Глава 3: Цзянху (Часть 2)

Е Чжэн взглянул на землю и сказал:

— Следуй за мной в уездный ямэнь.

Молодой человек посмотрел на длинный меч у пояса Е Чжэна, в его глазах постепенно появилось отчаяние. Внезапно он запрокинул голову и рассмеялся:

— Кем ты себя возомнил? Ты просто быстр с мечом. Цзянху таков. Мое мастерство уступает твоему, мне нечего сказать. Но и ты за всю свою жизнь не сможешь добиться никакой справедливости!

Сказав это, он развернул золотую саблю и полоснул себя по шее. Брызнула алая кровь.

Управляющий средних лет не успел помешать. Он подхватил обмякшее тело юноши и, качая головой, сказал:

— Зачем же так?

Каков же на самом деле цзянху? Знают лишь те, кто в нем живет.

Но у каждого человека из цзянху, вероятно, свое мнение.

Дуаньму Минсиню вдруг стало любопытно: что было раньше — цзянху, а потом люди в нем, или сначала люди, а потом появился этот цзянху?

Здоровяки в черном постепенно пришли в себя.

Кто-то был напуган, кто-то разгневан, а некоторые уже схватились за рукояти сабель, но все не решались их выхватить.

Запах крови становился все резче.

Дуаньму Минсинь думал и думал, но так ничего и не понимал. Внезапно он вспомнил о прекрасном вине в трактире «Красное Гаоляновое» и повернулся к Е Чжэну.

Они посмотрели друг на друга, поняли все без слов и вместе вышли из зала.

В отдельной комнате на втором этаже трактира «Красное Гаоляновое» Дуаньму Минсинь и Е Чжэн сидели друг напротив друга у окна.

На столе стояли два кувшина вина, жареная баранья нога, блюдо с вареной говядиной и несколько тарелок с сухофруктами и холодными закусками.

Дуаньму Минсинь налил им обоим вина. Аромат ударил в нос, он невольно рассмеялся и громко сказал:

— Хорошее вино! Я первым выпью за тебя чашу!

Он поджал губы, взял чашу и выпил ее залпом. В животе тут же вспыхнуло пламя, и он невольно нахмурился.

Е Чжэн улыбнулся, поднял чашу и залпом осушил ее.

Дуаньму Минсинь все еще не привык к крепкому северному вину. Он сложил руки и сказал:

— Отлично пьешь!

Е Чжэн взял кувшин, долил им вина и сказал:

— Моя фамилия Е, зовут Е Чжэн.

— Брат Е, здравствуй, — Дуаньму Минсинь был в хорошем настроении. — Меня зовут Дуаньму Минсинь. 'Мин', как в 'помнить', 'Синь', как в 'сердце'.

Е Чжэн на мгновение замер, затем слегка кивнул.

Дуаньму Минсинь глубоко вздохнул и сказал:

— Брат Е, ты восстановил справедливость для людей. Я восхищен. Позволь выпить за тебя еще чашу.

Е Чжэн лишь улыбнулся.

Они подняли чаши и выпили еще по одной.

Дуаньму Минсинь внезапно снова вспомнил тот вопрос и не удержался:

— Брат Е, скажи, что же такое цзянху на самом деле?

Е Чжэн не ответил, снова налил им вина и спросил:

— А ты как думаешь?

Дуаньму Минсинь немного подумал и ответил:

— Странствовать с мечом, верша справедливость, наказывать зло и поощрять добро — вот это и есть цзянху.

Взгляд Е Чжэна блеснул, но он ничего не ответил.

Дуаньму Минсинь усмехнулся «хе-хе» и спросил:

— Что, ты так не думаешь?

Е Чжэн ответил:

— Сердца людей — вот это и есть цзянху.

Дуаньму Минсинь на мгновение замер, затем улыбнулся:

— Даже если людские сердца непостижимы, они все же стремятся к добру, верно? Поэтому и существует столько легенд о героях цзянху.

Е Чжэн кивнул, поднял чашу с вином и сказал:

— Я пью за тебя.

Дуаньму Минсинь залпом осушил чашу. Кровь забурлила в жилах, сердце наполнилось необъяснимым стремлением. Он сказал:

— Быть как брат Е, странствовать по цзянху, быть великим ся, всяко лучше, чем прожить заурядную жизнь и умереть дома от старости.

Е Чжэн помолчал немного и сказал:

— Возможно, попав в цзянху, ты захочешь вернуться домой.

«Какой смысл возвращаться домой? Я там все равно лишний. Уж лучше скитаться по цзянху, путешествовать по горам и рекам всю жизнь».

Дуаньму Минсинь покачал головой и спросил:

— А где твой дом?

Е Чжэн ответил:

— Здесь мой дом.

«Вот оно что. Не подумал бы, что он такой домосед».

Дуаньму Минсинь кивнул:

— Неудивительно, что ты все время работаешь сыщиком в Пинчэне.

Взгляд Е Чжэна мелькнул:

— Я жду одного человека.

Дуаньму Минсиню стало очень любопытно:

— Кого ты ждешь?

Но Е Чжэн покачал головой.

Наступило молчание.

Дуаньму Минсинь улыбнулся и вздохнул:

— Никогда не видел такого быстрого меча, как у тебя.

Е Чжэн тихо вздохнул и ответил:

— Боюсь, он все еще недостаточно быстр.

«Недостаточно быстр? Неужели он хочет одним ударом меча разрушить небо и землю?»

Дуаньму Минсинь внутренне поразился. Он посмотрел на Е Чжэна, чувствуя, что его глаза бездонны, и внезапно спросил:

— А твоя семья?

Е Чжэн покачал головой и спокойно ответил:

— У меня больше нет семьи.

Дуаньму Минсинь снова удивился. У него самого была семья, но это было почти то же самое, что ее не иметь. Он усмехнулся «хе-хе» и сказал:

— Моя техника легкости тоже очень быстра. Хочешь знать, какое искусство я практикую?

Е Чжэн посмотрел на него, его взгляд смягчился:

— Я хочу знать только одно: как ты пьешь?

Дуаньму Минсинь потер нос и рассмеялся:

— Первый Сыщик Цзянбэя, несравненный фехтовальщик, оказывается, пьяница!

Е Чжэн взял кувшин, медленно долил вина и сказал:

— Когда устаешь, нужно напиться. А протрезвев, можно снова отправляться в путь.

Дуаньму Минсинь почувствовал к нему еще большую симпатию. Он поднял чашу и сказал:

— Твое искусство меча превосходно, но вот насчет умения пить я не уверен.

Они посмотрели друг на друга, рассмеялись и принялись пить от души.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение