Глава 7 (Часть 1)

Когда Яоцзи приходила учиться шить, она предупреждала Лун Цзи, чтобы та не была слишком щедрой.

Тогда Лун Цзи решила, что Яоцзи шутит, но теперь поняла, что та хотела предостеречь ее от расточительства, как у старших сестер.

— Прежде чем я расскажу о своем плане, позвольте мне сказать несколько слов в защиту сестер, — обратилась Лун Цзи к Ванму Няннян.

— Они застенчивы и не умеют отказывать. Посторонние считают их мягкосердечными и поэтому обращаются к ним с просьбами снова и снова. Привыкнув к этому, они начинают воспринимать доброту сестер как должное. Нельзя винить сестер, ведь межличностные отношения — сложная вещь.

— И что? — недовольно спросила Ванму. — Они правы, по-твоему? Мне не жалко этих вещей, я сержусь на вашу слабость!

— Ты сказала, что у тебя есть план! — Ванму Няннян указала на Лун Цзи. — Говори же! Не тяни!

Лун Цзи нахмурилась и потерла ушки. — Успокойтесь, госпожа. Сейчас Сюаньмэнь силен, у Трех Учений много учеников. Сестры, общаясь с ними, не могут вести себя так же свободно, как вы. Во-первых, им не хватает силы, во-вторых — статуса.

Допустим, ученик господина Юаньши попросил травинку, и сестра, будучи в хорошем настроении, дала ему ее. А на следующий день ученик господина Тунтянь попросит плод, но сестра будет не в духе и откажет. Что подумает господин Тунтянь?

Хуа Линь и остальные сестры молча согласились: именно так все и было.

— Если бы мы с самого начала никому ничего не давали, этих проблем бы не возникло, — добавила Юнь Хуа. — Сейчас нам все сложнее отказывать, а если мы все же откажем, то можем потерять с таким трудом обретенных друзей. И все предыдущие подарки будут потрачены впустую.

Лун Цзи кивнула в знак согласия. Нельзя было винить только Хуа Линь и остальных в их нерешительности. Ванму Няннян давно завоевала себе славу, и все с ней считались, поэтому она могла позволить себе быть более дерзкой. А вот ее дочери были гораздо слабее. Разные люди, находясь в разном положении, естественно, делают разный выбор.

— Госпожа, мой план таков: вам нужно временно закрыть Яочи, запретив кому-либо входить или выходить, сделав вид, что вы разгневаны. В этот период никому нельзя ничего давать, даже травинки!

Ванму Няннян, достигшая своего положения в мире не только силой, быстро поняла замысел.

— Ты хочешь использовать ученика Юаньши Тяньцзуня как пример для остальных, — Ванму посмотрела на Лун Цзи другими глазами. — Маленькая, а хитрая!

— Все благодаря вашим мудрым наставлениям, — мило улыбнулась Лун Цзи.

«Я тебя этому не учила, не надо на меня сваливать», — подумала Ванму.

Когда душа Лун Цзи только сформировалась, она тут же сбежала в другой мир. Вернувшись, она потеряла память о своем наследии и вспомнила все только после того, как ее… пришлось немного потрясти.

С самого начала Ванму не возлагала больших надежд на Лун Цзи. Она просто хотела, чтобы ее дочка жила в Яочи мирно и счастливо.

Кто бы мог подумать! Оказалось, что Лун Цзи не простодушная, а очень даже хитрая. Такая вредная с самого рождения, что же будет дальше!

Ванму слегка кивнула. «Какая же она… проказница! Но мне нравится!»

— Ты еще в Юй Сюй Гуне задумала использовать Хуанлуна, чтобы утвердить свой авторитет? Это же многоходовая комбинация! Откуда у тебя столько хитрости? — вдруг спросила Ванму Няннян.

— Вы меня переоцениваете! — Лун Цзи замахала руками. — Хуанлун обманул меня, воспользовавшись моим возрастом, и я просто проучила его! К тому же, я только родилась и ничего не знала о том, как раньше обижали моих сестер. Как я могла так далеко заглядывать? Что касается хитрости…

Лун Цзи горько усмехнулась. — В другом мире, общаясь со смертными, я много раз попадала в неприятности. Пришлось поумнеть.

— Коллеги перекладывали друг на друга ответственность, клиенты придирались, при аренде жилья попадались ловушки… Пережив все это, поневоле станешь умнее.

Ванму не поверила. Людей создала Нюйва Няннян, и Ванму их видела. Глупые создания, служащие пищей для зверей и демонов. Некоторые племена людей даже не умели разводить огонь и ели сырое мясо!

— Возможно… у тебя в том мире была какая-то особая удача! — предположила Ванму. — Может, ты знаешь будущее? Ты осмелилась использовать человека Юаньши Тяньцзуня, неужели… в скором времени его ждут неприятности?

— Вы слишком много думаете, госпожа, — засмеялась Лун Цзи. — В том мире не было ни Ванму, ни Юйди, ни небесных господ. Я не знаю, что ждет нас в будущем.

Ванму разочарованно вздохнула. Она-то думала, что Лун Цзи узнала небесные тайны…

«С такой фантазией вам не фермой управлять, а романы писать надо», — подумала Лун Цзи.

— Давайте вернемся к делу. Госпожа, что вы думаете о моем плане использовать Хуанлуна как пример?

Ванму Няннян, желая испытать своих дочерей, спросила Хуа Линь и остальных: — А что думаете вы?

— Звучит неплохо, — сказала Юнь Хуа. — Так все узнают, что у Яочи есть границы. Но мы не можем вечно оставаться закрытыми. Что делать потом?

Когда Яочи снова откроется, история с Хуанлуном забудется, и посторонние снова начнут просить вещи, а сестры опять не смогут отказать. Все вернется на круги своя.

— Я боюсь, что господин Юаньши рассердится, — сказала Хуа Линь, которая всегда была мягкой и доброжелательной.

Ванму посмотрела на Вань Ло и Юй Инь. У них был похожий характер — обе были прямолинейными и милыми.

— Какая разница! — воскликнула Вань Ло. — Сначала надо выпустить пар! — Юй Инь согласно кивнула.

Ванму снова вздохнула. Юйди был прав: ее дочери слишком избалованы. Столкнувшись с проблемой, они либо спрашивают, что делать, либо действуют импульсивно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение