Амурные похождения Цзиньжуна (Новая глава) (Часть 2)

Лянмэй, набравшись смелости, строго спросила:

— Господин Шэн, вы все это время притворялись, что не узнаете меня, чтобы потешиться надо мной?

Цзиньжун, наклонившись к ней, с улыбкой ответил:

— Именно. И Бао У я тоже нанял. Иначе как бы я узнал, где ты живешь?

Лянмэй вскочила, ее губы дрожали от гнева, но она сдержалась и молча вышла. Цзиньжун оставил деньги на столе и пошел за ней. Хозяин лотка подозвал дочь, чтобы та забрала деньги. Увидев блестящий серебряный юань, они не могли скрыть своей радости.

Цзиньжун, высокий и длинноногий, мог бы легко догнать ее, но он шел не спеша, словно играя с ней. Лянмэй резко остановилась и, обернувшись, сердито спросила:

— Я никому не причинила зла, зачем вы так со мной поступаете?

— Я хотел помочь тебе, — ответил Цзиньжун с усмешкой. Видя ее гневный взгляд, он продолжил: — Если Цзиньюн женится на второй госпоже Цзя, финансовые проблемы «Шэншицзинь» будут решены. Благодаря этому он стал любимчиком дедушки. Госпожа Цзян, видя, как ты предана ему, я хотел бы помочь вам и женить Цзиньюна на Цзя Жусе, но, к сожалению, я уже женат, и наши гороскопы несовместимы.

Лянмэй, не желая слушать его бред, снова отвернулась и пошла прочь.

Последние дни ее настроение было подавленным, поэтому она встала рано и, не сказав Сяотао, вышла прогуляться. Кто бы мог подумать, что она встретит его и снова попадет в неприятности. Она шла быстро, не замечая дороги, и, споткнувшись о камень, упала. Цзиньжун поспешил помочь ей подняться:

— Госпожа Цзян, вы такая невнимательная.

Лянмэй пыталась казаться сильной, но внутри у нее все перевернулось. Сейчас, показав свою слабость, она решила не скрывать ее и, взяв Цзиньжуна за руку, тихо попросила:

— Третий молодой господин, прошу вас, никому не рассказывайте… о моих отношениях с Цзиньюном.

Цзиньжун, глядя на нее, не смог сдержать улыбки:

— Не волнуйтесь, госпожа Цзян. Я умею быть галантным.

Заметив ее сомнение, он поднял руку, словно давая клятву:

— Обещаю, что никто, кроме нас, об этом не узнает.

Лянмэй успокоилась и отпустила его руку.

Цзиньжун немного прогулялся и, проходя мимо Дайюэлоу, решил зайти. Было еще рано, Кан Цзыянь репетировала, и он сел в стороне, ожидая ее. Кан Цзыянь, увидев его, прервала пение и грациозно подошла к нему:

— Почему не позвал меня, когда пришел?

Цзиньжун, напевая мелодию, приоткрыл глаза и, увидев ее, улыбнулся:

— В «Дворце вечной жизни» мне больше всего нравится эта строчка: «Вспомни тот день у жаровни во Дворце Вечной Жизни, когда мы с тобой клялись в верности, глядя на Пастуха и Ткачиху». Какая ирония.

— Ян Гуйфэй и Чжао Фэйянь давно стали прахом, а ты насмехаешься над ними, — сказала Кан Цзыянь, закатив глаза. Цзиньжун встал и обнял ее за талию.

Кан Цзыянь была главной звездой заведения, и ее всегда окружали поклонники. Она выглянула на улицу. Начинало светать.

— Откуда ты так рано?

— Конечно же, от женщины, — с улыбкой ответил Цзиньжун.

— Опять Лю Линьчжи? — нахмурившись, спросила Кан Цзыянь. Она посмотрела на Би Цзюань и Чэн Хуань, которые репетировали на сцене, и вздохнула: — Уймись ты уже.

Цзиньжун нахмурился:

— Ты хочешь, чтобы я остепенился?

— У меня нет права тебя учить. Я просто надеюсь, что в доме Шэн… — начала Кан Цзыянь, но он перебил ее:

— Ты сама все знаешь.

Он помолчал, а затем добавил:

— В семье Шэн есть люди и похуже меня. Я, по крайней мере, не прячу любовниц накануне свадьбы.

Он говорил громко, словно намеренно, чтобы Кан Цзыянь услышала, но его слова услышали все присутствующие. Кан Цзыянь поняла, что сболтнула лишнего, и поспешила перевести разговор на другие темы, рассказывая ему пикантные истории. Цзиньжун постепенно успокоился и снова начал с ней флиртовать.

Днем поднялся ветер. Цзиньюн, не застав Лянмэй дома, вернулся в поместье Шэн. Ему казалось, что он проглотил весь ветер по дороге, и теперь в животе было тяжело. Он открыл дверь своей комнаты и увидел Цзиньжуна, сидящего за столом, словно ожидая его. — Что-то случилось, третий брат? — удивленно спросил он.

— Я узнал от слуг, что ты только что ушел, и поспешил за тобой, но прождал тебя здесь полдня. Что тебя так задержало? Хорошо, что я ждал не один, — ответил Цзиньжун, вставая.

— А кто еще был здесь?

— Я уже начал скучать, как вдруг пришла Цзя Жусе. Наверное, ей не хотелось меня видеть, поэтому она вскоре ушла, взяв твою книгу, — сказал Цзиньжун, указывая на книжную полку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Амурные похождения Цзиньжуна (Новая глава) (Часть 2)

Настройки


Сообщение