюда. Есть холодную еду на голодный желудок… Эх, как мне не повезло.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение