Глава 6: Расстановка фигур

Глава 6: Расстановка фигур

Передний двор Шаолиня, Зал Бодхи.

В маленькой комнате слева от главного зала Дуаньму То, с глазами, сияющими, как звёзды, в белоснежных одеждах, поднял железный чайник с небольшой печки на столе и медленно налил воду в заварочный чайник. Поднялся лёгкий аромат. Он поставил чайник обратно и, взяв заварочный, разлил чай по двум чашкам.

Напротив него сидел старый монах в сером халате, с чётками на шее, седыми бровями и ясным взглядом. Он выглядел спокойным и умиротворённым. Это был Хунчжи, глава Зала Бодхи.

Дуаньму То поставил чайник, слегка улыбнулся Хунчжи и сказал:

— Это новый чай из Деревни Пинъюнь, попробуйте, мастер.

Хунчжи поднял чашку, сделал небольшой глоток и спросил:

— Молодой господин, вы вчера вечером так спешно покинули монастырь. Есть какие-то новости?

Дуаньму То отпил немного чая. Во рту разлилась свежесть, усталость как рукой сняло. Он кивнул и ответил:

— Министр Лян прислал срочное сообщение. Кто-то в приграничье вступает в сговор с иноземцами, тайно скупает боевых коней. Мне поручено во всём разобраться.

— Амитабха, — Хунчжи улыбнулся. — На вас возложена важная миссия, молодой господин. В этот раз я не буду настаивать на вашей беседе о сутрах.

Дуаньму То поставил чашку и вздохнул:

— Но в нынешней ситуации мне не очень удобно заниматься этим расследованием.

Взгляд Хунчжи блеснул. Он тихо сказал:

— Вчера, услышав новости из пограничного города, я вдруг вспомнил об одном человеке. Он давно живёт в Пинчэне и связан как с нашим монастырём, так и с Усадьбой Умиротворённости.

Сердце Дуаньму То ёкнуло. Он глубоко вздохнул и сказал:

— Верно. Если он согласится, то лучше него не найти.

Хунчжи слегка улыбнулся:

— У всего есть свои причины и следствия. Вам не стоит беспокоиться, молодой господин.

«Причины, следствия, кармическое воздаяние… всем людям суждено пройти через круговорот перерождений».

Дуаньму То на мгновение задумался, а затем вздохнул:

— А я бы хотел порвать с мирской суетой, остаться в этом тихом месте и посвятить себя изучению Дхармы.

— Амитабха, — Хунчжи глубоко вздохнул и медленно произнёс: — В Эпоху упадка Дхармы Бодхисаттва Кшитигарбха, уже достигнув Десяти ступеней плода, дал великий обет спуститься в ад, чтобы спасти всех живых существ. Это деяние безграничного милосердия.

Дуаньму То на мгновение замер, затем тут же пришёл в себя и, сложив руки, сказал:

— Благодарю вас, мастер, за наставление.

Хунчжи рассмеялся, ответил поклоном одной рукой:

— Вы, молодой господин, человек великого пути. Вы идёте в самую гущу мирской суеты, ваше сердце полно заботы о Поднебесной. Я искренне вами восхищаюсь.

Они посмотрели друг на друга и улыбнулись, понимая друг друга без слов.

Внезапно дверь открылась.

В комнату быстрым шагом вошёл старый монах. Окинув взглядом обоих, он сказал:

— Шиди, молодой господин Дуаньму, вы, смотрю, в хорошем настроении.

Хунчжи тут же встал, сложил одну руку в приветствии:

— Приветствую старшего брата.

Старый монах нахмурил густые брови, от него исходила аура власти. Он ответил Хунчжи поклоном.

Дуаньму То тоже встал и, повернувшись, сказал:

— Мастер Хунбэй, не составите ли нам компанию за чашкой чая?

Хунбэй махнул рукой:

— Прошлой ночью кто-то проник в Пещеру Бодхидхармы. Разве вы не знаете?

Лицо Хунчжи слегка изменилось. Он спросил:

— Почему в монастыре не били в набат?

Хунбэй покачал головой:

— Старшие братья из Двора Бодхидхармы не хотели тревожить учеников. Я сам только что узнал и поспешил сюда, чтобы обсудить это с шиди.

Дуаньму То, сохраняя спокойствие, спросил:

— Что с Демоническим клинком?

Хунбэй вздохнул с облегчением:

— Он всё ещё в пещере. Благодаря дяде-наставнику Цзиме, он остановил того человека.

Дуаньму То тоже вздохнул с облегчением и сказал:

— Внутреннее и внешнее гунфу святого монаха достигли предела трансформации. Кто в Поднебесной может быть ему противником? Я напрасно волновался.

— Не факт, — Хунчжи покачал головой и тихо сказал: — Я как-то видел, как одновременно выпустили все «Полное Небо Звёзд» из Палаты Тысячи Механизмов. Думаю, даже дяде-наставнику пришлось бы отступить. — Он снова тихо вздохнул и, повернувшись к Хунбэю, добавил: — Старший брат, ты возглавляешь Зал Дисциплины, нельзя терять бдительность.

Взгляд Хунбэя блеснул. Он кивнул:

— Раз тот человек смог избежать патрулей нескольких старших братьев из Двора Бодхидхармы, он явно не прост. Монастырю следует усилить охрану.

Дуаньму То немного подумал, оглядел обоих и тихо сказал:

— Кто-то проник в Пещеру Бодхидхармы… Похоже, новости из пограничного города не ложны.

— Чуть не забыл об одном деле, — Хунбэй нахмурился и мрачно сказал: — В прошлом месяце Камень Изгнания Демонов у подножия Уданшаня ни с того ни с сего начал кровоточить. Главе школы Цзинъюаню пришлось закрыть гору на три дня. Теперь, похоже… неужели это знак возрождения демонической секты? Предзнаменование великих перемен?

— Амитабха, — Хунчжи сложил ладони и, качая головой, сказал: — Прошло больше ста лет, остатки демонической секты в пустыне давно рассеялись. Новостям из пограничного города не стоит доверять.

Дуаньму То подумал и добавил:

— Я получил сообщение, что Школа Меча (три школы) и Братство Нищих отправили людей в пограничный город.

Хунчжи посмотрел на Хунбэя:

— Какие у тебя планы, старший брат?

Хунбэй ответил:

— Это дело нешуточное. Давайте вместе пойдём к настоятелю, старшему брату.

— Амитабха, — раздался буддийский возглас, и настоятель Хунцы медленно вошёл в комнату. Улыбаясь, он сказал: — Оба младших брата здесь, это облегчает мне задачу.

Хунчжи и Хунбэй одновременно поклонились:

— Старший брат-настоятель.

Дуаньму То сложил руки в приветствии:

— Приветствую Великого Мастера.

Хунцы ответил каждому поклоном, оглядел Дуаньму То и с улыбкой сказал:

— Молодой господин, вы выглядите усталым. Должно быть, в монастыре вас плохо приняли. Простите мою оплошность.

Дуаньму То внутренне вздрогнул и, сложив руки, ответил:

— У меня всё хорошо, благодарю Великого Мастера за заботу.

Хунчжи слегка улыбнулся:

— Это я виноват, что настаивал на беседе о сутрах всю ночь.

Хунцы кивнул и спросил:

— Молодой господин не спал всю ночь. Не скажете ли, какую сутру вы обсуждали?

— Мне стыдно, — Дуаньму То вздохнул. — Живя в мирской суете, если хочешь избавиться от трёх тысяч мирских забот, лучше всего внимательно читать «Алмазную Сутру».

— Амитабха, — Хунцы махнул рукой и с улыбкой сказал: — Вы, молодой господин, живёте среди людей, ваше сердце полно заботы о Поднебесной, и при этом хотите избавиться от всех забот. Разве это не иллюзия, мираж?

Дуаньму То покачал головой, улыбнулся и сказал:

— Форма не отличается от пустоты, пустота не отличается от формы. Где бы ты ни был, если твоё сердце чисто и ничто тебя не тревожит, это и есть Алмазная Праджня. О каком же мираже может идти речь?

Хунчжи и Хунбэй переглянулись и рассмеялись.

Хунцы сложил одну руку в приветствии:

— Весьма верно, весьма верно. Десять лет назад молодой господин уже победил в беседе о сутрах шиди Хунчжи. Мне не сравниться с вами. — Лицо Хунцы выражало смирение, и он ничем не выдал своих чувств.

Дуаньму То про себя подумал: «Воистину, просветлённый монах». Он ответил поклоном:

— Мастер взращивает в себе сердце, полное сострадания, в отличие от нас, которые лишь умеем вести беседы о сутрах. Прошу прощения за мою дерзость.

Хунбэй, казалось, заволновался. Он махнул рукой и вмешался:

— Старший брат, есть ли какие-то новости о происшествии прошлой ночи?

Взгляд Хунцы блеснул. Он помолчал немного, затем покачал головой и сказал:

— Двор Бодхидхармы выделит больше людей. Не беспокойся, шиди. — Он оглядел всех троих и спросил: — Что вы думаете о новостях из пограничного города?

Лицо Хунбэя стало серьёзным. Он ответил первым:

— Боюсь, это остатки демонической секты пытаются вернуться. Старший брат, нужно созвать глав Семи Школ для обсуждения.

Хунчжи взглянул на Хунбэя:

— Пока ситуация неясна, не стоит торопиться с обсуждением.

Хунцы кивнул:

— Новостям из пограничного города не стоит доверять.

Хунбэй нахмурился и добавил:

— Тогда пусть Зал Приёма Гостей отправит людей в пограничный город.

Хунцы повернулся к Дуаньму То:

— Что вы думаете, молодой господин?

Дуаньму То не стал отказываться и ответил:

— Боюсь, Монастырю Шаолинь не стоит отправлять туда своих людей.

Хунбэй опешил:

— Почему?

Дуаньму То подумал и ответил:

— Если Шаолинь отправит людей, в цзянху поверят, что новости правдивы. Боюсь, ещё до того, как монахи Шаолиня покинут гору, в пограничном городе уже начнутся сражения. Более того, независимо от того, правдивы новости или нет, похоже, противник просто хочет посеять смуту и внести хаос в Шаолинь. Настоящая же цель, вероятно, Демонический клинок.

Хунцы кивнул и подхватил:

— Разумно. Демонический клинок — вот что главное.

Хунбэй посмотрел на Хунцы:

— Старший брат, и что же нам делать?

Хунцы улыбнулся и медленно ответил:

— Шаолиню неудобно отправлять туда людей, но есть один человек, который как нельзя лучше подходит для этого.

Хунбэй тоже улыбнулся.

Все трое посмотрели на Дуаньму То.

Хунцы продолжил:

— Молодой господин только прибыл в Шаолинь, и сразу столкнулся с такой сложной задачей. По воле судьбы. Если молодой господин согласится отправиться в пограничный город, то независимо от того, правдивы новости или нет, всё будет в порядке.

Хунбэй кивнул:

— В сообщении также говорится, что найдено местонахождение сокровищ демонической секты. Судя по всему, молодой господин и сам собирался туда отправиться.

Дуаньму То всё понял. Он поклонился Хунцы и сказал:

— В таком случае я готов отправиться.

— Амитабха, — Хунчжи ответил поклоном одной рукой. — То, что молодой господин берёт на себя такую ответственность, — величайшее благо.

Дуаньму То больше ничего не сказал, лишь пригласил всех троих сесть, чтобы вместе выпить чаю и побеседовать о сутрах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение