Глава 3 (Часть 1)

— Быть батраком тяжело, а батраком у Ванму Няннян еще тяжелее.

— Это же не просто какой-то маленький холмик с парой фруктовых рощ. Это, мать вашу, целая горная вершина! Вершина находится выше линии снегов, где снег и лед не тают круглый год!

При виде этого, Лун Цзи хотелось только встать на вершине горы и спеть песню Чжомалы.

Хуа Линь взяла Лун Цзи за руку и повела вниз: — У Куньлуня хороший фэншуй, и существа, растущие здесь, тоже очень необычные. Некоторые из них можно использовать для создания артефактов, другие — для изготовления пилюль, третьи могут продлить жизнь, а есть и такие, которые могут подарить вечную молодость. Я проведу тебя по горе, ты внимательно изучай, а когда научишься, эта гора будет твоей.

Лун Цзи уставилась на нее пустым взглядом. Ей было так лень, она не хотела работать...

Хуа Линь и Лун Цзи босиком шли по снегу, но им не было холодно.

Хуа Линь сказала: — Мы созданы из Изначальной, чудесной ци Западного Цветка, поэтому не боимся ни холода, ни жары, и нас не берут яды.

Среди белого снега рос маленький белый цветок с шестью лепестками и прозрачными, как лед, тычинками. Цветок прятался в снегу, и его было трудно заметить, если не присматриваться. Хуа Линь наклонилась и сорвала один.

— Этот маленький цветок выглядит невзрачно, но он очень ядовит. Если его переработать и нанести на оружие, то во время боя, при первом же контакте с кровью, противник умрет, а его путь исчезнет.

Хуа Линь поискала рядом и сорвала еще один белый цветок: — Этот цветок очень похож на предыдущий, но это противоядие, он не ядовит. Ты должна научиться их различать.

Лун Цзи подошла ближе и внимательно посмотрела. Они совершенно одинаковые!

Хуа Линь почувствовала замешательство Лун Цзи и уверенно сказала: — Разница есть, тебе нужно больше наблюдать!

Лун Цзи взяла два цветка. "Я подозреваю, что ты меня обманываешь, и у меня есть доказательства!"

Хуа Линь привела множество примеров: разное количество тычинок, разный размер лепестков! Она учила ее полдня, и Лун Цзи, наконец, научилась их различать.

Так, обучая ее на практике в течение трех месяцев, Хуа Линь вместе с Лун Цзи обошла всю гору.

— Ты все запомнила? Все, что есть на горе, делится на две категории. Первая — это драгоценные материалы, о них тебе не нужно беспокоиться, вырастут они или нет — зависит от воли небес, ты не можешь на это повлиять. Вторая категория — это в основном то, что посадила госпожа, и об этом тебе нужно постоянно заботиться.

— Я запомнила. — Глаза старого крестьянина Лун Цзи были неподвижны, она почти потеряла душу. За эти три месяца интенсивного обучения у нее чуть не случился инсульт.

Хуа Линь удовлетворенно кивнула: — Ты хорошо заботься об этой горе, а когда сможешь уверенно с ней справляться...

Лун Цзи: — Что?

— Мы найдем тебе другую работу.

Лун Цзи: "Можете не сомневаться, я никогда не смогу справиться с этой горой. Я уже один раз умерла от переутомления, если я не научусь отлынивать от работы, то это будет уже слишком!"

Хуа Линь с озабоченным видом сказала: — Вокруг Яочи двадцать три горные вершины, и госпожа любит сажать растения, поэтому она засадила все эти двадцать три вершины. Раньше у каждой из нас, сестер, была своя гора, но теперь в Яочи осталось только пятеро, и каждой приходится заботиться как минимум о четырех-пяти горах.

Лун Цзи поразилась: Ванму Няннян — настоящий мастер освоения целины. Она не только умеет осваивать целину, но и создавать крепостных. Она — владелица фермы Яочи!

— Кроме обхода гор, каждый год в определенное время нам нужно добывать камень, руду, разматывать шелк и ткать. Я научу тебя, не бойся.

— Нет! Я боюсь!

Лун Цзи широко раскрыла глаза. Что за гром среди ясного неба! Я должна быть не только крепостной, но и ткачихой, и шахтером? Сельское хозяйство, животноводство, текстильная промышленность, горнодобывающая промышленность — я должна заниматься всем этим?

Хуа Линь сказала: — Если пройти на запад через две горы, там есть дворец под названием Чуаньдаолоу. В наследственной памяти есть только методы тренировок, а чтобы изучить магические техники и создание артефактов, тебе нужно пойти в Чуаньдаолоу. Эх! Мне пора возвращаться, о моих горах заботятся другие сестры! Если я не вернусь, они устанут.

Хуа Линь улетела, оставив бедную Лун Цзи, ростом в три ее головы. Лун Цзи, не обращая внимания на свое красивое платье, плюхнулась на землю.

Как же хочется превратиться в Сянфэй Няннян и улететь бабочкой...

Вернувшись на свою территорию, Хуа Линь, едва приземлившись, была встречена Юнь Хуа.

Хуа Линь спросила: — Яйцо Цинлуань вылупилось?

— Не волнуйся! Птенец уже вылупился, все прошло гладко. — Юнь Хуа спросила: — Что ты думаешь о младшей сестренке?

Хуа Линь вздохнула: — Ленивая и избалованная! Когда ее учишь, она вроде бы учится. Но как только стемнеет, она сразу же хочет спать, ни минуты не может подождать. Я поняла: она не говорит, но в душе тоже не хочет работать.

Юнь Хуа утешила ее: — Сестра, не печалься, если она в будущем тоже захочет уйти, то пусть уходит, мы вчетвером справимся.

Хуа Линь нахмурилась: — Я не боюсь работы, не боюсь усталости, я боюсь, что госпожа расстроится.

— Госпожа через многое прошла, разве она будет переживать из-за них?

— Лун Цзи только недавно приняла форму, она еще маленькая! Может быть, потом она поумнеет. — Хуа Линь вспомнила о платье, которое сделала Лун Цзи, и поспешно достала его, чтобы передать Юнь Хуа.

— Лун Цзи все-таки очень послушная, это она сделала одежду для всех нас, примерь.

Юнь Хуа давно заметила красивое платье на Хуа Линь. Она неторопливо надела его, убрала тигриные клыки и леопардовый хвост, аккуратно причесала волосы: — Если мы будем это носить, госпожа не рассердится?

Хуа Линь с виноватым видом сказала: — Лун Цзи сделала платье и для госпожи, это ведь знак внимания от младшей сестренки, госпожа, наверное, не рассердится...

Юнь Хуа подумала и все же сняла платье: — Я сначала отнесу платье госпоже, если она его наденет, то и мы сможем носить.

Хуа Линь похвалила ее: — Хорошая идея!

Лун Цзи еще не знала, что Юнь Хуа преподнесла ее платье большому боссу. В этот момент она сидела, свернувшись калачиком, в Чуаньдаолоу и читала.

Чуаньдаолоу был высотой в восемьдесят один этаж, на каждом этаже было много высоких книжных полок, заполненных нефритовыми табличками.

Слова, которые использовали бессмертные, были очень сложными, к счастью, у Лун Цзи была наследственная память, иначе она была бы совсем неграмотной.

На первом этаже Чуаньдаолоу были нефритовые таблички с простыми техниками, чем выше, тем сложнее становились таблички. Лун Цзи сидела на корточках на полу, держа в одной руке нефритовую табличку, а другой рукой делая заклинание, и что-то бормотала себе под нос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение