Глава 5. Линь Су (Часть 1)

Мне приснился Жун Цы.

В моем сне была ночь. Он стоял передо мной, а я, должно быть, ненавидела его. Ненавидела до глубины души. Каждый атом моего существа кричал, чтобы я оскорбила его, выплеснула всю свою ненависть. Но он стоял, печальный и молчаливый, а я смотрела на него холодным, как лунный свет, взглядом и беззвучно плакала.

Потом я проснулась и обнаружила, что подушка мокрая от слез. — Какая же я жалкая, — сказала я себе.

Было еще очень рано. Судя по тому, что Юйюй еще не встала читать, можно было определить время. Она всегда просыпалась ровно в пять утра, брала очередной том «Десяти смертных грехов», включала настольную лампу и принималась за чтение. При этом на ее обычно бесстрастном лице появлялось странное, почти пугающее выражение восторга. И без того молчаливая, она теперь казалась еще более странной.

Я тихонько встала с кровати и подошла к окну. Впервые я заметила, что этот город не такой уж и холодный. Ночная тьма отступала перед разноцветными огнями, и ночь казалась ярче дня, таинственной и глубокой, но не пугающей.

Военная подготовка действительно изматывала. Мышцы рук и ног ныли от боли. Я легла обратно в постель, но сон как рукой сняло. Накрываясь одеялом, я случайно коснулась крестика на цепочке, который носила на шее, и меня словно током ударило.

Этот крестик подарил мне Жун Цы. На нем была выгравирована надпись: «Душа моя жаждет Тебя, как лань жаждет потоков вод».

Какая отвратительная ирония. Я спрятала крестик под одежду, чтобы он больше не попадался мне на глаза. Я носила его не в память о чем-то. Ничто, связанное с ним, не заслуживало моей памяти. Это было скорее наказанием для самой себя. Как символ позора, он словно пригвождал мои руки и ноги, причиняя боль и заставляя кровоточить.

Мне кажется, забыть обиду могут только святые или те, кто еще не познал самых темных сторон человеческой натуры. Настоящую ненависть невозможно искоренить. Даже если содрать кожу и мясо, кости все равно будут кровоточить.

Я сказала себе, что что бы ни случилось в будущем, хуже, чем было, уже не будет.

— Какая же невыносимая жара! — бормотала я, наверное, уже в тысячный раз. — Юэ Хэ — просто преисподняя! Форма, которую я постирала только вчера вечером, за час уже промокла насквозь.

Наш инструктор был молодым, загорелым мужчиной. Говорили, что он демобилизовался из ВВС. У него был жесткий, пронзительный взгляд. Его любимыми фразами были: «Кровь и пот, но не слезы!», «Лучше потерять голову, чем отстать от строя!», «Кто скажет, что не может, пусть бежит десять километров по плацу!».

Он был настолько строг, что мы чувствовали себя как спецназовцы.

Мы с Сюй Цзыяо стали хорошими подругами. Она была настоящей болтушкой, заставить ее замолчать было просто невозможно. А я, как сосуд, слушала ее без перерыва.

Однажды, после двух часов непрерывного щебетания, она со слезами на глазах сказала, что я первый человек, который так долго ее слушал, и что мы будем дружить вечно.

Благодаря ей военная подготовка стала не такой уж и мучительной. Сюй Цзыяо была выдумщицей и могла в любой ситуации, даже во время самых изнурительных упражнений, перемигиваться со мной, подмигивая и строя рожицы.

— Знаете, почему вы, молодежь, такие изнеженные? — громогласно вопрошал инструктор, проходя мимо нашего ряда. — Потому что живете в роскоши и комфорте! А тело — это основа всего! Уверяю вас, ленивое тело означает ленивый дух! Чтобы достичь чего-то в жизни, нужно пройти через трудности и испытания!

Сюй Цзыяо, не страшась ни опасности, ни власти, в тот момент, когда инструктор остановился рядом с ней, умудрилась обернуться и скорчить мне гримасу.

Естественно, ее тут же поймали. Точнее, инструктор схватил ее за лицо, нежное, как персик, своей железной рукой.

Он посмотрел на нее свысока, а затем проследовал за ее взглядом и увидел меня, застывшую от страха. — Вы обе! Выйти из строя! — Мы с Сюй Цзыяо тут же вышли.

Инструктор сердито ходил вокруг нас кругами. Окружающие изо всех сил старались не рассмеяться.

— Вы что, целыми днями только и делаете, что строите друг другу глазки? — воскликнул он. — Я не понимаю нынешнюю молодежь! Если бы это был парень и девушка, я бы еще понял. Но вы-то чего уставились друг на друга?

После этих слов все вокруг рассмеялись.

Инструктор грозно оглядел строй, и смех тут же стих. — Что, не можете друг без друга ни минуты прожить? Может, мне ЗАГС сюда привезти? — Строй снова взорвался от хохота.

Затем инструктор обратился к Сюй Цзыяо: — А ты, девушка, должна быть образцом изящества и достоинства! Вместо этого такая приличная на вид девушка дует губы, как рыба! Думаешь, это мило?

Сюй Цзыяо покраснела до корней волос.

— Ладно, разойдемся. А вы обе остаетесь стоять здесь на час. В следующий раз побежите десять километров, — сказал инструктор, хлопнув в ладоши, и отпустил строй.

— Кажется, мы прославились, — вздохнула Сюй Цзыяо.

— Убери «кажется», — ответила я, глядя на расходящуюся толпу студентов. — Мы и так в центре внимания.

Странно, но эта неловкая ситуация, явное нарушение дисциплины, привлекла к нам еще больше внимания, особенно со стороны парней. Почти каждый проходивший мимо юноша, высокий или низкий, светлый или темный, оглядывался на нас, причем не один раз.

Когда мы наконец добрались до столовой, еды уже не осталось. Во время военной подготовки столовая работала очень недолго. Пришлось идти в магазин. Я купила йогурт и яблоко.

Вернувшись в комнату, я обнаружила на своей кровати целую гору сладостей. Юйюй сидела за столом и читала. Она кашлянула и тихо сказала: — Это тебе передали несколько парней, когда я спускалась вниз. Сказали, что для Чэн Шу.

Раньше мне никогда не дарили подарки. — Спасибо, что взяла, — сказала я Юйюй. — Они не сказали, как их зовут?

Юйюй смущенно ответила, не поднимая глаз: — Нет. Сказали только, что для Чэн Шу.

— Вот видишь, — заметила Сюй Цзыяо, разглядывая гору сладостей. — Красивая внешность — это капитал.

Мне показалось, что эта сцена мне знакома. Раньше такое случалось только с Ци Ся.

Она всегда вела себя вызывающе, ругалась, как сапожник, тайком проносила в школу сигареты и алкоголь, играла в League of Legends, причем очень хорошо. В праздники ее парта была завалена подарками. Она пользовалась невероятной популярностью у парней. Многие девушки ее ненавидели, но втайне завидовали.

И вот теперь, как ни странно, я испытала то же самое.

Я сфотографировала сладости и отправила фото Цзян Чао, ничего не написав. Потом раздала все угощения соседкам по комнате. Если бы я знала, кто их принес, могла бы вернуть. А так — не знала, кому возвращать, да и выбросить было жалко.

Раздался звонок от Цзян Чао. Я вышла из комнаты и ответила. Его голос, как всегда, был прохладным: — Глупышка, есть такая поговорка: «Бесплатный сыр только в мышеловке». Ты ее знаешь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение