Глава 6 (Часть 2)

Хуанлун пустился бежать со всех ног, но Лун Цзи не хотела его отпускать: — Господин Юаньши, не наказывайте师兄! Он сказал, что наша госпожа заботится о людях из Юй Сюй Гуна, и что вещи из Яочи можно брать без спроса. Не наказывайте его, пожалуйста! Я хочу подарить ему свои плоды Чжуго.

Хуа Линь и Юнь Хуа, услышав эти слова, тут же выразили недовольство. Яочи — это не Юй Сюй Гун, почему вещи из их сада можно брать без спроса? Они поклонились Юаньши Тяньцзуню и Тунтянь Цзяочжу.

— Господа, госпожа велела нам поскорее вернуться и не задерживаться. Мы прощаемся.

Хуа Линь поманила Лун Цзи, и та подбежала к сестре.

Юаньши Тяньцзунь уже не мог злиться. Он был гордым человеком, а сегодня его ученик совершил глупость, опозорив его перед младшими из Яочи и собственным братом.

— Хорошо, возвращайтесь. В другой раз я лично приду в Яочи, чтобы извиниться.

Хуа Линь натянуто улыбнулась: — Вы слишком любезны, господин. Не стоит придавать значения детской ссоре.

Обменявшись любезностями, три сестры попрощались и ушли.

Когда все ушли, Юаньши Тяньцзунь посмотрел на брата: — Хочешь смеяться — смейся. — Он уже был опозорен и не боялся еще большего позора.

Тунтянь Цзяочжу, напротив, перестал улыбаться. Такое веселое событие нужно было смаковать понемногу. В следующий раз, когда Юаньши Тяньцзунь будет его отчитывать, он обязательно напомнит ему об этом случае!

Тунтянь Цзяочжу довольно хмыкнул и, поднявшись, покинул Юй Сюй Гун.

Юаньши Тяньцзунь вздохнул и позвал Байхэ Тунцзы: — Собери всех учеников Юй Сюй Гуна, мне нужно с ними поговорить!

Лун Цзи и ее сестры только вернулись в Яочи, как к ним подлетела маленькая синяя птичка. К ее лапке была привязана полоска ткани с надписью: «Госпожа зовет».

Они поспешили во дворец Ванму Няннян, где их уже ждали Вань Ло и Юй Инь.

Когда все собрались, Ванму Няннян сказала: — С сегодняшнего дня вы должны усердно тренироваться. Все остальные дела отодвиньте на второй план, главное — совершенствование.

— Госпожа, а кто будет ухаживать за двадцатью тремя горными вершинами? — спросила Хуа Линь.

— Природа сама о себе позаботится, вам не нужно беспокоиться, — ответила Ванму.

Из всех сестер Юнь Хуа обладала самой развитой интуицией. — Госпожа, что-то случилось? — спросила она.

Ванму была довольна ее проницательностью: — Пока не могу сказать, но позже вы все узнаете.

Она повернулась к Лун Цзи: — Как только ты вошла, я заметила, что у тебя покраснели глаза. Кто тебя обидел?

Юнь Хуа, вспомнив о случившемся, тут же начала жаловаться госпоже, подробно пересказав все, что произошло в Юй Сюй Гуне.

— Этот Хуанлун из Юй Сюй Гуна просто невыносим! Господин Юаньши всего лишь наказал его столетним затвором и переписыванием «Хуантинцзина» десять тысяч раз… — Юнь Хуа считала, что это слишком мягкое наказание.

Юй Инь обняла Лун Цзи: — Они ужасно поступили! Бедная наша Лун Цзи, в первый же свой выход в свет столкнулась с такой неприятностью.

— Все не так уж плохо! — сказала Лун Цзи, похлопывая Юй Инь по плечу. — Я всего лишь поплакала, а его наказали!

Ванму, глядя на младшую дочь, поняла, что все не так просто. Юнь Хуа очень четко описала ситуацию и диалог. Каждое слово, произнесенное Лун Цзи сквозь слезы, казалось бы, в защиту Хуанлуна, на самом деле только подливало масла в огонь.

Вань Ло, взяв Лун Цзи за руку, с сочувствием сказала: — Милая Лун Цзи, тебе пришлось несладко. Больше мы никогда не пойдем в Юй Сюй Гун! Эти совершенствующиеся такие надоедливые, как только мы приходим, они сразу начинают что-то просить.

— И еще они постоянно строят из себя праведников, предлагая нам обмен. Да разве их безделушки сравнятся с нашими подарками! — добавила Юй Инь.

Лун Цзи достала женьшень: — Это Хуанлун подарил мне за знакомство.

— Он просто воспользовался твоим возрастом и наивностью! Даже сто корней женьшеня не стоят одного плода Чжуго! — фыркнула Юнь Хуа.

— Почему вы так настроены против Юй Сюй Гуна? — нахмурилась Ванму Няннян.

Хуа Линь жестом велела сестрам замолчать и сесть. — Госпожа, они постоянно просят у нас материалы для изготовления пилюль и артефактов. И не только они, еще и даосские друзья с Цзиньаодао часто пишут с такими просьбами.

— В нашем Яочи много хороших вещей, но все это результат вашего труда, — сказала Ванму. — Если хотите что-то подарить — дарите, не хотите — не дарите. Что тут такого?

— Поначалу мы думали, раз уж они просят, то почему бы не дать, — тихо сказала Вань Ло. — Но теперь… они становятся все наглее. Если мы отказываем, они говорят, что мы жадные и недостойны быть дочерьми госпожи…

— Что за глупости! — рассердилась Ванму. — Это ваши вещи, хотите — дарите, не хотите — не дарите! А кто будет возмущаться, тому врежьте как следует!

— Но мы не сможем их победить… — робко сказала Юй Инь.

Ванму Няннян снова начала кричать: — Не можете победить, так пожалуйтесь мне!

— Простите, госпожа, это моя вина, — поспешила сказать Хуа Линь. — Я не позволила сестрам говорить об этом. Я думала, что это мелочь, не стоящая вашего внимания.

Ванму Няннян, прикрыв ладонью грудь, глубоко вздохнула. Когда-то она была самой грозной в мире, так почему же все ее дочери такие наивные?

Сестры съежились, словно перепелки. Лун Цзи вышла вперед: — Госпожа, у меня есть план.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение